Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis D2i e7 .ÜVboerrl tersaugnugn: g

返回⽬目录

第二十七讲 移情

- 460 - Die feindseligen Gefühle kommen in der Regel später als die zärtlichen und hinter ihnen zum Vorschein; in ihrem gleichzeitigen Bestand ergeben sie eine gute Spiegelung der Gefühlsambivalenz, welche in den meisten unserer intimen Beziehungen zu anderen Menschen herrscht. Die feindlichen Gefühle bedeuten ebenso eine Gefühlsbindung wie die zärtlichen, ebenso wie der Trotz dieselbe Abhängigkeit bedeutet wie der Gehorsam, wenn auch mit entgegengesetztem Vorzeichen. Daß die feindlichen Gefühle gegen den Arzt den Namen einer “Übertragung” verdienen, kann uns nicht zweifelhaft sein, denn zu ihrer Entstehung gibt die Situation der Kur gewiß keinen zureichenden Anlaß; die notwendige Auffassung der negativen Übertragung versichert uns so, daß wir in der Beurteilung der positiven oder zärtlichen nicht irregegangen sind. Woher die Übertragung stammt, welche Schwierigkeiten sie uns bereitet, wie wir sie überwinden, und welchen Nutzen wir schließlich aus ihr ziehen, das ist ausführlich in einer technischen Unterweisung zur Analyse zu behandeln und soll heute von mir nur gestreift werden. Es ist ausgeschlossen, daß wir den aus der Übertragung folgenden Forderungen des Patienten nachgeben, es wäre widersinnig, sie unfreundlich oder gar entrüstet abzuweisen; wir überwinden die Übertragung, indem wir dem Kranken nachweisen, daß seine Gefühle nicht aus der gegenwärtigen Situation stammen und nicht der Person des Arztes gelten, sondern daß sie wiederholen, was bei ihm bereits früher einmal vorgefallen ist. Auf solche Weise nötigen wir ihn, seine Wiederholung in

敌对的感情一般比柔情晚出现,在柔情之后才 出现;当它们同时存在时,能很好地反映出感 情的矛盾,而这种矛盾普遍存在于大多数我们 与其他人的亲近关系中。与柔情爱意一样,敌 对感情也是一种情感联结,就好像逆反与顺 从,即使前面标着相反的记号,但同样都意味 着依赖。对医生的敌对感情称得上是一种“移 情”,这对我们而言是毫无疑问的,因为治疗 的情境肯定还不足以使它产生;所以,对负性 转移具备必要的理解能保证我们在评断正性或 柔情的移情时不会误入歧途。

移情来自何处,它给我们造成了什么困 难,我们如何克服它,还有,我们最终能从它 这里获得什么益处,这些问题都是要在精神分 析的技术指教中详细讲解的,今天我只是简略 提及。对于病人随移情而产生的要求,我们是 不可能听之任之的,但不友好或甚至气愤地回 绝这些要求也毫无意义;我们克服移情的方法 是向病人证明,他的感情并非来自当前的情 形,并不是针对医生个人的,这些情感只是复 现了他早先曾有过的情感。通过这样的方式, 我们迫使他将他复现的情感变为回忆。然后, 无论是爱意还是敌意都似乎对治疗构成最大威 胁的移情,就将成为治疗中最好的工具,借助 于它便可以打开心灵生活中尘封得最紧密的格 子。但我想对诸位说几句话,好让诸位从对这 种意外现象的诧异中解放出来。我们不想忘

653

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator