Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 21. Vorlesung: L i bS ei dxoueanl ot wr giac nk il us antgi ounn d

返回⽬目录

第二十一讲 力比多的发展和性的组织

Repräsentanten ungehemmten Trieblebens erkannt worden sind. Unter den Schriften des Enzyklopädisten Diderot finden Sie einen berühmten Dialog “Le neveu de Rameau”, den kein Geringerer als Goethe deutsch bearbeitet hat. Dort können Sie den merkwürdigen Satz lesen: Si le petit sauvage était abandonné á lui-même, qu'il conserva toute son imbécillité et qu'il réunit au peu de raison de l'enfant au berceau la violence des passions de l'homme de trente ans, il tordrait le cou á son pére et coucherait avec sa mére. des Aber etwas anderes kann ich nicht übergehen. Die Mutter-Gattin des Ödipus soll uns nicht vergeblich an den Traum gemahnt haben. Erinnern Sie sich noch des Resultates unserer Traumanalysen, daß die traumbildenden Wünsche so häufig perverser, inzestuöser Natur sind oder eine nicht geahnte Feindseligkeit gegen nächste und geliebte Angehörige verraten? Wir haben es damals unaufgeklärt gelassen, woher diese bösen Regungen stammen. Nun können Sie sich's selbst sagen. Es sind frühinfantile, fürs bewußte Leben längst aufgegebene Unterbringungen der Libido und Objektbesetzungen, die sich nächtlicherweile noch als vorhanden und als in gewissem Sinne leistungsfähig erweisen. Da aber alle Menschen solche perverse, inzestuöse und todeswütige Träume haben, nicht bloß die Neurotiker, dürfen wir den Schluß ziehen, daß auch die heute Normalen den Entwicklungsweg über die Perversionen und die Objektbesetzungen des Ödipuskomplexes zurückgelegt haben, daß dieser Weg der der normalen Entwicklung ist, daß die Neurotiker uns nur vergrößert und vergröbert zeigen, was uns die Traumanalyse auch beim Gesunden verrät. Und dies ist eines der Motive, weshalb wir das Studium

但其它的内容我就不能略过了。俄狄浦斯的母 亲兼妻子不该无谓地提醒我们梦的事。我们对 梦展开分析得到的结果是:形成梦的愿望通常 具有反常的、乱伦的特质,或是透露出一种针 对身边之人和亲爱家人的、未被察觉的敌意, 诸位还记得吗?至于这些恶意从何而来,我们 当时尚未澄清就搁置一旁了。现在诸位自己就 能说明。这是儿童早期的力比多安置和客体投 注,为了有意识的生活,它们早早地就被抛弃 了。但它们仍在夜间存在,并在某种意义上仍 能发挥作用。不过,因为所有人都会做这些反 常的、乱伦的和期望他人死亡的梦,并不只有 神经症患者会这样,所以我们可以得出结论: 如今正常人所走过的这条发展道路,它也经过 了反常和俄狄浦斯情结的客体投注,这条路是 正常的发展之路,神经症患者显示出来的东 西,我们在分析正常人的梦时也看得到,只不 过神经症患者将之放大并变得粗略了。这正是 我们把梦的研究提到神经症症状研究之前的动 机之一。

509

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator