Zurück zum Inhaltsverzeichnis 30. Vorlesung: Traum und Okkultismus
返回⽬目录
第三十讲 梦与神秘学
Bennett und Galsworthy , von denen ich bis dahin wenig gelesen hatte. Eines Tages lieh er mir einen Roman von Galsworthy mit dem Titel The Man of Property , der im Schoß einer vom Dichter erfundenen Familie Forsyte spielt. Galsworthy ist offenbar von dieser seiner Schöpfung selbst gefangengenommen worden, denn er hat in späteren Erzählungen wiederholt auf Personen dieser Familie zurückgegriffen und endlich alle auf sie bezüglichen Erdichtungen unter dem Namen The Forsyte Saga gesammelt. Erst wenige Tage vor der Begebenheit, die ich erzähle, hatte mir P. einen neuen Band aus dieser Reihe gebracht. Der Name Forsyte und alles Typische, was der Dichter in ihm verkörpern wollte, hatte auch in meinen Unterhaltungen mit P. eine Rolle gespielt, er war zu einem Stück der Geheimsprache geworden, die sich bei regelmäßigem Verkehr so leicht zwischen zwei Personen ausbildet. Nun ist der Name Forsyte in jenen Romanen von dem meines Besuchers Forsyth wenig verschieden, für deutsche Aussprache kaum zu unterscheiden, und das sinnvolle englische Wort, das wir ebenso aussprechen würden, wäre foresight , zu übersetzen: Voraussicht oder Vorsicht. P. hatte also tatsächlich aus seinen persönlichen Beziehungen den gleichen Namen herausgeholt, der zur selben Zeit infolge eines ihm unbekannten Ereignisses mich beschäftigte. Nicht wahr, das sieht schon besser aus. Aber ich meine, wir werden einen stärkeren Eindruck von dem auffälligen Phänomen
常带书给我,像 贝内特 338 和 高尔斯华绥 339 这 样我从前不曾知晓的作家,都是多亏了他我才 认识的。某天,他借给我一本 高尔斯华绥 ( Galsworthy )的小说,名为《 有产业者 》, 故事发生在作者虚构出来的 福塞特 ( Forsyte )家族。高尔斯华绥显然被自己的 这个创作困住了,因为他在后来的作品里重复 使用这个家族的人物,最后集合所有与他们相 关的创作,命名为《 福塞特世家 》。在我讲述 的这件事发生的前几天, P 刚刚把这个系列中 新的一本书带给我。 福塞特 这个名字以及作家 想要在这个人物身上体现的所有典型特征,也 都成了我与 P 交谈时的话题,在两个经常往来 的人之间,这样一个名字很容易就成了我们的 一种暗号。小说里的 福塞特( Forsyte ) 这个 名字与拜访我的 福塞斯( Forsyth ) 名字不差 多少,德语的发音几乎没有区别,有着相同发 音且具有意义的英语单词是“ foresight ”,译 作“预见”或“谨慎”。所以, P 的确从他的 个人关系中提取出了一个名字,而这个名字正 与同一时间牵扯我精力的人名字相同,虽然他 对此事并不知情。
现在看起来已经好些了,对吧?但我认为,如 果我们分析考查 P 在同一天的治疗中给出的另 外两个联想,我们就会对那个特别的现象有更 深的印象,甚至可以对其产生的条件取得某种 认识。
- 52 -
338 阿诺德•贝内特( Arnold Bennett ,1867 年-1931 年),英国作家。 339 约翰•高尔斯华绥( John Galsworthy ,1867 年-1933 年),英国作家和剧作家,《有产业者》写于 1907 年,是被视为英国现代文学经典的《福塞特世家》的一部分。
744
Made with FlippingBook Digital Proposal Creator