Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis D3i e3 .WV eoirbl el iscuhnkge:i t

返回⽬目录

第三十三讲 女性气质

eine glückliche Ehe versichern. Aber sehr oft tritt der Ausgang ein, der eine solche Erledigung des Ambivalenzkonflikts im allgemeinen bedroht. Die zurückgelassene Feindseligkeit kommt der - 142 - positiven Bindung nach und greift auf das neue Objekt über. Der Ehemann, der zunächst vom Vater geerbt hatte, tritt mit der Zeit auch das Muttererbe an. So kann es leicht geschehen, daß die zweite Hälfte des Lebens einer Frau von dem Kampf gegen ihren Mann erfüllt wird wie die kürzere erste von der Auflehnung gegen ihre Mutter. Nachdem die Reaktion ausgelebt worden ist, kann sich eine zweite Ehe leicht sehr viel befriedigender gestalten. Eine andere Wandlung im Wesen der Frau, für die die Liebenden nicht vorbereitet sind, mag eintreten, nachdem in der Ehe das erste Kind geboren worden ist. Unter dem Eindruck der eigenen Mutterschaft kann eine Identifizierung mit der eigenen Mutter wiederbelebt werden, gegen die sich das Weib bis zur Ehe gesträubt hatte, und alle verfügbare Libido an sich reißen, so daß der Wiederholungszwang eine unglückliche Ehe der Eltern reproduziert. Daß das alte Moment des Penismangels seine Kraft noch immer nicht eingebüßt hat, zeigt sich in der verschiedenen Reaktion der Mutter auf die Geburt eines Sohnes oder einer Tochter. Nur das Verhältnis zum Sohn bringt der Mutter uneingeschränkte Befriedigung; es ist überhaupt die vollkommenste, am ehesten Ambivalenz freie aller menschlichen Beziehungen. Auf den Sohn kann die Mutter den Ehrgeiz übertragen, den sie bei sich unterdrücken mußte, von ihm die Befriedigung all dessen erwarten, was ihr von ihrem Männlichkeitskomplex verblieben ist. Selbst die Ehe ist nicht eher versichert, als bis

感牵绊,延伸到了新的对象上。丈夫先是继承 了父亲那里的遗产,随着时间推移也逐渐继承 母亲的遗产。这样一来,就容易发生这样的情 况,一名女性的后半生充满了与丈夫的争斗, 正如她稍短些的前半生中充满了对母亲的反抗 那样。在这些反应得到尽情释放之后,第二段 婚姻就容易构建得更令人满意了。女性的本性 之中还有一种变化,相爱之人对此是毫无准备 的,这种变化可能发生在婚后第一个孩子出生 之后。由于自身母亲角色的影响,女性可能重 新激活了对自己母亲的认同,而她直到婚前都 对这种认同十分抵触,并且这种认同会夺取所 有可用的力比多,导致她的强迫性重复病症再 造出父母的不幸婚姻。阴茎缺失这个老因素仍 未丧失其效力,这一点从母亲在儿子或女儿出 生时的不同反应上体现出来。只有与儿子的关 系会给母亲带来绝对的满足;总体来说,母子 关系是所有人类关系里最完美、最可能毫无矛 盾的关系。母亲可以把她自己必须克制的野心 转移给儿子,可以期待在他这里满足男性情结 遗留给她的一切。就连婚姻,也要在女性成功 地将丈夫变为她的孩子,并像母亲那样对待他 之后,才是得到了保障。

860

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator