Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 25D. VieorAlnesgustng:

返回⽬目录

第二十五讲 焦虑

schütze sich durch die Angst vor dem Schreck. und Unbestimmtheit im Gebrauche des Wortes “Angst” wird Ihnen nicht entgangen sein. Zumeist versteht man unter Angst den subjektiven Zustand, in den man durch die Wahrnehmung der “Angstentwicklung” gerät, und heißt diesen einen Affekt. Was ist nun im dynamischen Sinne ein Affekt? Jedenfalls etwas sehr Zusammengesetztes. Ein Affekt umschließt erstens bestimmte motorische Innervationen oder Abfuhren, zweitens gewisse Empfindungen, und zwar von zweierlei Art, die Wahrnehmungen der stattgehabten motorischen Aktionen und die direkten Lust- und Unlustempfindungen, die dem Affekt, wie man sagt, den Grundton geben. Ich glaube aber nicht, daß mit dieser Aufzählung das Wesen des Affektes getroffen ist. Bei einigen Affekten glaubt man tiefer zu blicken und zu erkennen, daß der Kern, welcher das genannte Ensemble Die gewisse Vieldeutigkeit zusammenhält, die Wiederholung eines bestimmten bedeutungsvollen Erlebnisses ist. Dies Erlebnis könnte nur ein sehr frühzeitiger Eindruck von sehr allgemeiner Natur sein, der in die Vorgeschichte nicht des Individuums, sondern der Art zu verlegen ist. Um mich verständlicher zu machen, der Affektzustand wäre ebenso gebaut wie ein hysterischer Anfall, wie dieser der Niederschlag einer Reminiszenz.

诸位肯定注意到了,在“焦虑”这个词的使用 上存在着某种多义和含混。焦虑大多被理解为 一种主观状态,这种状态是由于人们感知到 “焦虑展开”而导致的,并且被人们称作是一 种情感。什么是动力学意义上的情感呢?无论 如何都是种非常复杂的东西。情感首先包括特 定运动机能上的神经支配或释放,其次包括某 些特定的感受,它们分为两种,一是对已经发 生的运动行为的知觉,二是直接的快感与不 快,也就是人们口中那些为情感定下基调的感 受。但我不认为,这种列举点出了情感的本 质。我们认为,对某些情感的深入观察让我们 认识到,将所谓的整体维系在一起的内核,是 对某段特定的重要经历的重复。这种经历只能 是种非常早期的印象,具有普遍适用的性质, 不能放到个体的史前期,而是要放到种系的史 前时期。说得更明白一些,情感状态的构建可 能与歇斯底里的发作一样,同样是某种记忆的 沉淀。

- 410 -

Der hysterische Anfall ist also vergleichbar einem neugebildeten individuellen Affekt, der normale Affekt dem Ausdruck einer generellen, zur Erbschaft gewordenen Hysterie. Nehmen Sie nicht an, daß dasjenige, was ich Ihnen hier über die Affekte gesagt habe, ein

也就是说,歇斯底里的发作可以与新构成的个 体情感相比,而普通的情感则可以与某种普遍 的、已成为禀性的歇斯底里表现相比。

588

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator