Carillon_2023_02_01

L’actualité où que vous soyez!

editionap.ca

PROMOTION PRÉVENTION SUR LE SUICIDE Page 7

VOLUME 77 • NO. 05 • 12 PAGES • HAWKESBURY, ON • FEBRUARY 1 FÉVRIER 2023

PAGES 2-3

PROBLÈMES POUR UN PROJET DE REFUGE POUR FEMMES

SOYEZ PRUDENT SUR LA GLACE

PAGE 8

PAUSE CAFÉ AVEC LE MAIRE

PAGE 6

Bienvenue aux nouveaux patients 295 $

P000081-1

• Ouverture du dossier • Radiographies • Examen • Nettoyage * * S’il n’y a pas de contre-indication.

Dr KARIM KHALIFÉ DENTISTE GÉNÉRALISTE | GENERAL DENTIST JULIE LAHAIE MÉLANIE MOTT EMMANUELLE DESLAURIERS VANESSA KINGSBURY HYGIÉNISTES DENTAIRE

pour tous vos besoins en dentisterie for all your dentistry needs clinique dentaire | dental clinic

Téléphonez pour un rendez-vous / Call for an appointment DENTUROLOGISTE SUR PLACE www.dentistefloss.com | route 17, Plaza Hawkesbury | 613 632-4159

ACTUALITÉS

LE FINANCEMENT FÉDÉRAL TOUJOURS INATTEIGNABLE POUR LA MAISON INTERLUDE et devis.

ANTOINE MESSIER antoine.messier@eap.on.ca

« C’est vraiment désolant pour la com- munauté de l’Est ontarien que ce projet ne trouve pas un financement adéquat. Toute la communauté est derrière nous. C’est encore plus frustrant lorsqu’on sait que MIH a soumis deux demandes, soit en novembre 2021 et en février 2022, à un programme spécial de la SCHL, destiné spécialement aux refuges et maisons de transition. Mal- heureusement, aucun projet situé à l’est de Toronto n’a reçu de fonds. Notre région, rurale et francophone, est encore une fois laissée de côté », a déploré Mme Muriel Lalonde, directrice générale de MIH. « Pour protéger la confidentialité de nos partenaires, nous ne sommes pas en mesure de discuter de projets spécifiques, » a indiqué la SCHL. La SCHL refuse de divulguer le nom des organismes qu’ils ont financés pour ne pas divulguer la location des maisons d’hébergement et des maisons des transition, assurant ainsi la sécurité des femmes hébergées. Pourtant, la SCHL a refusé d’expliquer à la Maison Interlude les raisons de leur refus, l’organisme même qui a fait la demande. C’est d’ailleurs un représentant de la SCHL qui a initié le contact avec MIH au sujet du financement disponible en octobre 2018. En novembre dernier, MIH a encore reçu une mauvaise nouvelle : une autre demande,

Le financement fédéral demeure inat- teignable pour Maison Interlude House (MIH), qui a essuyé son troisième refus de financement de la Société d’hypo- thèque et de logement. Son plus récent projet, une maison de deuxième étape de 24 unités, vise à offrir aux femmes victimes de violence un loge- ment abordable à moyen terme, pour leur permettre une stabilité et un appui continu. Les maisons de deuxième étape, ou maisons de transition, sont reconnues au Canada comme étant une étape cruciale dans la lutte contre la violence, afin d’éviter que les victimes retournent dans un milieu violent à cause de l’insécurité financière. La maison de deuxième étape de MIH est en conception depuis cinq ans et profite d’un appui sans précédent des Comtés unis de Prescott et Russell, de la province de l’Ontario ainsi que du député fédéral M. Francis Drouin, sans compter les 35 lettres d’appui communautaire. L’année dernière, la municipalité de Rus- sell a offert la vente d’un terrain au prix coûtant, ce qui représente une contribution en nature de 470 000$. Depuis, MIH a acheté le terrain, modifié le zonage avec succès et lancé la conception des plans

Muriel Lalonde, directrice générale de la Maison Interlude House, a essuyé trois refus de financement de la part de la SCHL. —photo fournie

cette fois-ci visant du financement initial, a été refusée par manque de fonds du programme. MIH a tenté de communiquer par écrit avec le ministre responsable de la SCHL, l’honorable Ahmed Hussen, depuis le mois d’août 2022, mais ses lettres demeurent sans réponse. « Tout ce qu’on demande, ce sont des réponses. On veut comprendre pourquoi notre projet n’a pas été retenu malgré qu’il soit parfaitement ficelé, qu’il soit le plus avancé selon Hébergement Femmes Canada

et qu’il réponde à tous les critères que doit prioriser la SCHL », a expliqué Mme Lalonde. MIH est un organisme à but non lucratif, fort de 40 ans d’expérience, qui a su démon- trer l’excellence de ses services de même que sa saine gestion des fonds qui lui sont confiés par le gouvernement provincial. En plus de diriger une maison d’héberge- ment à court terme pour les femmes victimes de violence ainsi que leurs personnes à charge, MIH offre une multitude de services SUITE À LA PAGE 3

P004833

Nomination

NOUVEAU MÉDECIN-CHEF DE L’HGH

JOSEPH COPPOLINO joseph.coppolino@eap.on.ca

L’Hôpital général de Hawkesbury et dis- trict (HGH) a annoncé la nomination du chef du service d’orthopédie au poste de chef du personnel. Le président du conseil d’administration, Guy Yelle, a annoncé le 26 janvier que le Dr Paul Beaulé assumera son nouveau rôle le 30 janvier. « Dr Beaulé est un leader passionné de renommée mondiale qui connaît déjà bien notre hôpital. Grâce à son approche d’équipe multidisciplinaire, nos patients et nos professionnels des soins de santé bénéficieront d’une expérience optimale qui assurera des soins de la plus haute qualité dans un environnement des plus enrichissants, » a déclaré M. Yelle. Dr Beaulé pratique la médecine depuis plus de 20 ans et occupe le poste de chef de l›orthopédie de l›HGH depuis 2020. Originaire de la ville de Québec, le Dr Beaulé a fait ses études de médecine et sa rési- dence en orthopédie à l’Université d’Ottawa, puis a effectué des fellowships à UCLA et USC en Californie. En 2005, il est revenu à l’Université d’Ottawa où il est maintenant professeur de chirurgie, scientifique à l’Institut de recherche de l’Hôpital d’Ottawa et directeur

La clinique dentaire Floss est fière d’accueillir Vanessa Kingsbury au sein de son équipe. Vanessa est hygiéniste dentaire et pratique depuis 2014. Elle a à cœur votre santé buccodentaire. Elle est appréciée pour sa douceur et son service professionnel. Bienvenue Vanessa! Floss Dental Clinic is proud to welcome Vanessa Kingsbury to their team. Vanessa is a dental hygienist who has been practicing since 2014.

de la recherche et de l’innovation pour la Division de la chirurgie orthopédique. Avant de se joindre à l’HGH, Dr Beaulé a été chef de la chirurgie orthopédique à l›Université d›Ottawa et à l›Hôpital d›Ottawa. « En tant que francophone engagé, il sera heureux de travailler en collaboration avec nos partenaires communautaires de l’est de l’Ontario pour assurer le succès continu de l’HGH en tant qu’hôpital régional modèle en Ontario, » a déclaré M. Yelle. Dr Paul Beaulé est le nouveau médecin-chef de l’HGH, après avoir occupé le poste de chef du service d’orthopédie depuis 2020. - photo courtoisie de l’HGH

She is committed to your oral health. She is appreciated for her gentle and professional service. Welcome Vanessa!

www.dentistefloss.com Route 17, Plaza Hawkesbury 613 632-4159

ACTUALITÉS

OBSTACLE AU FINANCEMENT DE LA MAISON INTERLUDE

SUITE DE LA PAGE 2

d’approche. Ces services soutiennent les femmes qui souhaitent quitter un milieu violent, mais qui n’ont pas forcément besoin d’hébergement d’urgence. Offerts en français et en anglais, ces services sont donnés dans les six bureaux satellites de l’organisme. Chaque année, MIH accompagne plus de 500 femmes victimes de violence, dans les comtés de Prescott, Russell, Stormont, Dundas et Glengarry. Une pénurie de logements aux conséquences dramatiques Depuis plus d’un an, la maison d’héber- gement MIH affiche complet pratiquement en permanence. Si les restrictions liées à la Covid sont partiellement responsables de cette réalité, c’est surtout la durée du séjour des femmes qui entre en ligne de compte. Même si les femmes sont prêtes à quitter l’hébergement d’urgence, elles doivent y demeurer puisqu’aucun logement n’est disponible pour les accueillir. Aujourd’hui, la plupart des femmes demeurent de six à neuf mois à la maison d’hébergement. Il y a cinq ans, les séjours duraient rarement plus de trois mois. Une maison de deuxième étape aiderait également à amoindrir les conséquences de la pénurie de logements actuelle qui, pour la clientèle de MIH, peut entraîner des conséquences dramatiques. « Ça demande énormément de courage aux victimes de violence pour nous contacter et demander de l’aide. Si elles le font, c’est qu’elles n’ont aucun autre endroit où aller pour fuir l’abuseur et sont donc extrêmement vulnérables. Lorsqu’on affiche complet, on fait tout ce qui est en notre pouvoir pour trouver un autre établissement sécuritaire pour ces femmes, mais ce n’est pas toujours possible. Qu’advient-il de ces femmes? Combien de féminicides devront avoir lieu dans notre région avant que les autorités agissent? », a conclu Mme Lalonde. Au Canada, tous les six jours, une femme est tuée par son conjoint ou ex-conjoint. Le 25 novembre 2022, l’Ontario Association of Interval Houses (OAITH) a publié une liste dans laquelle 52 femmes et filles ont perdu la vie à cause d’un féminicide en Ontario, entre 2021 et 2022. De ce nombre, 17 % des victimes de fémi- nicide ont été tuées dans une région rurale.

Le projet de rêve de la Maison Interlude, un nouveau refuge de 24 unités pour les femmes souffrant de violence domestique, est entravé par des problèmes d’obtention d’un soutien financier fédéral —graphique fournie

Les femmes victimes de violence en milieu rural sont souvent confrontées à des risques et à des obstacles supplémentaires, notam- ment l’isolement physique et social, les longues distances entre voisins, l’absence ou le manque de transports accessibles, les services limités, le manque d’anonymat, les responsabilités liées aux animaux et au bétail et le nombre limité de logements abordables. Plus de 50 femmes de Maison Interlude House sont présentement en attente d’un logement abordable. Selon la Fondation canadienne des femmes, plus de 6 000 femmes et enfants dorment chaque nuit dans des refuges afin d’échapper à la vio- lence familiale. Les enfants qui sont témoins de violence

au foyer présentent un taux deux fois plus élevé de troubles psychiatriques que les enfants issus de foyers non violents. Selon un sondage de 2019 de Statistiques Canada, il existe uniquement environ 124 maisons d’hébergement de deuxième étape au Canada, comptant un total de presque 900 unités. Et pourtant en 2018, près de 80 000 femmes, dont environ 25 000 en Ontario (31%), ont été l’objet de violence aux mains d’un partenaire intime. L’ampleur et la por- tée de la violence conjugale au Canada sont indéniables, et ce depuis des décennies. Les réponses sociétales à ce problème continuent d’être modestes, ne faisant qu’ef- fleurer la surface. La crise du logement abor- dable est au cœur de cette problématique.

L’accessibilité à des logements abordables, comme c’est le cas avec ce projet de maison de deuxième étape, permettrait aux femmes victimes de violence conjugale de quitter le foyer abusif et se trouver un logement où elles peuvent vivre à l’abri de l’abuseur. « J’appelle les gouvernements fédéral et provincial à se joindre aux acteurs com- munautaires, municipaux et régionaux afin que le projet d’une maison de deuxième étape voie le jour rapidement dans Prescott- Russell. Des fonds doivent être débloqués afin de permettre aux femmes victimes de violence de prendre un nouveau départ de façon sécuritaire. Il y a urgence d’agir, trop de vies ont déjà été perdues », a conclu Mme Lalonde.

de

Nous vous souhaitons une bonne semaine!

Les

THÈME : À VOS VÉLOS / 8 LETTRES

V VALVE VÉLODROME VITESSE

MONTAGNE MONTÉE MOYEU P PÉDALE PELOTON PERFORMANCE PHARE PIGNON PISTE PLAT PNEU POIGNÉES POMPE POTENCE R RANDONNÉE RAYON RÉFLECTEUR RÉPARATION ROUE ROUTE RUSTINE S SACOCHE SELLE SIÈGE SONNETTE

A ARCEAU AXE B BOÎTIER C CÂBLE CASQUE CHAÎNE COMPÉTITION COMPTEUR COUREUR COURSE CREVAISON CRITÉRIUM CUISSARD CYCLOMÈTRE D DÉRAILLEUR DESCENTE DYNAMO E ÉLECTRIQUE ÉTRIER F FOURCHE FREINS

SPORT SPRINT SUPPORT T TANDEM TIGE TROUSSE TUBE

G GUIDON H HYBRIDE J JANTE M MAILLOT MIROIR

JEU Nº 710

JEU Nº 711

RÈGLES DU JEU : Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boîte de 9 cases. Chaque boîte de 9 cases est marquée d’un trait plus foncé. Vous avez déjà quelques chiffres par boîte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais répéter les chiffres 1 à 9 dans la même ligne, la même colonne et la même boîte de 9 cases.

RÈGLES DU JEU : Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boîte de 9 cases. Chaque boîte de 9 cases est marquée d’un trait plus foncé. Vous avez déjà quelques chiffres par boîte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais répéter les chiffres 1 à 9 dans la même ligne, la même colonne et la même boîte de 9 cases.

RÉPONSE DU JEU Nº 710

RÉPONSE DU JEU Nº 711

UNE AUTRE CAMPAGNE RÉUSSIE DES LUTINS DE NOËL COLLECTIVITÉ

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

Valoris Prescott-Russell célèbre une autre campagne réussie des lutins de Noël pour s’assurer que chaque enfant de Prescott-Russell trouve au moins un cadeau à déballer le jour de Noël. «C’est incroyable de voir la communauté de Prescott-Russell se rallier à cette cam- pagne pour assurer des sourires éclatants sur les visages de centaines d’enfants pen- dant les fêtes, a déclaré Caroline Granger, directrice générale de Valoris Prescott-Rus- sell. De nombreux organismes et membres de la communauté de la région soutiennent depuis longtemps la campagne par des dons, des collectes de fonds et des cadeaux. Le succès de cette campagne repose en grande partie sur le soutien de notre com- munauté, et je suis très reconnaissante de leur implication.» Le projet des lutins de Noël de Valoris Prescott-Russell est une campagne annuelle visant à recueillir des articles de cadeaux appropriés pour les enfants des familles dans le besoin de la région. L’agence de services sociaux à but non lucratif travaille en partenariat avec des entreprises locales pour mettre en place des sites de dons de cadeaux. La campagne, qui en était à sa 31e année d’existence, a permis de recueillir des cadeaux adaptés à une grande variété de groupes d’âge, afin d’offrir un cadeau de Noël à 682 enfants et jeunes de la région

Guylaine Lapointe (à gauche), représentante de Valoris, et Louise Cayer Deslauriers, présidente de la Corde à Linge Communautaire de St-Albert, examinent certains des cadeaux pour les enfants et les jeunes recueillis dans le cadre de la campagne 2022 des lutins de Noël de Valoris. —photo fournie

Valoris. Plus de 140 personnes ont participé à l’événement et 20 entreprises ont fait des dons. La course Challenge 2022 a permis de récolter plus de 38 000 $ pour aider à

soutenir la campagne des lutins de Noël ainsi que d’autres programmes destinés aux enfants et aux jeunes.

de Prescott-Russell. La campagne comprenait également la troisième course annuelle du défi des lutins de Noël Valoris, organisée par la Fondation

BILLETS EN VENTE AU P2VALLEES.CA

GREGORY CHARLES 3 février

PATRICK NORMAN 10 février

MARIO TESSIER 17 février

LISE DION 18 février

PROGRAMMATION 2023

Spectacles présentés à la polyvalente Lavigne à Lachute

ARNAUD SOLY 4 mars

PHIL ROY 18 mars

BRIAN TYLER 25 mars

MARC MESSIER 7 avril

LA CHICANE 29 avril

Merci à nos partenaires

P-A MÉTHOT 12 mai

DOMINIC PAQUET 6 octobre

PAUL PICHÉ 14 octobre

PHILIPPE LAPRISE 28 octobre

MARTHE LAVERDIÈRE 4 novembre

LAURENT PAQUIN 10 novembre

CHRISTINE MORENCY 17 novembre

MARIANA MAZZA 24 novembre

GUYLAINE TANGUAY 25 novembre

FABIEN CLOUTIER 2 décembre

ASSUREZ-VOUS D’ÊTRE EN SÉCURITÉ SUR LA GLACE COLLECTIVITÉ ANTOINE MESSIER antoine.messier@eap.on.ca

La Police provinciale de l’Ontario rap- pelle aux motoneigistes et aux pêcheurs sur glace d’être prudents et de mesurer l’épaisseur de la glace avant de s’aven- turer sur la rivière des Outaouais ou sur l’un des autres plans d’eau de la région. Un minimum de 10 centimètres de glace est nécessaire pour pêcher sur la glace, marcher ou skier, tandis que 12 centimètres sont nécessaires pour une motoneige ou un VTT, 20 à 30 centimètres pour un petit véhicule à moteur et 30 à 40 centimètres pour un camion de taille moyenne. De nombreux facteurs peuvent influer sur l’épaisseur des surfaces glacées, notam- ment le type, la profondeur et la taille du plan d’eau, les courants locaux, la présence de produits chimiques dans l’eau, les fluc- tuations du niveau d’eau, la température de l’air, les ondes de choc des véhicules qui se déplacent sur la glace, ainsi que les rondins, les rochers ou les quais situés le long de la rive, qui peuvent absorber la chaleur du soleil. La couleur de la glace est une indication de sa solidité. La glace bleue transparente est la plus solide. La glace blanche opaque est deux fois moins forte que la glace bleue. Elle est formée par la neige humide qui gèle sur la glace. La glace grise est dangereuse car elle indique la présence d’eau dans la glace. Si une personne est seule et en difficulté sur la glace, la première chose à faire est d’appeler à l’aide. La Croix-Rouge recom- mande de résister à l’envie d’essayer de remonter sur la glace où la personne est tombée, car la glace est plus fragile à cet endroit. Au lieu de cela, détendez-vous et essayez de remonter sur la glace plus près de la côte, où la glace est plus stable. Lorsqu’une personne qui est tombée à travers la glace est capable de s’en sortir, elle doit ramper sur la glace, puis continuer à ramper, le ventre à la surface de la glace, en direction du rivage. Ne vous mettez pas debout. Rester à plat sur la glace et ramper permet de répartir uniformément le poids de la personne. Lorsque vous tentez de secourir une

La Police provinciale de l’Ontario rappelle aux motoneigistes et aux pêcheurs sur glace d’être prudents et de mesurer l’épaisseur de la glace avant de s’y aventurer ou d’y conduire un véhicule. -photo d’archives

personne qui est passée à travers la glace, le moyen le plus sûr est de le faire depuis la rive. Appelez d’abord à l’aide, puis déter- minez si des professionnels qualifiés seront en mesure d’arriver rapidement. Vérifiez s’il est possible d’atteindre la personne à l’aide d’une longue perche ou d’une branche. Si possible, allongez-vous et tendez la perche vers la personne. S’il est

Publié le mercredi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398 1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 613-632-4155 • 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383 Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone.

BERTRAND CASTONGUAY Président bertrand@eap.on.ca YVAN JOLY Directeur des ventes yvan@eap.on.ca

GREGG CHAMBERLAND Rédacteur en chef intérim gregg.chamberland@eap.on.ca GILLES NORMAND Directeur de production et distribution gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS

Infographie et prépresse infographie@eap.on.ca Publicité : yvan@eap.on.ca Nouvelles : nouvelles@eap.on.ca CLASSÉES • CLASSIFIED: nicole.pilon@eap.on.ca denise.sauve@eap.on.ca

nécessaire d’aller sur la glace, portez un dispositif de flottaison individuel et emportez une longue perche ou une branche. Lorsque vous êtes près de la brèche, mettez-vous à plat sur la glace pour répartir le poids uniformément et rampez vers le trou. Dites à la personne de lever le pied lorsqu’elle est tirée hors de l’eau. Lorsque la personne secourue est

ramenée en sécurité sur la rive, appelez les secours. Pour plus d’informations sur la sécurité hivernale sur la glace, consul- tez le site https://www.redcross.ca/ training-and-certification/swimming- and-water-safety-tips-and-resources/ swimming-boating-and-water-safety-tips/ ice-safety

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause.

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.

www.editionap.ca

Se mobiliser pour empêcher des gens 7;1oll;‚u;ѴĽbuu࣐r-u-0Ѵ;

MICROSITE ܫ Ѵ-u;1_;u1_;7Ľbm=oul-ঞomvv†uѴ;v†b1b7;ĵ u࣐࣐vr࣐1b-Ѵ;l;m|ro†uѴ-1-lr-]m;ƑƏƑƒķ Ѵ;lb1uovb|;ov;r-uѴ;u7†v†b1b7;ĺ1ol1omঞ;m| notamment : Ŏ ;ѴĽbm=oul-ঞomv†uѴ-7࣐|u;vv;ķ v†uѴ;v=-2omv7;Ѵ-7࣐1;Ѵ;u;|7Ľ‹u࣐rom7u;ĸ Ŏ ;v|࣐lob]m-];v7;r;uvomm;v -‹-m|ov࣐r-uѴ;u7†v†b1b7;ĸ Ŏ&m;Ѵbv|;7;lo‹;mv7;v;lo0bѴbv;uro†uѴ- cause. o†u;mv-ˆoburѴ†vv†uѴĽ࣐ˆ࣏m;l;m|ķˆbvb|;ŒѴ; -trvĺbm=oņv;l-bm;ņ;|v†bˆ;ŒѴĽvvo1b-ঞom t†࣐0࣐1obv;7;ru࣐ˆ;mঞom7†v†b1b7;v†u Facebook, YouTube ;|mv|-]u-lŐŲu;ˆ;mঞom"†b1b7; Ų-uѴ;u †"†b1b7;őĺ

Un sujet tabou, le suicide? De moins en moins, et c’est tant mieux! Du 5 au 11 février 2023 se ঞ;m|Ѵ-ƒƒ e ࣐7bঞom7;Ѵ-";l-bm;7;ru࣐ˆ;mঞom 7† v†b1b7;ĺ ; vѴo]-m 7; Ѵ- 1-lr-]m; bmbঞ࣐; r-u ѴĽ-vvo1b-ঞom 7; ru࣐ˆ;mঞom 7† v†b1b7; ;v| ńb;†Šˆ-†|ru࣐ˆ;mbut†;lo†ubuĺv;r-uѴ;u7† suicide. » ˆ;1 1; |_࣏l;ķ ѴĽ-vvo1b-ঞom vo†_-b|; l;‚u; ࢘ ѴĽ-ˆ-m|ŊrѴ-m ѴĽblrou|-m1; 7Ľ;@;1|†;u 7; Ѵ- ru࣐ˆ;mঞom;|7Ľ;m1o†u-];uѴ;v];mv࢘r-uѴ;u7† v†b1b7; ;m 7࣐rb| 7;v 1u-bm|;v o† 7;v l-Ѵ-bv;v t†; 1; v†f;| 7࣐Ѵb1-| r;†| ruoˆot†;uĺ -u -]buķ |-m| bm7bˆb7†;ѴѴ;l;m| t†; 1oѴѴ;1ঞˆ;l;m|ķ r;†| Ѵb‚࣐u-Ѵ;l;m|1om|ub0†;u࢘v-†ˆ;u7;vˆb;vĴ MATÉRIEL DE SENSIBILISATION - 1-†v; ˆo†v ঞ;m| ࢘ 1q†u ;| ˆo†v 1_;u1_;Œ 7;v lo‹;mv 7; ˆo†v blrѴbt†;uĵ Ľ-vvo1b-ঞom l;| ࢘ ˆo|u; 7bvrovbঞom †m; 0o†ঞt†; 7; l-|࣐ub;Ѵ 7; v;mvb0bѴbv-ঞomĺ !;m7;ŒŊˆo†v v†u Ѵ; vb|; f;7omm;;mѴb]m;ĺou] ro†u 1oll-m7;u 7;v ruo7†b|v Ő࣐rbm]Ѵ;vķ -L1_;vķ ;|1ĺő t†b ˆo†v aideront à amorcer des discussions sur le suicide -†ru࣏v 7; ˆov ruo1_;v ;| 7-mv ˆo|u; lbѴb;† 7; travail, notamment.

Ľ  $&$$ " "bˆo†vr;mv;Œ࢘ˆo†v;mѴ;ˆ;uѴ-ˆb;o†vbˆo†v ˆo†vbmt†b࣐|;Œro†u†m;r;uvomm;7;ˆo|u;;m - |o†u-];ķmĽo†0Ѵb;Œr-vt†;7;vbm|;uˆ;m-m|vvom| Ѵ࢘ro†uˆo†v-b7;u|o†vѴ;vfo†uvķ ƑƓ_v†uƑƓĴ(bvb|;ŒѴ;v†b1b7;ĺ1-ķ|࣐Ѵ࣐r_om;Œ -†ƐѶѵѵ  ŐƑƕƕŊƒƔƔƒőo††ঞѴbv;Œ Ѵ-l;vv-];ub;|;Š|;-†ƐѶƔƔƖƔƕŊƔƒƔƒĺ

P001774-1

RAYMOND DALLAIRE

P001938-1

MAIRE /MAYOR Ville de / Town of Hawkesbury ROBERT LEFEBVRE

P002917-1

Votre conseiller de la VILLE DE HAWKESBURY

162, rue Race St. Hawkesbury (Ontario) K6A 1V2 E-mail: logement@bellnet.ca Tél. : 613-632-5596 Cell. : 613-678-7884 • Téléc. : 613-632-5306 GESTION R & P DALLAIRE Comptabilité / Accounting • Impôt / Income Tax • Gestion immobilière / Property management

Payée par André Chamaillard

Santé physique, santé mentale, santé communautaire, nutrition,

André Chamaillard

Payé par Robert Lefebvre

diabète, programmes de prévention et d'exercices www.cscestrie.on.ca

P003018-1

Antonios Tsourounakis CONSEILLER - COUNCILLOR HAWKESBURY

Nous sommes fiers d'appuyer la cause du suicide

Alexandria | Bourget | Cornwall Crysler | Embrun | Limoges

393, rue William, Hawkesbury 613-632-2633

Chaque personne compte. Every one matters.

Payé par Antonios Tsourounakis

André Chamaillard Grand Chevalier, conseil 2183

conseil 2183

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

Faites confiance à nos professionnels Ils sont toujours à votre écoute

T'es important pour nous Le suicide n'est pas une option You are important to us Suicide is not an option 1 866 APPELLE

18009900490 francis.drouin@parl.gc.ca

1062, rue Ghislain, Hawkesbury, ON | Tél. : 613-632-4488 80, rue Principale Est, Hawkesbury, ON | Tél. : 613-632-2743 www.jeancoutu.com

COLLECTIVITÉ LE CAFÉ DU MAIRE : LE BÉNÉVOLAT ET L’ACCUEIL DE NOUVEAUX ARRIVANTS

ANTOINE MESSIER antoine.messier@eap.on.ca

Une quarantaine de personnes se sont regroupées au Hall de la Légion de Hawkesbury, mardi dernier, pour discu- ter de bénévolat et comment aider à l’accueil des nouveaux arrivants dans la communauté francophone accueillante de Hawkesbury. Le maire de Hawkesbury, Robert Lefebvre, a donné l’opportunité à plusieurs de s’expri- mer tour à tour au sujet du bénévolat et de leur apport à la communauté, lors du Café du maire. « Les organismes comme le Club Opti- miste, la Légion, les Chevaliers de Colomb et je pourrais continuer à en nommer, sans eux, ce n’est pas une communauté, c’est une ville, a dit M. Lefevbre. À cause d’eux, c’est une communauté. »

Le maire de Hawkesbury Robert Lefebvre discute de l’importance du bénévolat à Hawkesbury et invite plusieurs personnes impliquées dans la communauté à parler de leurs expériences personnelles. —photo Antoine Messier

La Seigneurie, Centre de généalogie et d'histoire de Hawkesbury

Né F d’une race

ière

Deux membres du conseil de Hawkesbury, Jeanne Charlebois et Yves Paquette, ont pris la parole pour discuter de leur implication dans la communauté, à la banque alimen- taire et à la Légion respectivement. La sergente d’état-major Anne-Christine Gauthier, du détachement de la PPO de Hawkesbury, s’est aussi exprimée au sujet des apports de la communauté pour la PPO. « Sans la communauté, on ne peut pas faire notre service, a-t-elle affirmé. Les bénévoles, c’est le cœur d’une communauté. » Sylvie Lefebvre, directrice générale des services communautaires de Prescott- Russell, était conférencière invitée pour la soirée. « Le bénévolat c’est donner de son temps, de ses compétences, de son don, a-t-elle expliqué. C’est vraiment un partage de ses forces. » D’après Mme Lefebvre, faire du bénévolat peut aider les nouveaux arrivants à s’intégrer dans leur nouvelle communauté, acquérir des connaissances, élargir leurs horizons, connaitre les services disponibles dans la communauté et rencontrer des gens. « Ça nous aide à créer un lien d’appartenance avec la communauté », a-t-elle ajouté. Communauté francophone fccueillante Quelques invités étaient sur place pour discuter du rôle de la Communauté franco- phone accueillante de Hawkesbury. Pascal Bahilo Rubaghara, agent d’établissement au bureau de Hawkesbury du Conseil éco- nomique et social d’Ottawa-Carleton, s’est prononcé sur les problèmes auxquels font face les nouveaux arrivants en région rurale comme Hawkesbury. « Le statut de Communauté francophone fccueillante de Hawkesbury attire beaucoup de gens, a-t-il expliqué. Ils sont étonnés de voir qu’ils peuvent parler en français en Ontario. » Néanmoins, les nouveaux arrivants peuvent toujours faire face aux problèmes de logements et d’emploi. Il est primordial pour les nouveaux arrivants de pouvoir trouver un logement abordable près de leur lieu d’emploi. Plusieurs arrivent au Canada et n’ont

pas de moyen de transport. M Rubaghara dit que, bien que plusieurs aient adoré la région, ils ont dû se déplacer vers les centres urbains parce qu’il était impossible pour eux de travailler ici sans voiture. Farah Louis, coordonnatrice de projets pour l’immigration au Centre de service à l’emploi du CSEPR, est aussi venu parler de possibilité de bénévolat pour aider à l’accueil des nouveaux arrivants. L’un des programmes disponibles, le programme de jumelage, consiste à jumeler une famille ou un individu local à une famille ou un individu immigrant pour l’aider dans son intégration à la société canadienne. Cela permet aux nouveaux arrivants de rencontrer des nouvelles personnes et créer des connexions durables avec leur nou- veau lieu de résidence. Certains ont aussi besoin d’aide à savoir quels services sont disponibles pour les résidents de Prescott- Russell, ou comment obtenir des documents importants. « Une nouvelle rencontre en amène une autre », a dit Mme Louis. Un accueil chaleureux Un nouvel arrivant à Hawkesbury, Carlos Gnacadja, s’est aussi présenté pour raconter son accueil à Hawkesbury en septembre 2021. M Gnacadja est arrivé seul au Canada. Il avait déjà déniché un emploi à la ville de Hawkesbury comme gestionnaire des installations municipales. Cependant, à son arrivée à Hawkesbury, il n’avait toujours pas trouvé de logement. C’est en marchant à Chute-à-Blondeau, lors de sa deuxième journée à Hawkesbury, qu’il a demandé à une dame si elle connaissait un endroit où il pouvait dormir. La dame travaillait au Manoir carillon à Chute-à-Blondeau. Le manoir l’a logé et nourri pour plusieurs nuits. M Gnacadja raconte que c’est aussi une employée de la résidence qui l’a aidé à se trouver du logement. « Les gens de Hawkesbury ont été tel- lement accueillants », a-t-il dit. Depuis, M Gnacadja a pu faire venir sa famille et ses enfants à Hawkesbury.

JEAUROND

La Seigneurie, centre de généalogie et d’histoire de Hawkesbury , présente cette lignée de la famille Verdon réalisée par Armand Lapierre, membre de La Seigneurie. Ce type de lignée n’est pas une lignée directe conventionnelle. Il illustre plutôt les liens qui se créent entre quatre familles au fil des années. Le premier ancêtre en Nouvelle-France est Pierre Verdon fils de Jean et Marguerite Richer, originaire de Souvigné, Deux- Sèvres, Poitou-Charentes France. Il épouse Marie Anne Laverti, fille de Jean et Marie Desmoulins le 6 novembre 1702 å Lachine, Québec. Elle est née 5 avril 1686 å Varennes, et décédée 18 février 1759 à Ville-Marie.

GÉNÉRATIONS

9e Marguerite Jeaurond (1912-2003) – William Oscar Lapierre (~1912-1984), fils de Louis-Hugh Brillon dit Lapierre et Marie Louise Laframboise , m. le 1935-10-07 à Alexandria, Ont. 8e Cécilia Quenneville (1873-1964) - Denis Jeaurond dit Latulippe (1875-1962), fils d’Alphonse Joron dit Latulippe et Emma Cheffer, m. le 1895-11-25 å St.Finnans, Alexandria, Ont. . 7e Mélina Théorêt (1848-1945) – Jérémie Kinville (Quenneville) (1848-1935), f. de Jean Baptiste, cult. et Mathilde Paillefer, m. le 1871-09-25 å Saint-André-d'Argenteuil, Qc 6e Antoine Théorêt (1822-…), cult. - Eulalie Poudrette (1818-…), f. de Jacques et Marie Louise Cousineau, m. le 1842-07-25 å Sainte-Geneviève, Pierrefonds, Qc 5e Joseph Théorêt (1793-1873) – M. Angélique Paiement (1794-…), f. d’Antoine et M. Angélique Preseau, m. le 1812-06-22 å Sainte-Geneviève, Pierrefonds, Qc 4e Marie (Josèphe) Massy (1767-1841) - Joseph Théoret (1763-1844), fils de Jacques Amable et Louise Barbari, m. le 1784-01-27 å Sainte-Geneviève, Pierrefonds, Qc 3e Francois Masci (1734-1803) – Marie Joseph Cardinal (1734-1793), f. de François et Marie Joseph Meloche., m. le 1757-02-21, å Pointe-Claire, N.-F. 2e Magdeleine Verdon (1708-1738) - Jean Massy (1691 – 1767), fils de Jacques et Magdelaine Édouin, m. le 1727-02-16, å Saint-Laurent, N.-F. 1re Pierre Verdon (1678-1763), engagé de l’Ouest, - Marie Anne Laverti (1686-1759), fille de Jean Averty et Marie Desmoulins contrat de mariage le 7 juillet 1709 (sic) (greffe Antoine Adhémar), m. le 1702- 11-06 å Lachine, Nouvelle-France La graphie des patronymes est celle des actes eux-mêmes Que se passe-t-il en Nouvelle-France alors que Pierre et Marie Anne fondent leur foyer ? « Aux XVIIe et XVIIIe siècles, la petite vérole ou variole, connue également sous le vocable de picote, est l’un des fléaux les plus redoutés et les plus meurtriers au Canada. Si on fait abstraction des épidémies ayant décimé les populations autochtones lors de la période des premiers contacts, l'épidémie de variole de l'hiver 1702-1703 est, sans contredit, pour les populations de souche européenne, la plus meurtrière de toute l’histoire canadienne. La moitié de la population totale aurait été touchée et environ 10% des habitants décèdent en six mois. C’est comme si, sur le territoire actuel du Québec, 800 000 personnes mouraient en quelques mois!¹»

¹https://www.journaldequebec.com/2020/04/26/photos-lepidemie-de-variole-de-1702-1703-une-tragedie

Pour faire votre généalogie, adressez-vous à La Seigneurie, Centre de généalogie et d’histoire, Bibliothèque publique de Hawkesbury, 550, rue Higginson, Hawkesbury, Ont. K6A 1H1

A R T S NAHID RAFIE EXPOSE SES ŒUVRES AU CENTRE CULTUREL LE CHENAIL

de la vie. » Elle explique que la peinture, pour elle, est une expression de sentiments. « Je sais comment faire une peinture réalistique, mais j’ai mon propre style. Ce n’est pas juste technique. Il faut arracher les barrières pour passer à une autre étape. » C’est d’ailleurs ce qu’elle essaye de mon- trer à ses élèves. D’après Mme Rafie, il faut d’abord apprendre la technique de peinture pour, par la suite, enfreindre certaines règles si on veut être en mesure de s’exprimer pleinement. Mme Rafie donnera un atelier de por- trait au Centre culturel avant la St-Valen- tin. Aucune date précise n’a été donnée. L’atelier gratuit sera un test à savoir s’il y a une clientèle pour des cours de peinture à Hawkesbury. Elle fait aussi des œuvres sur commande, dans plusieurs styles différents.

47 ANS de promotion et diffusion des arts, de la culture et de votre héritage culturel

centre culturel

L’équipe du centre culturel vous cuisine la 48e saison artistique, lancement en avril prochain. Stay tune / Restez connecté! ATELIER – INITIATION AU PORTRAIT Dimanche le 12 février – 14h Nahid vous offre un atelier gratuit, ouvert aux artistes en herbes qui désirent s’initier au croquis du portrait. Papier inclus, apportez vos crayons ou fusains.. Artiste NAHID RAFIE, portraitiste de l’Orignal Mon intérêt pour dessiner a commencé au début de ma jeunesse. Je voulais toujours illustrer les récits et les romans que je lisais dans mon coin tranquille. Récemment, les sujets de mes œuvres sont les portraits parce que les histoires, sentiments et émotions les formant sont bien intéressants et inspirants. ————————————— My interest in drawing started at the beginning of my youth. I always wanted to illustrate the stories and novels I read in my quiet corner. Recently, the subjects of my works are human portraits because the stories, feelings and emotions forming them are very interesting and inspiring. En exposition jusqu’au 26 mars.

Nahid Rafie devant son œuvre La Rêverie, un autoportrait inspiré par les moments de pensée profonde. —photo Antoine Messier

ANTOINE MESSIER antoine.messier@eap.on.ca

Nahid Rafie, artiste montréalaise d’ori- gine iranienne et résidente de L’Orignal, expose ses œuvres au Centre culturel Le Chenail jusqu’au 26 mars. Dans sa jeunesse, la femme peintre lisait beaucoup de romans. Ce faisant, les mots lui inspiraient des images qu’elle tentait de recréer au crayon. Dans ses débuts, elle explique qu’elle était incapable de bien recréer ce qu’elle voyait à cause du manque de technique. « C’était trop croche, c’est sûr », a-t-elle dit en riant. Elle a donc décider d’étudier le graphisme à l’université pour perfectionner ses tech- niques de dessin et de peinture. Mme Rafie s’inspire souvent des récits personnels des gens qu’elle rencontre. « Je suis toujours curieuse de savoir ce qui se passe dans la vie des autres, a-t-elle expliqué. Les yeux sont très importants pour moi parce que les yeux parlent. » Elle donne l’exemple de son œuvre intitulée Au-delà de tout. Sa peinture est inspirée de l’histoire d’une jeune femme malade qui trouve une joie de vivre et une force de combattre. « On dirait qu’elle avait un espoir illimité, qu’elle allait vivre pour toujours », a affirmé l’artiste. Pourtant, le visage sur l’œuvre est créé par l’artiste. « Son visage, si on le regarde, on ne peut pas voir l’histoire qui est derrière. Le visage que moi j’ai créé pour moi-même correspond vraiment à l’espoir et à la chaleur

N’oubliez pas de jouer aux jeux du Delta Bingo de Hawkesbury, vous soutenez ainsi votre culture! MERCI DE VOTRE SOUTIEN AUX ARTS, AU PATRIMOINE ET À LA CULTURE ... UN BAUME POUR L’HUMANITÉ ! Suivez-nous sur Facebook Savourez la culture un café à la fois ! Pour achat de billets et réservation au 613-632-9555 ou sur notre site www.lechenail1975.com ou à la porte Ouvert tous les jours, fermé les lundis Billets et réservations : GALERIE OUVERTE SEPT JOURS Le Café du Chenail est wifi… Boutique cadeaux, artistes locaux

Dider Chasteau joue du piano à l’improviste lors du vernissage des portraits de Nahid Rafie. —photo Antoine Messier AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ PROFESSIONNELS

P000066-1

RAYMOND DALLAIRE

GESTION R & P DALLAIRE

www. editionap .ca

Comptabilité • Impôt • Gestion • Gestion immobilière 162, rue Race Tél. : 1 613 632-5596 Hawkesbury (Ont.) K6A 1V2 Téléc.:1 613-632-5306

613-632-9555

www. lechenail1975 .com

2, rue John, Hawkesbury, ON

NOUS RECHERCHONS LIVREURS DE JOURNAUX ET CIRCULAIRES

AVEC AUTOMOBILE À L’ENDROIT SUIVANT : VILLAGE DE ST-ISIDORE (LES MERCREDIS)

BIENVENUE ÉTUDIANTS ET RETRAITÉS!

613-632-4155

Veuillez faire parvenir votre demande à : M. Gilles Normand, gilles.normand@eap.on.ca Tél. : 613-632-4155, poste 236 • Téléc. 613-632-6383 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1

OFFRES D'EMPLOI

OFFRES D'EMPLOI

POSTES TEMPS PLEIN ET PARTIEL DISPONIBLES

COMMIS À LA RÉCEPTION DES MARCHANDISES -Temps plein 36 h / semaine Fonctions / Tâches : Sous la direction du gérant ou de l'assistant-gérant, le commis à la réception des marchandises effectue le déchargement, le décompte et la vérification des caisses de marchandises lors de la réception des commandes. Il maintient l'ordre et la propreté dans l'entrepôt de façon régulière. Il libère l'entrepôt pour que la marchandise puisse être placée rapidement par les autres employés dans les sections de vente appropriées. Il offre aussi un bon service à la clientèle lorsqu'il n'est pas dans l'entrepôt. Doit être bilingue. COMMIS ÉTALAGISTE /CAISSIER LABORATOIRE - Temps partiel 32h / semaine Fonctions / Tâches : Sous la direction du gérant ou de l'assistant-gérant, le commis étalagiste doit être disponible pour offrir un bon service à la clientèle, être attentif aux besoins des clients et répondre à leurs demandes. De plus, il étiquette la marchandise et la place en tablette, voit à l'affichage, refait le 'façade' des produits en insistant sur la propreté. Il bâtit des étalages spéciaux pour mettre en évidence les promotions et pour utiliser au maximum l'espace commercial. Il répond aussi aux demandes des employés dans les différents services. Doit être bilingue. Sous la direction du gérant ou du chef caissier, le caissier effectue principalement l'opération de la caisse enregistreuse, balance le contenu de la caisse, effectue un bon service à la clientèle et maintient la propreté du comptoir-caisse. Il respecte attentivement les normes de sécurité concernant la manipulation. Doit être bilingue. LIVREUR - Temps plein 35h / semaine Fonctions / Tâches : Sous la responsabilité de la direction de la pharmacie, le livreur est responsable de la livraison d'ordonnances et/ou autres produits de la PJC. Doit posséder un permis de conduire valide et en règle. Service à la clientèle : • Offre un service courtois et respectueux auprès de la clientèle. • Recueille et communique aux propriétaires tous les commentaires et/ou les suggestions qu'il recueille concernant la PJC et/ou les services offerts par cette dernière. • Transmet aux propriétaires toutes les informations pouvant conduire à une augmentation du nombre de clients et/ou à une amélioration du service à la clientèle. • Doit être bilingue Envoyer votre CV à l'attention de Claude Corriveau, directeur gérant : ccorriveau@pjc.jeancoutu.com La Compagnie d'édition André Paquette Inc., éditeur de journaux communautaires bilingues à Hawkesbury (Tribune-Express, Le Carillon), Lachute (L'Argenteuil), Rockland (Vision) et Embrun (Reflet-News) recherche les services d'un JOURNALISTE-RÉDACTEUR Fonctions : • Rédiger des articles sur une variété de sujets, y compris des sujets découlant de réunions municipales, d'événements communautaires, de sports, d'arts, etc. • Travailler dans une salle de rédaction composée de journalistes, en relisant les articles et en élaborant des plans pour chaque journal hebdomadaire. • Prendre des photos et enregistrer des vidéos • Mettre en page le journal à l'aide d'InDesign • Préparer des articles pour le site web et l'application mobile • Doit posséder véhicule et permis de conduire valide Qualifications : • Formation en journalisme ou dans un domaine pertinent ; ou expérience pertinente. • Bilingue : capacité à communiquer en anglais et en français ; la capacité à bien écrire dans les deux langues sera considérée comme un atout important.

OFFRE D’EMPLOI Le Centre Dentaire Hawkesbury est une clinique ultramoderne avec une équipe dynamique et chaleureuse. Elle est présentement à la recherche d’une personne pour occuper le poste de : RÉCEPTIONNISTE DENTAIRE Détails : • Poste à temps partiel (du lundi au jeudi) • Bilingue • Expérience serait un atout • Début de l’emploi : immédiatement Ce poste vous intéresse, vous êtes invité(e) à transmettre votre C.V. par télécopieur ou courriel au : A/s Nella Melendez Télécopieur : 613-632-7170 Courriel : nellahdc@gmail.com www.lesmile.com

OFFRES D'EMPLOI JOB OFFERS

613 632-2141 CHAUFFEURS / DRIVERS TEMPS PLEIN / FULL TIME TEMPS PARTIEL / PART TIME CONTACTER / CONTACT CHANTAL : 613 307-0499

P000047-1

est à la recherche de Conseillers ou conseillères en publicité La Compagnie d’édition André Paquette inc., éditeur des journaux Le Carillon et la Tribune-Express , de Hawkesbury (Ontario), Vision , de Rockland (Ontario), Reflet-News , d’Embrun (Ontario), et L’Argenteuil , de Lachute (Québec),

Exigences: • Aimer relever des défis • Posséder de l’entregent • Posséder de l’expérience dans le domaine de la vente

• Être bilingue (français, anglais), écrit et oral • Faire preuve de détermination et de créativité • Respecter les heures de tombées • Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision • Posséder une voiture et l’utiliser pour le travail

Rémunération : Salaire de base plus commissions

Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu de travail : À déterminer Envoyer votre curriculum vitae à : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. a/s Yvan Joly, Directeur des ventes C.P. 1000, 1100 Aberdeen Hawkesbury (Ontario) K6A 3H1 ou par courriel: yvan.joly@eap.on.ca

Veuillez envoyer un curriculum vitae, une lettre de motivation et des échantillons de travail à gregg.chamberlain@eap.on.ca Pour de plus amples renseignements : 1-800-267-0850

L’emploi du masculin pour désigner des personnes n’a d’autres fins que celle d’alléger le texte.

www.editionap.ca

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

THE NEWS

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook Online newsletter maker