Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 31. Vorlesung: Die Zerlegung der psychischen Persönlichkeit - 76 - es ist jedem Zweifel entzogen. Die älteste und beste Bedeutung des Wortes “unbewußt” ist die deskriptive; wir nennen unbewußt einen psychischen Vorgang, dessen Existenz wir annehmen müssen, etwa weil wir ihn aus seinen Wirkungen erschließen, von dem wir aber nichts wissen. Wir haben dann zu ihm dieselbe Beziehung wie zu einem psychischen Vorgang bei einem anderen Menschen, nur daß er eben einer unserer eigenen ist. Wenn wir noch korrekter sein wollen, werden wir den Satz dahin modifizieren, daß wir einen Vorgang unbewußt heißen, wenn wir annehmen müssen, er sei derzeit aktiviert, obwohl wir derzeit nichts von ihm wissen. Diese Einschränkung läßt uns daran denken, daß die meisten bewußten Vorgänge nur kurze Zeit bewußt sind; sehr bald werden sie latent , können aber leicht wiederum bewußt werden. Wir könnten auch sagen, sie seien unbewußt geworden, wenn es überhaupt sicher wäre, daß sie im Zustand der Latenz noch etwas Psychisches sind. Soweit hätten wir nichts Neues erfahren, auch nicht das Recht erworben, den Begriff eines Unbewußten in die Psychologie einzuführen. Dann kommt aber die neue Erfahrung, die wir schon an den Fehlleistungen machen können. Wir sehen uns z. B. zur Erklärung eines Versprechens genötigt anzunehmen, daß sich bei dem Betreffenden eine bestimmte Redeabsicht gebildet hatte. Wir erraten sie mit Sicherheit aus der vorgefallenen Störung der Rede, aber sie hatte sich nicht durchgesetzt, sie war also unbewußt. Wenn wir sie nachträglich dem Redner vorführen, kann er sie als eine ihm vertraute anerkennen, dann war sie nur zeitweilig unbewußt, oder sie als ihm fremd verleugnen, dann war sie dauernd unbewußt. Aus dieser Erfahrung schöpfen wir

返回⽬目录

第三十一讲 心理人格的剖析

大概是因为我们由它的作用推知它了的存在, 但却对它一无所知。然后,我们与它的关系就 像我们与另一个人的精神过程的关系一样,只 不过它是我们自己的一个过程。如果我们还想 说得更准确些,那我们就会修改这句句子,在 我们必须假定这个过程在 当下 活跃的时候,即 使我们 当下 对它一无所知,也把这样的过程称 作是无意识的。这种限制使我们想到,大部分 有意识的过程只在短时间内是有意识的;它们 很快就会变成 隐伏的 ,但也能轻易地重新变得 有意识。如果能确保它们在隐伏状态里仍属于 精神范畴,那我们也可以说,它们变成了无意 识的。到目前为止,我们并没有获得什么新知 识,也没有找出在心理学中提出无意识这一概 念的理由。但接下来就是新的经验了,而这样 的经验是我们在研究失误时就已经能够获得 了。比如,为了解释某个口误,我们不得不假 定当事人曾有过某种说话的意图。由于话语受 到了干扰,我们就势必猜到这种意图的存在, 但它没有实现自己,所以它是无意识的。若我 们在事后向说话的人指出这个意图的存在,他 可能会认可那是他所熟悉的意图,那么这个意 图只是暂时无意识,或者,说话人也可能否认 它,认为这个意图对他而言是陌生的,那么它 就是持续无意识的。从这种经验中,我们反过 来找到了认为那些所谓的隐伏之物也是一种无 意识的理由。基于对这种动力学关系的考虑, 我们现在能够区分出两种无意识,一种是在经 常出现的条件下能轻易转变为意识的无意识, 还有一种是难以发生这种转变的无意识,只有 花费大量工作才能发生,甚至有可能永不发 生。为避免混淆我们指的是这种还是那种无意 识,用的是那个词的描述性意义还是动力学意 义,我们会使用一种得到许可的简单告知手 段。我们将那种只是隐伏的并因此容易变成意 识的,叫做前意识,将无意识这个名称留给另 一种无意识。我们现在有三个名词:意识的、 前意识的、无意识的,我们可以用它们来描述

775

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator