Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 30. Vorlesung: Traum und Okkultismus

返回⽬目录

第三十讲 梦与神秘学

mir den stärksten Eindruck hinterlassen hat, werde sehr ausführlich sein, Ihre Aufmerksamkeit für eine Menge von Einzelheiten in Anspruch nehmen und dabei doch vieles unterdrücken müssen, was die überzeugende Kraft der Beobachtung sehr gesteigert hätte. Es ist ein Beispiel, in dem der Tatbestand klar zutage tritt und nicht durch die Analyse entwickelt zu werden braucht. Bei seiner Diskussion werden wir die Hilfe der Analyse aber nicht entbehren können. Ich sage es Ihnen aber vorher, auch dieses Beispiel von anscheinender Gedanken-

析的帮助。还有一点我要事先告诉诸位,虽说 这个例子看似是发生在精神分析情景中的思维 转移,但它也无法抵御所有的疑虑,不能无条 件地支持这种神秘现象的实在性。

- 50 -

übertragung in der analytischen Situation ist nicht gegen alle Bedenken gefeit, gestattet keine unbedingte Parteinahme für die Realität des okkulten Phänomens. Also hören Sie: An einem Herbsttag des Jahres 1919, etwa um ¾10 Uhr a. m., gibt der eben aus London eingetroffene Dr. David Forsyth eine Karte für mich ab, während ich mit einem Patienten arbeite. (Mein geehrter Kollege von der London University wird es sicherlich nicht als Indiskretion auffassen, wenn ich so verrate, daß er sich von mir durch einige Monate in die Künste der psychoanalytischen Technik einführen ließ.) Ich habe nur Zeit, ihn zu begrüßen und für später zu bestellen. Dr. Forsyth hat Anspruch auf mein besonderes Interesse; er ist der erste Ausländer, der nach der Absperrung der Kriegsjahre zu mir kommt, der eine bessere Zeit eröffnen soll. Bald nachher, um 11 Uhr, kommt einer meiner Patienten, Herr P., ein geistreicher und liebenswürdiger Mann, im Alter zwischen 40 und 50, der mich seinerzeit wegen Schwierigkeiten beim Weibe

那么,诸位听好: 1919 年的一个秋日,大约 是上午 10 点 45 分,我正在工作,与一位病人 在一起。这时,刚从伦敦来的 大卫•福塞斯 ( David Forsyth )博士 337 叫人递了张卡片给 我。(如果我透露说,他在几个月的时间里一 直让我教他认识精神分析工作的技艺,我这位 来自伦敦大学的尊敬的同事肯定不会将之理解 为冒犯。)我只来得及和他打了声招呼,叫他 过后再来。福塞斯博士有理由得到我的特别关 注;他是在战争年代的封锁过后首位来到我这 里的外国人,他将会开启一个更美好的时代。 在那之后不久,大约在 11 点,我的病人 P 先 生来了,那是一位机智可爱的男子,年龄在40 到 50 岁间,由于他那时在与女性的相处中遇 到了困难,因而找到了我。对于他的情况,无 法保证治疗一定能取得成功;我早已建议他停 止治疗,但他希望继续,这显然是因为他对我 有着某种适度的“父亲移情”,而他在这种移

337 大卫•福塞斯( David Forsyth ,1877年-1941年),英国伦敦医生,是1913 年成立的伦敦精神分析 协会的成员。

742

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator