Zurück zum Inhaltsverzeichnis G e2s i2c.hVt sopr ul enskutnegd: e r Entwicklung und Regression. Ätiologie Wanderung durch zurückgebliebene Zellen kenntlich gemacht. Bei tieferem Eingehen wird es Ihnen nicht schwer fallen, die schwachen Punkte dieser Vergleichungen aufzuspüren. Wir wollen es darum direkt aussprechen, daß wir es für jede einzelne Sexualstrebung für möglich halten, daß einzelne Anteile von ihr auf früheren Stufen der Entwicklung zurückgeblieben sind, wenngleich andere Anteile das Endziel erreicht haben mögen. Sie erkennen dabei, daß wir uns jede solche Strebung als eine seit Lebensbeginn
返回⽬目录
第二十二讲 发展与退行的观点 病原学
- 352 -
kontinuierliche Strömung vorstellen, die wir gewissermaßen künstlich in gesondert aufeinanderfolgende Schübe zerlegen. Ihr Eindruck, daß diese Vorstellungen einer weiteren Klärung bedürftig sind, hat Recht, aber der Versuch würde uns zu weit abführen. Lassen Sie uns noch feststellen, daß ein solches Verbleiben einer Partialstrebung auf einer früheren Stufe eine Fixierung (des Triebes nämlich) heißen soll. Die zweite Gefahr einer so stufenweisen Entwicklung liegt darin, daß auch die Anteile, die es weiter gebracht haben, leicht in rückläufiger Bewegung auf eine dieser früheren Stufen zurückkehren können, was wir eine Regression nennen. Zu einer solchen Regression wird sich die Strebung veranlaßt finden, wenn die Ausübung ihrer Funktion, also die Erreichung ihres Befriedigungszieles, in der späteren oder höher entwickelten Form auf starke äußere Hindernisse stößt. Es liegt uns nahe anzunehmen, daß Fixierung und Regression nicht unabhängig voneinander sind. Je stärker die Fixierungen auf dem Entwicklungsweg, desto eher wird die
这样一种阶段性发展的第二种危险在于,即使 那些走得较远的部分也容易反向退回到较早的 某个阶段,我们把这种现象叫做 退行 。当性追 求以较晚期或较高级的发展形式发挥其功能, 即实现其获得满足的目标时,它若是遇到强大 的外在阻碍,便会引发退行。我们很容易想 到,固着与退行并非彼此独立。在发展过程 中,固着越严重,功能就越会以退行到这些固 着点的方式避开外在困难,已经养成的功能在 面对过程中的外在阻碍时,也就越是表现得无 力抵抗。诸位想想看,一个移动中的民族如果 在其迁徙途中的停留地点留下了数量可观的人 群,那么,对于那些继续前进的人来说,当他 们被击败或者遇到过于强大的敌人时,他们自
513
Made with FlippingBook Digital Proposal Creator