Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 23. Vorlesung: Die Wege der Symptombildung auf keinen Fall ohne Schwierigkeiten ab. Eröffnen wir ihm gleich zu Beginn, daß er jetzt im Begriffe ist, die Phantasien zum Vorschein zu bringen, mit denen er sich seine Kindheitsgeschichte verhüllt hat, wie jedes Volk durch Sagenbildung seine vergessene Vorzeit, so bemerken wir, daß sein Interesse für die weitere Verfolgung des Themas plötzlich in unerwünschter Weise absinkt. Er will auch Wirklichkeiten erfahren und verachtet alle “Einbildungen”. Lassen wir ihn aber bis zur Erledigung dieses Stückes der Arbeit im Glauben, daß wir mit der Erforschung der realen Begebenheiten seiner Kinderjahre beschäftigt sind, so riskieren wir, daß er uns später Irrtum vorwirft und uns wegen unserer scheinbaren Leichtgläubigkeit verlacht. Für den Vorschlag, Phantasie und Wirklichkeit gleichzustellen und sich zunächst nicht darum zu kümmern, ob die zu klärenden Kindererlebnisse das eine oder das andere seien, hat er lange Zeit kein Verständnis. Und doch ist dies offenbar die einzig richtige Einstellung zu diesen seelischen Produktionen. Auch sie besitzen eine Art von Realität; es bleibt eine Tatsache, daß der Kranke sich solche Phantasien geschaffen hat, und diese Tatsache hat kaum geringere Bedeutung für seine Neurose, als wenn er den Inhalt dieser Phantasien wirklich erlebt hätte. Diese Phantasien besitzen psychische Realität im Gegensatz zur materiellen , und wir lernen allmählich verstehen, daß in der Welt der Neurosen die psychische Realität die maßgebende ist . Unter den Begebenheiten, die in der Jugendgeschichte der Neurotiker immer wiederkehren, kaum je zu fehlen scheinen, sind einige von besonderer Wichtigkeit, die ich darum auch einer Hervorhebung vor den anderen für würdig halte. Ich zähle Ihnen als Muster dieser Gattung auf: die Beobachtung des elterlichen Verkehres, die Verführung

返回⽬目录

第二十三讲 症状形成的途径

仁,暂且不去关心需要澄清的童年经历是前者 还是后者,对于这个建议,病人久久难以理 解。但这恰恰是对这些精神产物唯一正确的态 度。这些产物也具备一种现实性;病人自己创 造了这些幻想,这仍是事实,而且,这一事实 对他神经症的意义并不比他真实经历幻想内容 时来得小。相对于 物质 现实,这些幻想具备 心 理 现实,我们将逐渐学会去理解, 在神经症的 世界里,心理现实才是决定性的现实 。

在神经症患者的青少年时期经常出现、几乎从 不缺少的事件中,有一些事件具有特殊的重要 性,也正因如此,我认为它们值得从其它事件 中脱颖而出。我为诸位列举一些这一类事件的 范例:目睹父母性交、受到一名成年人的诱惑 以及受到阉割的威胁。要是假定他们从未触及 到物质现实,那将会是个重大的错误;相反

552

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator