Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 31. Vorlesung: Die Zerlegung der psychischen Persönlichkeit Inhalt des Beobachtungswahns legt es nahe, daß das Beobachten nur eine Vorbereitung ist für das Richten und Strafen, und somit erraten wir, daß eine andere Funktion dieser Instanz das sein muß, was wir unser Gewissen nennen. Es gibt kaum etwas anderes in uns, was wir so regelmäßig von unserem Ich sondern und so leicht ihm entgegenstellen wie gerade das Gewissen. Ich verspüre die Neigung, etwas zu tun, wovon ich mir Lust verspreche, aber ich unterlasse es mit der Begründung: mein Gewissen erlaubt es nicht. Oder ich habe mich von der übergroßen Lusterwartung bewegen lassen, etwas zu tun, wogegen die Stimme des Gewissens Einspruch erhob, und nach der Tat straft mich mein Gewissen mit peinlichen Vorwürfen, läßt mich die Reue ob der Tat empfinden. Ich könnte einfach sagen, die besondere Instanz, die ich im Ich zu unterscheiden beginne, ist das Gewissen, aber es ist vorsichtiger, diese Instanz selbständig zu halten und anzunehmen, das Gewissen sei eine ihrer Funktionen, und die Selbstbeobachtung, die als Voraussetzung für die richterliche Tätigkeit des Gewissens unentbehrlich ist, sei eine andere. Und da es zur Anerkennung einer gesonderten Existenz gehört, - 65 - daß man dem Ding einen eigenen Namen gibt, will ich diese Instanz im Ich von nun an als das “ Über-Ich ” bezeichnen. Jetzt bin ich darauf gefaßt, daß Sie mich höhnisch fragen, ob unsere Ichpsychologie überhaupt darauf hinausläuft, gebräuchliche Abstraktionen wörtlich zu nehmen und zu vergröbern, sie aus Begriffen in Dinge zu verwandeln, womit nicht viel gewonnen wäre. Ich antworte, es wird schwer halten, in der

返回⽬目录

第三十一讲 心理人格的剖析

这个自我之中的权威势力称作“ 超我 ”。 拥有自己的名称,因此,我想从现在开始,把 功能。当我们认可某种单独的存在时,就使它 的前提不可或缺,它是那股权威势力的另一种 多种功能中的一种,而自我观察作为良知判决 是,将这股权威势力单独对待,假定良知是它 出我的权威势力,就是良知。但更谨慎的做法 说,这个特别的机构,这股开始在自我中区分 罚我,让我对此行径感到悔恨。我可以简单 的事情,事后,我的良知用令人难堪的指责惩 对快感的过强期待驱使自己,做出了良知反对 是:我的良知不容许这样。或者,我任由那种 做带给我快感的那些事,但我没有去做,理由 轻易地使之与自我对立。我感觉到,我想要去 律地将其它什么东西与我们的自我分开,如此 们心中,除了良知以外,我们几乎不会如此规 力的另一种功能必定是我们所谓的良知。在我

现在,我准备好接受诸位带着讽刺意味的提问 了,你们问我们的自我心理学是否根本就是从 字面意思去理解常用的抽象,并将之粗略化, 将它们由概念转化为物件,要是那样的话,是 不会带来多少收获的。我的回答是,在自我心 理学中,要避开那些众所周知的概念是很困难

760

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator