Freud-Chinese Translation Project (FCTP) 弗洛伊德汉译项目

Zurück zum Inhaltsverzeichnis 2 F . V eh o l r l l e e i s s u tu n n g g : e D n ie

返回⽬目录

第二讲 失误

Ehe wir aber diesen Vorsatz ausführen, möchte ich Sie einladen, mit mir eine andere Spur zu verfolgen. Es ist wiederholt vorgekommen, daß ein Dichter sich des Versprechens oder einer anderen Fehlleistung als Mittels der dichterischen Darstellung bedient hat. Diese Tatsache muß uns für sich allein beweisen, daß er die Fehlleistung, das Versprechen z. B., für etwas Sinnvolles hält, denn er produziert es ja absichtlich. Es geht doch nicht so vor, daß der Dichter sich zufällig verschreibt und dann sein Verschreiben bei seiner Figur als ein Versprechen bestehen läßt. Er will uns durch das Versprechen etwas zum Verständnis bringen, und wir können ja nachsehen, was das sein mag, ob er uns etwa andeuten will, daß die betreffende Person zerstreut und ermüdet ist oder eine Migräne zu erwarten hat. Natürlich wollen wir es nicht überschätzen, wenn das Versprechen vom Dichter als sinnvoll gebraucht wird. Es könnte doch in Wirklichkeit sinnlos sein, eine psychische Zufälligkeit oder nur in ganz seltenen

的。 神科医生那里的更多,这也没什么值得惊奇 从作家那里了解到的口误,比从语文学者或精 想性,从而为自己的目的所用。但是,若我们 义,而作家仍可以通过赋予其意义使之具有思 是心理上的偶然事件,或只在极少情况下有意 评价。在实际上,它可能确实没有意义,可能 家当作有意义的来使用这一点,我们不想过高 或是预感偏头痛就要发作。当然,就口误被作 暗示我们,所涉及的这个人精神涣散、疲倦, 而我们可以查找这东西会是什么,他是否想 里。他想通过这个口误让我们明白某些东西, 然后让这个笔误作为笔下人物的口误保留在那 是他有意制造出来的。作家并不是偶然写错, 他认为失误,比如口误,是有意义的,因为这 见不鲜。单是这个事实就已经能为我们证明, 或其他失误作为文学表现的手段,这种情况屡 诸位和我共同追踪另一条线索。作家使用口误 但在我们将这个打算付诸实施之前,我想邀请

- 29 –

Fällen sinnreich, und der Dichter behielte das Recht, es durch die Ausstattung mit Sinn zu vergeistigen, um es für seine Zwecke zu gebrauchen. Zu verwundern wäre es aber auch nicht, wenn wir über das Versprechen vom Dichter mehr zu erfahren hätten als vom Philologen und vom Psychiater. Ein solches Beispiel von Versprechen findet sich in Wallenstein (Piccolomini, erster Aufzug, fünfter Auftritt). Max Piccolomini hat in

这样一个口误的例子出现在《 华伦斯坦 》 94 (皮柯洛米尼,第一幕,第五场)里。在前一 个场景中,马克斯 • 皮柯洛米尼极其热情地支

94 华伦斯坦( Wallenstein ),原名阿尔布雷希特·温策尔·尤泽比乌斯·冯·瓦尔德斯坦( Albrecht Wenzel Eusebius von Waldstein ,1583年-1634年)。他是欧洲三十年战争(1618 年-1648年)中的 一位著名将领。在这场战争中,他站在神圣罗马帝国的德意志皇帝及天主教阵营中,对抗德国的新教势 力,迎击丹麦人和瑞典人。德国诗人弗里德里希·席勒(1759 年-1805 年)以他为原型撰写了戏剧三部 曲。弗洛伊德在这里提到的“皮柯洛米尼”出自于戏剧的第二部。

96

Made with FlippingBook Digital Proposal Creator