Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 29. Vorlesung: Revision der Traumlehre

返回⽬目录

第二十九讲 梦的理论的修订

gleiche, es ist die Entfernung in der Zeit gemeint, es soll verstanden werden, daß es eine Szene aus weit zurückliegender Vergangenheit ist. Ferner, Sie erinnern vielleicht, daß ich Ihnen schon in den früheren Vorlesungen gesagt und an Beispielen gezeigt habe, wir hätten gelernt, auch rein formale Züge des manifesten Traums für die Deutung zu verwerten, also in Inhalt aus den latenten Traumgedanken umzusetzen. Nun wissen Sie ja, daß alle Träume einer Nacht in denselben Zusammenhang gehören. Aber es ist nicht einmal gleichgültig, ob diese Träume dem Träumenden als ein Kontinuum erscheinen oder ob er sie in mehrere Stücke gliedert und in wie viele. Die Anzahl dieser Stücke entspricht oft ebensoviel gesonderten Mittelpunkten der Gedankenbildung in den latenten Traumgedanken oder miteinander ringenden Strömungen im Seelenleben des Träumers, von denen jede in einem besonderen Traumstück vorherrschenden, wenn auch nie ausschließlichen Ausdruck findet. Ein kurzer Vortraum und ein langer Haupttraum stehen oft zueinander in der Beziehung von Bedingung und Ausführung, wovon Sie ein sehr deutliches Beispiel in jenen alten Vorlesungen finden können. Ein Traum, den der Träumer als irgendwie eingeschoben bezeichnet, entspricht wirklich einem Nebensatz in den Traumgedanken. Franz Alexander hat (1925) in einer Studie über Traumpaare gezeigt,

都不是专属于它的。一个简短的前梦和一个悠 长的主梦,两者之间的关系往往是条件与实 行,对于这点,诸位在以前的讲座里可找到非 常清楚的例子。做梦人会莫名认为某一个梦是 被硬塞进来的,那种梦实际对应梦念中的一个 从句。 弗朗茨•亚历山大 334 ( 1925 年)曾在一 项关于成对出现的梦的研究中指出,同一夜晚 的两个梦常常分工完成梦的任务,所以它们合 起来才是一个两阶段的愿望实现,而每个梦都 无法单独完成愿望的实现。比如说,如果梦愿 的内容是对某个特定的人做出不被容许的行 为,于是这个人不加掩饰地出现在第一个梦 里,而那项行为却只得到隐约地暗示。然后, 第二个梦就换了一种做法。那项行为被直接指 了出来,而那个人却无法辨认,或由某个毫无 关系的人来替代。这确实给人留下一种狡猾的 印象。在这种成对出现的梦之间还存在另一种 相似的关系,即这一部分表现惩罚,而那一部 分则表现罪恶的愿望实现。所以这就是说:若 承担惩罚,就可以得到允许去做禁忌之事。

- 27 -

daß zwei Träume einer Nacht sich nicht selten derart in die Erfüllung der Traumaufgabe teilen, daß sie zusammen genommen eine Wunscherfüllung in zwei Etappen ergeben, was jeder Traum für sich nicht leistet. Wenn

334 弗朗茨•加布里埃尔•亚历山大( Franz Gabriel Alexander ,1891 年-1964 年),曾在柏林精神分析研 究所完成精神分析训练,后移民美国,被认为是以精神分析为基础的心身医学的创立者。

713

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator