Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 30. Vorlesung: Traum und Okkultismus

返回⽬目录

第三十讲 梦与神秘学

als wahr herausstellt. Und was besonders die Gedankenübertragung betrifft, so scheint sie die Ausdehnung der wissenschaftlichen – Gegner sagen: mechanistischen – Denkweise auf das so schwer faßbare Geistige geradezu zu begünstigen. Der telepathische Vorgang soll ja darin bestehen, daß ein seelischer Akt der einen Person den nämlichen seelischen Akt bei einer anderen Person anregt. Was zwischen den beiden seelischen Akten liegt, kann leicht ein physikalischer Vorgang sein, in den sich das Psychische an einem Ende umsetzt und der sich am anderen Ende wieder in das gleiche Psychische umsetzt. Die Analogie mit anderen Umsetzungen wie beim Sprechen und Hören am Telephon wäre dann unverkennbar. Und denken Sie, wenn man dieses physikalischen Äquivalents des psychischen Akts habhaft werden könnte! Ich möchte sagen, durch die Einschiebung des Unbewußten zwischen das Physikalische und das bis dahin „psychisch“ Genannte hat uns die Psychoanalyse für die Annahme solcher Vorgänge wie die Telepathie vorbereitet. Gewöhnt man sich erst an die Vorstellung der Telepathie, so kann man mit ihr viel ausrichten, allerdings vorläufig nur in der Phantasie. Man weiß bekanntlich nicht, wie der Gesamtwille in den großen Insektenstaaten zustande kommt. Möglicherweise geschieht es auf dem Wege solch direkter psychischer Übertragung. Man wird auf die Vermutung geführt, daß dies der ursprüngliche, archaische Weg der Verständigung unter den Einzelwesen ist, der im Lauf der phylogenetischen Entwicklung durch die bessere Methode der Mitteilung mit Hilfe von Zeichen zurückgedrängt wird, die man mit den Sinnesorganen aufnimmt. Aber die ältere Methode könnte im Hintergrund erhalten bleiben und sich unter gewissen Bedingungen noch durchsetzen, z. B. auch in leidenschaftlich er-

容。这种转换与其它转换的相似性,比如与通 电话时说与听的转换,将是明确无误的。诸位 想一想,要是能够把握这种精神活动对应的物 理过程,那该有多好啊!我想说,精神分析将 无意识加入到了物理过程与至今为止被称作 “精神的”内容之间,它通过这一举动让我们 做好了准备,使我们能够假定,像远距离感应 那样的过程是存在的。习惯了远距离感应的观 念之后,就能用它做很多事,但暂时还只是在 幻想里。人们并不清楚,在那些庞大的昆虫国 家里集体意志是如何产生的。也许就是通过直 接的精神转移这条途径。我们可以推测,这是 原始的单体生物间最初的沟通途径,在种系发 展过程中,借助感官接收符号这种更好的传递 方法将这种原始途径比了下去。但那种较为古 老的方法可能仍保留在不起眼的角落里,在某 些条件下还能发挥作用,比如在那些受到激情 感染的人群中。所有这些都还不确定,充满了 尚未解开的谜团,但这不是我们害怕的理由。

753

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator