Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 21. Vorlesung: L i bS ei dxoueanl ot wr giac nk il us antgi ounn d

返回⽬目录

第二十一讲 力比多的发展和性的组织

geben. Wie Sie wissen, heißen wir die zweifelhaften und unbestimmbaren Lustbetätigungen der frühesten Kindheit sexuell, weil wir auf dem Wege der Analyse von den Symptomen aus über unbestreitbar sexuelles Material zu ihnen gelangen. Es müßte nicht darum auch selbst sexuell sein, zugestanden. Aber nehmen Sie einen analogen Fall. Stellen Sie sich vor, wir hätten keinen Weg, die Entwicklung zweier dikotyledonen Pflanzen, des Apfelbaumes und der Bohne, aus ihren Samen zu beobachten, aber es sei uns in beiden Fällen möglich, ihre Entwicklung vom voll ausgebildeten pflanzlichen Individuum bis zum ersten Keimling mit zwei Keimblättern rückschreitend zu verfolgen. Die beiden Keimblättchen sehen indifferent aus, sind in beiden Fällen ganz gleichartig. Werde ich darum annehmen, daß sie wirklich gleichartig sind, und daß die spezifische Differenz zwischen Apfelbaum und Bohne erst später in die Vegetation eintritt? Oder ist es biologisch korrekter zu glauben, daß diese Differenz schon im Keimling vorhanden ist, obwohl ich den Keimblättern eine Verschiedenheit nicht ansehen kann. Dasselbe tun wir aber, wenn wir die Lust bei Säuglingsbetätigungen eine sexuelle heißen. Ob alle und jede Organlust eine sexuelle genannt werden darf, oder ob es neben der sexuellen eine andere gibt, welche diesen Namen nicht verdient, das kann ich hier nicht diskutieren. Ich weiß zu wenig von der Organlust und von ihren Bedingungen und darf mich bei dem rückschreitenden

现在,请诸位针对我的辩解再进一步斟酌两 点。正如诸位所知,发生在童年最早期的那些 可疑却无法确定的寻求快感活动,我们之所以 说它们与性有关,是因为我们的分析之路从症 状出发,通往寻求快感的活动,而我们途经的 材料就毫无争议与性有关。我承认,这些活动 本身并不一定因此就是性活动。但请你们考虑 一下类似的案例吧。设想一下,我们无法从种 子开始观察苹果树和芸豆这两种双子叶植物的 成长,但在这两个例子中,我们都能从完全长 成的植物个体回溯到它们刚刚发芽时长出两片 芽叶的发展历程。这两对芽叶看上去没有差 别,在这两例中完全一样。那么,我会因此就 假设它们真的是同一种植物吗?苹果树与芸豆 之间的特定差异是之后才进入植物中的吗?还 是说,在生物学上更正确的做法是,我相信尽 管看不出芽叶的任何差异,但这一差异在发芽 时就已经存在呢?当我们将婴儿进行活动时的 快感称为性快感时,我们做的就是同样的事。 是否一切器官快感都可以被称之为性快感,或 者,在性快感之外是否还存在着其它配不上这 个名称的快感,我无法在这里讨论。我对器官 快感及其产生条件了解太少,考虑到分析具有 倒退追溯的特征,如果我最终找到了目前无法 确认的因素,我也完全不该感到惊讶。

- 336 -

Charakter der Analyse überhaupt nicht verwundern, wenn ich am letzten Ende bei derzeit unbestimmbaren Momenten anlange.

490

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator