Zurück zum Inhaltsverzeichnis 34. Vorlesung: Aufklärungen, Anwendungen, Orientierungen kann, wenn man die Therapie den Charakteren des Leidens angepaßt hat. Ich sagte Ihnen, die Psychoanalyse begann als eine Therapie, aber nicht als Therapie wollte ich sie Ihrem Interesse empfehlen, sondern wegen ihres Wahrheitsgehalts, wegen der Aufschlüsse, die sie uns gibt über das, was dem Menschen am nächsten geht, sein eigenes Wesen, und wegen der Zusammenhänge, die sie zwischen den verschiedensten seiner Betätigungen aufdeckt. Als Therapie ist sie eine unter vielen, freilich eine prima inter pares . Wenn sie nicht ihren therapeutischen Wert hätte, wäre sie nicht an Kranken gefunden und durch mehr als dreißig Jahre entwickelt worden.
返回⽬目录
第三十四讲 启示、应用、展望
我告诉过诸位,精神分析是作为一种疗法开始 的,但我之所以建议诸位关注精神分析,并非 因为它是一种疗法,而是因为它包含着真相, 因为它启发我们,关于对人类而言最要紧的东 西,关于人类自己的本性,也因为它在各种各 样的活动中揭示的关联。它是众多疗法中的一 种,但当然是 万里挑一 的那种( prima inter pares ) 366 。如果它没有治疗上的价值,就不 会找到接受治疗的患者,也不能持续发展三十 余年。
- 169 -
366 原文为拉丁语,意为:其中最好的。
894
Made with FlippingBook Digital Proposal Creator