Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis A n g3s 2t .uVnodrTl ersiue bnlge:b e n

返回⽬目录

第三十二讲 焦虑与驱力生活

späteren Gestaltungen erhalten bleibt und sich eine dauernde Vertretung im Libidohaushalt und im Charakter der Person erwirbt. Noch bedeutsamer sind Studien geworden, die uns gelehrt haben, wie häufig sich unter pathologischen Bedingungen Regressionen zu früheren Phasen ereignen, und daß bestimmte Regressionen für bestimmte Krankheitsformen charakteristisch sind. Aber das kann ich hier nicht behandeln; es gehört in eine spezielle Neurosenpsychologie. Triebumsetzungen und ähnliche Vorgänge haben wir besonders an der Analerotik, den Erregungen aus den Quellen der erogenen Analzone, studieren können und waren überrascht, wie vielfältigen diese Triebregungen zugeführt werden. Es ist vielleicht nicht leicht, sich von der Geringschätzung frei zu machen, die im Laufe der Entwicklung gerade diese Zone betroffen hat. Lassen wir uns darum von Abraham daran mahnen, daß der Anus embryologisch dem Urmund entspricht, welcher bis zum Darmende herabgewandert ist. Wir erfahren dann, daß mit der Entwertung des eigenen Kots, der Exkremente, dieses Triebinteresse aus analer Quelle auf Objekte übergeht, die als Geschenk gegeben werden können. Und dies mit Recht, denn der Kot war das erste Geschenk, das der Säugling machen konnte, dessen er sich aus Liebe zu seiner Pflegerin entäußerte. Im weiteren, durchaus analog dem Bedeutungswandel in der Sprachentwicklung, setzt sich dies alte Kotinteresse in die Wertschätzung von Gold und Geld um, gibt aber auch seinen Beitrag zur affektiven Besetzung von Kind und von Penis . Nach der - 106 - Verwendungen

在人的性格里获得了永久的体现。还有一些研 究教导我们,在致病条件下,向较早阶段的退 行发生得多么频繁,而且,某些特定的倒退对 特定的疾病形式而言是典型的,这些研究现在 变得更为重要了。但我不能在这里处理这些; 因为这属于专门的神经症心理学范畴。

我们尤其能从肛门性欲上,即来自肛门欲源带 的兴奋上,研究驱力转换及类似过程,并且我 们意外地发现,对这些驱力动势的调用是多种 多样的。要摆脱发展过程中恰好针对此区域的 蔑视,或许并不容易。所以,让我们接受 亚伯 拉罕 的提醒,肛门在胚胎学里对应着原始的 嘴,它向下迁移到了肠道末尾。然后,我们还 得知,随着自身粪便,即排泄物,失去价值, 驱力兴趣由肛门这一来源转移到了可作为 礼物 给出的客体上。而且这是有理由的,因为粪便 是婴儿当时能给出的第一份礼物,这份礼物是 他出于对看护者的爱,而从自己这里分出去 的。进而,完全与语言发展中的意义变化类 似,这种旧时的粪便兴趣转化为对 金子 与 钱财 的推崇,但也为真对 孩子 和 阴茎 的情感投注做 出了它的贡献。孩子们有很长一段时间都坚持 着泄殖腔理论,他们坚信,孩子就像一块粪便 那样,是从肠道里生出来;排便是分娩的范 式。而填充和刺激肠道黏膜管道的柱状粪便也 可看作阴茎的前身。当孩子满不情愿地得知, 有些人没有阴茎这个肢体部分的时候,阴茎在 孩子看来就像是某种可同身体分开的东西,明 显与排泄物类似,而排泄物就是身体最初必须 放弃的部分。就这样,肛门性欲的大部分转移 到了对阴茎的投注中,但除了肛门性欲的兴趣 之外,对这个身体部分的兴趣还有着或许更为 强大的口欲根源,因为,在吮吸结束后,阴茎

814

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator