Reflet_2014_10_16

Chers électeurs, Dear voters, Ce qui m’intéresse le plus aujourd’hui c’est assurément de faire entendre bien fort nos voix… la mienne et, plus important encore, la vôtre. Le changement, c’est vous… c’était vous, il y a quatre ans. Ce que j’ai fait, c’est vous qui l’avez fait… c’est vous qui avez rendu tous ces changements possible. C’est vous qui avez le pouvoir de faire avancer les possibilités pour Casselman. La création d’une vision collective pour Casselman s’appuie sur une solide croyance selon laquelle tous les citoyens apportent une contribution unique et indispensable au progrès de notre village. We are elected to make decisions, equitable and fair decisions. En tant qu’élus municipaux, nous devons considérer les intérêts des citoyens que nous représentons avant nos propres intérêts. En tant que personne très humaine, je travaille de façon égale pour tout lemonde…mon seul parti pris est vous, les citoyens et citoyennes de Casselman. If I’ve chosen to be in politics, it is to make things better for the people and never for the power that it brings. This is what change looks like. Do you want change or do you want more of the same? Depuis deux mandats : • J’ai été une conseillère convaincue et convaincante et en action! J’ai généré plus de 500 000 $ pour le développement de Casselman depuis huit ans. • J’ai été une conseillère à l’écoute! J’ai accompli plusieurs actions en réponse aux demandes des citoyens. • J’ai été une conseillère collaboratrice! J’ai une capacité reconnue et une solide croyance dans les relations et partenariats régionaux et provinciaux. It is well documented that community revitalization is founded on best practices that have been implemented in many communities across Canada over the past 25 years. Our revitalization project is an example of this. C’est un processus qui se fait par étapes. Et nous en sommes aux deux premières étapes : • L’animation et la promotion pour une plus grande vitalité sociale et culturelle comme le projet du Festival de Noël qui attire plus de 2000 participants et 300 bénévoles. • Les améliorations physiques pour la mise en valeur du cadre de vie comme la rénovation de la gare et du musée, le projet de transport actif, l’embellissement visuel du village et les décorations de saison. En tant que mairesse de Casselman, mon expérience à ce jour me dit qu’il faut créer un bassin de champions qualifiés et engagés. Chacun a des aptitudes et compétences nécessaires pour pouvoir agir dans la même direction, l’essor positif de notre village.

Message de | Message from

A true leader inspires her team to surpass themselves whether it is made up of volunteers or employees. This is what change feels like. Do you want change or more of the same? Est-ce que je connais bien les besoins de nos citoyens? De nos aînés? De nos commerçants? De nos jeunes? En tant quemairesse, je promets d’en fairemon devoir de les connaître et d’en faire des priorités pour nos projets futurs. This is what change sounds like. Do you want change or more of the same? Mamission en tant quemairesse… la vitalité continue de notre village, une mission alimentée par ma passion et des fondements solides : • La collaboration des bénévoles, des entrepreneurs et des paliers municipaux. • Le développement des entreprises par les partenariats publics- privés. • Memorable and recurring community activities, and • Physical improvements to our infrastructures. Pour le prochain mandat : • Je vais être une mairesse en action pour appuyer les projets prometteurs de notre village. • Je vais être une mairesse à l’écoute en offrant le leadership municipal positif et constructif nécessaire au progrès de notre village. • Je vais être une mairesse collaboratrice pour capitaliser sur les expertises et ressources dans Prescott Russell et d’ailleurs pour assurer l’essor et la vitalité de nos petites entreprises. This is what change is like. Do you want change or more of the same? Les qualités d’une bonne mairesse : être présente, être active, et être visible. En tant que conseillère, j’ai développé ces qualités. And as mayor, I promise to continue conveying these qualities. Et pour cela, il faut une femme honnête et efficace pour convaincre chacun d’abandonner ces méthodes dépassées qui compromettent toute forme d’honnêteté. Si vous souhaitez vous faire représenter par quelqu’un de sérieux, qui a des idées à émettre, alors votez pour moi… il faut faire de la politique autrement. Ensemble, nous avons vécu de belles expériences communautaires. And it will be together that we will create the best community in Eastern Ontario. C’est avec vous que je vais être EN ACTION pour le future de Casselman! On October 22nd to the 27 th , will you vote for change or more of the same? Votez gagnant, votez pour moi, Francyn LeBlanc.

Francyn

LeBlanc

candidate à la mairie, Village de Casselman Mayoral candidate, Village of Casselman

As mayor of the Russell Municipality, here are my firm intentions and my commitments Embrun Library: The residents using the Embrun library will enjoy suitable and secure spaces allowing the planning to become a reality. Let’s encourage the super jobs that these people and their volunteers are doing, by providing a structure at a cost of much less than 1 million$. Developper’s agreements: The details of these agreements, as reported to the media by the present mayor, do not provide an accurate picture; the complete story will be known and evaluated by the taxpayers. Let’s show firm leadership and honesty by giving the right directions to the administration. Water and sanitary sewers: In our municipality the taxpayers, like myself, will not be shocked by their municipal tax bill for water and sanitary services. Let’s examine carefully and exactly these costs to discover to what extent these bills can be reduced with proper tender and legitimate contracts. • Actually, Mr JP St. Pierre, the democratic laws of Ontario clearly gives Mr Donald St-Pierre the right to represent, as MAYOR, the residents of his municipality and he appreciates this privilege because he pays taxes to HIS Russell Municipality ! • Actually, Mr JP St. Pierre, where will you get the money to buy the land intended for the Dump, if you say that the cost is $250 000 an acre?

Comme maire de la municipalité de Russell, voici mes solides intentions et mes engagements Bibliothèque: Les contribuables affectés par la succursale d’Embrun profiteront d’un bâtiment approprié, sécuritaire et accessible permettant ainsi la mise en oeuvre du plan stratégique établi. Donc, reconnaissons l’excellent travail et le dévouement de son personnel et ses bénévoles; remplissons les besoins raisonnables évalués a beaucoup moins de 1 millions $. Ententes avec entrepreneurs: Le contenu de ces ententes, telles que rapportées aux médias par le maire actuel, ne trace pas une image complète et précise; les détails seront dévoilés et critiqués par les contribuables. Par exemple, quelle est la vraie valeur d’une acre de terrain agricole sur la route 300? Donc démontrons du leadership et de l’honnêteté avec des directives fermes à l’administration. Eau et égouts : Dans notre municipalité les payeurs de taxes, comme moi-même , ne seront pas surpris avec la facture d’eau et d’égout sanitaire (en particulier). Donc, poursuivons des investigations afin de découvrir dans quelle smesures ces factures peuvent être réduites avec des procédures légitimes de soumissions et de contrats. • Vraiment, M. JP St. Pierre, les lois démocratiques de l’Ontario accordent à M. Donald St -Pierre, le droit de pouvoir représenter, comme MAIRE, les résidents de la municipalité de Russell parce qu’il paye des taxes à SA municipalité de Russell ! • Vraiment, M. JP St. Pierre, où allez-vous trouver l’argent pour acheter le terrain destiné au dépotoir si , selon vous, un terrain agricole a une valeur de 250 000$ de l’acre?

Votez

Donald St-Pierre

Vote

Renseignements Info: 613 443 8298

Made with FlippingBook flipbook maker