Zurück zum Inhaltsverzeichnis A n g3s 2t .uVnodrTl ersiue bnlge:b e n
返回⽬目录
第三十二讲 焦虑与驱力生活
tiefer wir in das Studium der seelischen Vorgänge eindringen,
来却被证明仍有不足。我们会孜孜不倦地修改 它们,完善它们。在那场有关梦的理论的讲座 中,我带领诸位进入了一个十五年间几乎没有 新发现的领域之中;而当我们处理焦虑的问题 时,诸位看见的所有一切都处于流动和变化 中。这些新事物也还没有得到彻底研究,或许 我们也因此难以描述它们。诸位坚持住,我们 很快就可以离开焦虑这个主题了;我并没有断 言说,我们到时就能心满意足地解决关于它的 问题。但我希望,我们至少有了一些进展。我 们在这一路上也取得了许多不同的新认识。同 样地,通过对焦虑的研究,我们现在也受到推 动,去更新我们对自我的描述。我们说过,自 我面对伊底是软弱的,它是伊底忠诚的仆役, 力求执行伊底的命令,实现伊底的要求。我们 不想收回这句话。但在另一方面,这个自我同 时又是伊底中那个组织得更有序的、面向现实 的部分。我们不要过度强调两者的区分,而如 果自我也对伊底中的过程产生影响,我们也不 要感到意外。我认为,自我是借助于焦虑信号 调动了那个几乎全能的快感与不快原则,由此 发挥出这种影响。但紧接着,它又重新表现出 它的软弱,因为通过压抑这一行动,它放弃了 它组织的一部分,它不得不容许受到压抑的驱 力动势长久地脱离它的影响。
- 98 - desto
mehr deren Reichhaltigkeit und Verwicklung. Manche einfache Formel, die uns anfangs zu entsprechen schien, hat sich später als unzureichend herausgestellt. Wir werden nicht müde, sie abzuändern und zu verbessern. In der Vorlesung über Traumtheorie habe ich Sie in ein Gebiet geführt, auf dem sich in fünfzehn Jahren kaum ein neuer Fund ergeben hatte; hier, wo wir von der Angst handeln, sehen Sie alles in Fluß und Wandlung begriffen. Diese neuen Dinge sind auch noch nicht gründlich erkennen wir durchgearbeitet worden, vielleicht macht ihre Darstellung auch darum Schwierigkeiten. Halten Sie aus, wir werden das Thema der Angst bald verlassen können; ich behaupte nicht, daß es dann zu unserer Befriedigung erledigt sein wird. Hoffentlich sind wir doch um ein Stückchen weiter gekommen. Und unterwegs haben wir allerlei neue Einsichten erworben. So werden wir auch jetzt durch das Studium der Angst veranlaßt, unserer Schilderung des Ichs einen neuen Zug hinzuzufügen. Wir haben gesagt, das Ich sei schwach gegen das Es, sei sein getreuer Diener, bemüht, dessen Befehle durchzuführen, dessen Forderungen zu erfüllen. Wir denken nicht daran, diesen Satz zurückzunehmen. Aber anderseits ist dies Ich doch der besser organisierte, gegen die Realität orientierte Teil des Es. Wir dürfen die Sonderung beider nicht zu sehr übertreiben, auch nicht überrascht sein, wenn dem Ich seinerseits ein Einfluß auf die Vorgänge im Es zustünde. Ich meine, diesen Einfluß übt das Ich aus, indem es mittels des Angstsignals das fast allmächtige Lust-Unlust-Prinzip in
804
Made with FlippingBook Digital Proposal Creator