Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis A n g3s 2t .uVnodrTl ersiue bnlge:b e n

返回⽬目录

第三十二讲 焦虑与驱力生活

der nun die Verdrängung der gefährlichen Triebregung durchführt.

Halt! werden Sie mir zurufen; da können wir nicht weiter mitgehen! Sie haben recht, ich muß noch einiges dazu tun, bevor es Ihnen annehmbar erscheinen kann. Zunächst das Zugeständnis, daß ich versucht habe, in die Sprache unseres normalen Denkens zu übersetzen, was in Wirklichkeit ein gewiß nicht bewußter oder vorbewußter Vorgang zwischen Energiebeträgen an einem unvorstellbaren Substrat sein muß. Aber das ist kein starker Einwand; man kann es ja nicht anders machen. Wichtiger ist, daß wir klar unterscheiden, was bei der Verdrängung im Ich und was im Es vorgeht. Was das Ich tut, haben wir eben gesagt. Es wendet eine Probebesetzung an und weckt den Lust- Unlust-Automatismus durch - 96 - das Angstsignal. Dann sind mehrere Reaktionen möglich oder eine Vermengung von ihnen in wechselnden Beträgen. Entweder der Angstanfall wird voll entwickelt und das Ich zieht sich gänzlich von der anstößigen Erregung zurück; oder es setzt ihr an Stelle der Probebesetzung eine Gegenbesetzung entgegen und diese tritt mit der Energie der verdrängten Regung zur Symptombildung zusammen oder wird als Reaktionsbildung, als Verstärkung bestimmter Dispositionen, als bleibende Veränderung ins Ich aufgenommen. Je mehr die Angstentwicklung auf ein bloßes Signal beschränkt werden kann, desto mehr verwendet das Ich auf die Abwehrreaktionen, die einer psychischen Bindung des Verdrängten gleichkommen, desto eher nähert sich auch der Vorgang einer normalen Verarbeitung an, gewiß ohne sie zu erreichen.

“慢着!”诸位会喊;这点我们没法同意!诸 位是对的,我还要做些补充,诸位才会觉得这 看上去是可以接受的。首先要承认,我已经尝 试过,将一段肯定非意识的或前意识的过程, 而这段过程实际上发生在某种难以想象的基底 上的能量份额之间,将这段过程翻译成我们普 通思维的语言。但这并不是一种有力的反驳; 只是别无办法。更重要的是;我们清楚地区分 了,在压抑过程中,自我以及伊底之中分别发 生了什么。自我做的事情,我们已经说过了。 它运用了尝试性投注,并且通过焦虑信号触发 快感与不快的自动机制。然后就可能引发多种 反应,或是这些反应以不同份额混合而成的反 应,都是可能发生的。要么,焦虑发作将完全 展开,而自我则完全摆脱那种令人厌恶的兴 奋;要么,自我不使用尝试性投注的方式,而 是通过反投注来应对,而且这种反投注与受到 压抑的动势的能量联合起来构成症状,或者, 这种反投注被当作反向形成,当作对特定禀性 的强化,当作持久的变化,接纳到自我之中。 焦虑的展开越是局限于某个单纯的信号上,自 我在防御反应上的消耗也就越多,该防御反应 相当于一种与压抑对象的精神联结,而然这个 过程也就越接近正常的处理,但肯定达不到正 常处理的效果。另外,我们还想在此处停留片 刻。诸位肯定已经暗自假定了,那个被称作 性 格 的难以定义的东西,完全应该分配给自我。 我们已经捕捉到了一些创造性格的东西。首先 是接纳以前的父母权威作为超我,这或许是最 重要、最关键的一部分,然后是认同晚些时候 的父母及其它有影响的人,并且这些认同也同 样作为被放弃的客体关系所留下的沉积。我们 现在还要添上反向形成,性格的形成绝对少不 了它们的贡献,自我起初通过更为普通的手段 在其压抑中取得这些反向形成,后来又在回绝 那些不受欢迎的驱力动势时取得它们。

801

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator