Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 34. Vorlesung: Aufklärungen, Anwendungen, Orientierungen scheint eine wirksamere prophylaktische Maßregel als die der Kinder selbst, auch setzen sich ihrer Durchführung geringere Schwierigkeiten entgegen. Nur nebenbei sei einer indirekten Förderung der Kindererziehung durch die Analyse gedacht, die mit der Zeit zu größerem Einfluß kommen kann. Eltern, die selbst eine Analyse erfahren haben und ihr viel verdanken, darunter die Einsicht in die Fehler ihrer eigenen Erziehung, werden ihre Kinder mit besserem Verständnis behandeln und ihnen vieles ersparen, was ihnen selbst nicht erspart geblieben war. Parallel mit den Bemühungen der Analytiker um die Beeinflussung der Erziehung laufen andere Untersuchungen über die Entstehung und Verhütung der Verwahrlosung und der Kriminalität. Auch hier öffne ich Ihnen nur die Türe und zeige Ihnen die Gemächer dahinter, führe Sie aber nicht hinein. Ich weiß, wenn - 161 - Ihr Interesse der Psychoanalyse treu bleibt, werden Sie über diese Dinge viel Neues und Wertvolles hören können. Ich mag aber das Thema der Erziehung nicht verlassen, ohne eines bestimmten Gesichtspunktes zu gedenken. Es ist — und gewiß mit Recht — gesagt worden, jede Erziehung sei eine parteiisch gerichtete, strebe an, daß sich das Kind der bestehenden Gesellschaftsordnung einordne, ohne Rücksicht darauf, wie wertvoll oder wie haltbar diese an sich sei. Wenn man von den Mängeln unserer gegenwärtigen sozialen Einrichtungen überzeugt ist, kann man es nicht rechtfertigen, die psychoanalytisch gerichtete Erziehung noch in ihren Dienst zu stellen. Man muß ihr ein anderes, höheres Ziel setzen, das sich von

返回⽬目录

第三十四讲 启示、应用、展望

只有在不经意间,人们才会偶尔想到通过精神 分析来间接促进儿童教育,但随着时间的推 移,精神分析将能形成更大的影响。父母若是 亲身经历过精神分析,并从中认识到他们自己 在教育中的错误,那么,他们就能更好地理解 他们的孩子,避免孩子经历许多他们没能幸免 的遭遇。在分析师们努力影响教育的同时,针 对堕落和犯罪的产生与防范的研究也在进行。 在这方面,我也只是为诸位把门打开,为诸位 指出门后的房间,但不带诸位进去。我知道, 如果诸位对精神分析的兴趣保持不变,诸位将 会听到许多与这些东西相关的有价值的新信 息。可我不想在提起以下这个观点之前就离开 教育的主题。有这样一种说法——而且这种说 法有一定的道理,每种教育都是偏颇的,追求 的都是使孩子适应既存的社会秩序,而不管这 些秩序自身是否有价值,或是否经得住时间的 考验。如果坚信我们目前的社会设施存在诸多 缺陷,那么,就没有理由再让以精神分析为指 导的教育为之服务。我们必须赋予它另一个更 高的目标,一个摆脱了主流社会要求的目标。 但我认为,这种论据在这里是不恰当的。这种 要求已经超出了精神分析该有的作用。被请去 治疗肺炎的医生也无须关心病人是老实人、自 杀者还是罪犯,无需关心他是否值得继续活 着,以及人们是否希望他继续活着。人们想加 诸于教育的另一个目标也将是偏颇的,而决定 偏重哪方,并不是分析师的事。我完全不去考 虑,如果精神分析秉持的意图与既存的社会秩 序无法统一,人们将会拒绝精神分析对教育的 所有影响。精神分析式的教育如果打算将它的 教育对象塑造成反叛者的话,就是多管闲事地 担起一种责任。而它如果能在结束时使教育对

884

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator