Zurück zum Inhaltsverzeichnis 31. Vorlesung: Die Zerlegung der psychischen Persönlichkeit des Ichs zum Es mit dem des Reiters zu seinem Pferd vergleichen. Das Pferd gibt die Energie für die Lokomotion her, der Reiter hat das Vorrecht, das Ziel zu bestimmen, die Bewegung des starken Tieres zu leiten. Aber zwischen Ich und Es ereignet sich allzu häufig der nicht ideale Fall, daß der Reiter das Roß dahin führen muß, wohin es selbst gehen will. - 83 - Von einem Teil des Es hat sich das Ich durch Verdrängungswiderstände geschieden. Aber die Verdrängung setzt sich nicht in das Es fort. Das Verdrängte fließt mit dem übrigen Es zusammen. Ein Sprichwort warnt davor, gleichzeitig zwei Herren zu dienen. Das arme Ich hat es noch schwerer, es dient drei gestrengen Herren, ist bemüht, deren Ansprüche und Forderungen in Einklang miteinander zu bringen. Diese Ansprüche gehen immer auseinander, scheinen oft unvereinbar zu sein; kein Wunder, wenn das Ich so oft an seiner Aufgabe scheitert. Die drei Zwingherren sind die Außenwelt, das Über-Ich und das Es. Wenn man die Anstrengungen des Ichs verfolgt, ihnen gleichzeitig gerecht zu werden, besser gesagt: ihnen gleichzeitig zu gehorchen, kann man nicht bereuen, dieses Ich personifiziert, es als ein besonderes Wesen hingestellt zu haben. Es fühlt sich von drei Seiten her eingeengt, von dreierlei Gefahren bedroht, auf die es im Falle der Bedrängnis mit Angstentwicklung reagiert. Durch seine Herkunft aus den Erfahrungen des Wahrnehmungssystems ist es dazu bestimmt, die Anforderungen der Außenwelt zu vertreten, aber es will auch der getreue Diener des Es sein, im Einvernehmen mit ihm bleiben, sich ihm als Objekt empfehlen, seine Libido auf sich ziehen. In seinem
返回⽬目录
第三十一讲 心理人格的剖析
通过压抑阻抗,自我摆脱了伊底的一部分。但 压抑没有延伸进伊底之中。受到压抑的东西与 剩下的伊底汇合到了一起。
谚语说,一仆不可侍二主。那可怜的自我处境 更是困难,它要侍奉三位严主,力求协调他们 的要求。这些要求总是截然不同,往往看似无 法调和;这样一来,也难怪自我经常无法完成 其任务了。那三位暴君分别是外部世界、超我 和伊底。若我们跟踪观察自我,看它如何同时 满足这三者,或更准确地说:如何同时听从于 它们,那我们就不会后悔把这个自我拟人化, 不会后悔将它看作一种特别的存在了。它感觉 自己受到三方的约束,受到三种危险的威胁, 对此,它在受到胁迫的情况下会以产生焦虑作 为反应。由于它源自于知觉系统的经验,它注 定要代表外部世界的要求,但它也想成为伊底 的忠实仆役,想与伊底保持和睦,想将自己作 为客体推荐给伊底,把伊底的力比多引向自 己。在自我试图协调伊底与现实的过程中,自 我常常被迫用其前意识的理智化内容来伪装伊 底的无意识命令,掩饰伊底与现实的矛盾,即 使伊底保持固执和强硬的态度,自我也以外交 式的虚伪表演出一种顾忌现实的假象。但在另 一方面,那个严格的超我又监视着自我的一举 一动,超我为自我定下某些行为规范,却不顾 及来自伊底和外部世界的困难,而在违反规定
784
Made with FlippingBook Digital Proposal Creator