Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 35. Vorlesung: Über eine Weltanschauung

返回⽬目录

第三十五讲 论一种世界观

Es ist nicht zweifelhaft, wie die Antwort des Bolschewismus auf diese Vorhalte lauten wird. Er wird sagen: Solange die Menschen in ihrer Natur noch nicht umgewandelt sind, muß man sich der Mittel bedienen, die heute auf sie wirken. Man kann den Zwang in ihrer Erziehung nicht entbehren, das Denkverbot, die Anwendung der Gewalt bis zum Blutvergießen, und wenn man nicht jene Illusionen in ihnen erweckte, würde man sie nicht dazu bringen, sich diesem Zwang zu fügen. Und er könnte höflich ersuchen, ihm doch zu sagen, wie man es anders machen könnte. Damit wären wir geschlagen. Ich wüßte keinen Rat zu geben. Ich würde gestehen, daß die Bedingungen dieses Experiments mich und meinesgleichen abgehalten hätten, es zu unternehmen, aber wir sind nicht die einzigen, auf die es ankommt. Es gibt auch Männer der Tat, unerschütterlich in ihren Überzeugungen, unzugänglich dem Zweifel, unempfindlich für die Leiden Anderer, wenn sie ihren Absichten im Wege sind. Solchen Männern verdanken wir es, daß der großartige Versuch einer solchen Neuordnung jetzt in Rußland wirklich durchgeführt wird. In einer Zeit, da große Nationen verkünden, sie erwarten ihr Heil nur vom Festhalten an der christlichen Frömmigkeit, wirkt die Umwälzung in Rußland — trotz aller unerfreulichen Einzelzüge — doch wie die Botschaft einer besseren Zukunft. Leider ergibt sich weder aus unserem Zweifel noch aus dem fanatischen Glauben der Anderen ein Wink, wie der Versuch ausgehen wird. Die Zukunft wird es lehren, vielleicht wird sie zeigen, daß der Versuch vorzeitig unternommen wurde, daß eine durchgreifende

布尔什维克主义将如何回应这些指责是毫无疑 问的。它会说:只要人类的天性尚未改变,人 们就仍要使用如今影响他们的这些手段。教育 人的过程不能舍弃强制手段,禁止思考,使用 暴力乃至杀戮。而且,如果不在他们心中唤起 这些幻想,就无法使其服从于这些强制手段。 然而,它本来可以礼貌地向人们发出呼吁,可 以告诉人们,还有其它的解决办法。如果它这 样做,那我们就被击败了。我就会无话可说。 我会承认,这种实验的条件将阻止我和与我一 样的人进行这样的实验,但我们并不是唯一能 做这个实验的人。也有实干者坚定信念毫不动 摇,也不受他人怀疑的影响,如果他人妨碍他 实现意图,那么他也不会在乎那些人遭受的痛 苦。现在,这样一种新秩序得以在俄国真正贯 彻,我们要归功于这些实干者做出了这样伟大 的尝试。在这样一个时代,大国纷纷宣称,他 们期待通过坚持虔诚的基督教信仰来换取国泰 民安,而俄国的巨变——虽存在令人失望的细 节,还是如同预告了一个更美好的将来一般。 可惜的是,无论从我们的怀疑,还是从其他人 的狂热信仰,我们都看不出这一尝试将会有怎 样的结局。未来会给出答案,事实或许会表 明,这种尝试为时过早,只要没有新的发明进 一步提高我们对自然力量的掌控,使我们能更 容易地满足我们的需求,那么,对社会秩序的 彻底改变就很难成功。只有当我们提高了对自 然力量的掌控,新的社会秩序才有可能不仅消 除百姓的物质困境,也听取个体的文化要求。 当然,就算是到了那时,我们仍要与一种困难 长期地斗争下去,那就是人类天性中的乖张不 羁在所有类型的社会群体中造成的困难。

- 196 -

929

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator