Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 34. Vorlesung: Aufklärungen, Anwendungen, Orientierungen angeben, daß er sich zur Geltung bringen, seine Minderwertigkeit überkompensieren, oben bleiben, von der weiblichen auf die männliche Linie gelangen will. Etwas ganz Ähnliches hatten wir als junge Studenten auf der Klinik gehört, wenn einmal ein Fall von Hysterie vorgestellt wurde: Die Hysterischen erzeugen ihre Symptome, um sich interessant zu machen, die Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen. Wie doch alte Weisheiten immer wiederkehren! Aber dieses Stückchen Psychologie schien uns schon damals die Rätsel der Hysterie nicht zu decken, es ließ z. B. unerklärt, warum die Kranken sich keiner anderen Mittel zur Erreichung ihrer Absicht bedienen. Etwas an dieser Lehre der Individualpsychologen muß natürlich richtig sein, ein Partikelchen für das Ganze. Der Selbsterhaltungstrieb wird versuchen, sich jede Situation zunutze zu machen, das Ich wird auch das Kranksein zum Vorteil wenden wollen. Man nennt das in der Psychoanalyse - 152 - den “sekundären Krankheitsgewinn”. Freilich, wenn man an die Tatsachen des Masochismus denkt, des unbewußten Strafbedürfnisses und der neurotischen Selbstschädigung, die die Annahme von Triebregungen nahelegen, welche der Selbsterhaltung zuwiderlaufen, wird man auch an der Allgemeingültigkeit jener banalen Wahrheit irre, auf der das Lehrgebäude der Individualpsychologie erbaut ist. Aber der großen Menge muß eine solche Lehre hoch willkommen sein, die keine Komplikationen anerkennt, keine neuen, schwer faßbaren Begriffe einführt, vom Unbewußten nichts weiß, das auf Allen lastende Problem der Sexualität mit einem Hieb beseitigt, sich auf die Aufdeckung der Schliche beschränkt, mit

返回⽬目录

第三十四讲 启示、应用、展望

要过度地补偿他的自卑,想要保持在上游,想 要从女性路线转换到男性路线上。我们还是年 轻学生的时候,在诊所里介绍一个歇斯底里病 例时曾听到过十分类似的话:歇斯底里患者制 造出症状,是为了使自己变得有趣,为了吸引 注意力。古老的智慧确实会不断得到印证!但 当时我们就已经认为,这部分心理学并没有揭 开歇斯底里的谜,比如,它没有解释,为什么 病人不通过其他手段来实现其意图。当然,这 些个体心理学家的理论中肯定有正确的部分, 但相对于整体而言只是极小的部分。自身的求 生驱力会试图将所有的情况都利用起来,自我 甚至想把患病状态也转变为一种益处。在精神 分析里,这叫作“继发性的因病获益”。当 然,如果考虑到受虐倾向的事实,考虑到无意 识的惩罚需求和神经症的自我伤害,而这些事 实都与自身求生的驱力动势这种假设背道而 驰,那么,人们也将质疑,奠定了个体心理学 基础的那条直白真理是否普遍适用。但是,群 众肯定还是欢迎这种理论的,因为它不认可复 杂性,不提出难以把握的新概念,对无意识一 无所知,一下子就将困扰所有人的性的问题清 除干净,仅仅揭示那些使生活便利的小诡计。 因为群体本身追求闲适,除了一个理由之外, 它便不要更多的解释,它也不会感激科学提供 的广博信息,它只想要个简单的答案,只想看 见问题已经解决。想到个体心理学如何尽力迎 合这些要求,就不禁回忆起《 华伦斯坦 Ɇ 里的 那句话:

872

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator