Vision_2012_07_12

OPINION

editionap.ca

Un gros merci à tous!

Thanks to one and all!

La Cité de Clarence-Rockland vient de vivre deux weekends extraordinaires. En premier lieu, comme le veut la tradition, nous avons célébré la Fête du Canada en grand le 1er juillet au parc Simon. Petits et grands ont pu s’amuser sur les jeux gonflables en plus de découvrir différents groupes musicaux et admirer les superbes feux d’artifices. Ensuite, les activités se sont poursuivies du 6 au 8 juillet pour le premier Festival de la rivière des Outaouais, qui avait comme activités principales le Poker Run de bateaux de performance et le Poker Run de voitures classiques Ford. Alors que les participants décou- vraient la rivière des Outaouais tout au long de leur trajet respectif, les citoyens de la Cité de Clarence-Rockland ont pu faire des tours de canots, admirer l’exposition de l’Association des artistes de Clarence-Rockland, rire des pitreries des amuseurs publics ou écouter les nombreux concerts sous la tente. Ces activités n’auraient pu être possible sans nos partenaires, commanditaires et nom- breux bénévoles. La Cité est choyée de pouvoir compter sur des bénévoles de tous âges qui répondent toujours à l’appel lorsque vient le temps d’organiser des activités commu- nautaires. Nous aimerions donc remercier sincèrement nos partenaires : Comtés Unis de Prescott- Russell, Société de développement communautaire de Prescott-Russell, Rockland Ford, Powerboat Canada, Club Powers, Club Lions, ARES, Association des artistes de Clarence- Rockland, Booster Juice, Café de Joel, Realty Executives Advantage Plus Inc. Sans oublier nos commanditaires : Plaza Rockland, Atrel Engineering, Jemarica Inc. / Ca- nadian Tire, Caisse populaire Trillium, Emond Harnden LLP, OCWA, Maison de Xin, Auto- bus Leduc, La Cuisine Volante, ME Productions, Tim Hortons. Rockland Martial Arts, Maison Tucker et SECR, CRFD, Boston Pizza, Musé de Clarence-Rockland, North Easton, Fanfare de Rockland, YMCA, D. Piché HVAC, Centre de jardins Bergeron. Encore une fois merci encore, ainsi qu’aux citoyens qui ont participé en grand nombre à ces activités parmi les plus importantes de l’année, et à l’an prochain. Marcel Guibord, Maire Cité de Clarence-Rockland

au Canada, n’est pas un système acquis mais plutôt un système à revendiquer au quotidien. Une proposition de modification de zonage, émanant de la municipalité du Canton d’Alfred et Plantagenet pour permettre l’établissement d’une usine d’asphalte, fut envoyée à tout au plus, une dizaine de personnes ayant une propriété adjacente à la propriété ciblée par le changement de zonage. Le moyen choisi par la municipalité pour aviser le reste de la population du territoire, soit près de 10,000 personnes, est le suivant : une pancarte d’environ un mètre carré, installée sur une propriété en broussailles, de façon parallèle à la route 17 près du pont Jessup’s Falls où les voitures circulent à 90 km/heure. La municipalité jugeant ceci suffisant car, en fait, pour cette dernière, il s’agit d’un amendement mineur. L’accueil potentiel d’une industrie lourde sur le territoire est-il un évènement mineur? Combien de résidents seront affectés positivement ou négativement par la venue d’une industrie lourde? Certainement plus d’une dizaine. Pourquoi la municipalité n’a pas, au moins, publié dans les journaux locaux cet avis de proposition de modification de zonage qui touchera l’ensemble de la population du ter- ritoire? Normalement, une municipalité se pête les bretelles lorsqu’elle réussit à intéresser une entreprise d’envergure. L’usine proposée n’est pas petite usine. Elle aura une capacité max- imale de 250 tonnes d’asphalte par heure et un nombre maximum d’entrées et de sorties sur la route 17 estimé à 40 camions à l’heure. Les effets adverses à l’augmentation de revenus fonciers sont peut-être trop importants et difficiles à justifier auprès de la population. Pensons entre autres aux impacts envi- ronnementaux, au bruit, à la circulation accrue, à la qualité de l’air et de la nappe phréa- tique, à la perte de valeur immobilière, aux eaux de ruissellement, aux services d’urgences et d’incendie, à la perte d’un patrimoine naturel, etc. La démocratie c’est, entre autres, le droit à participer à des activités politiques et la liberté d’expression. À mon avis, omettre d’informer et de promouvoir auprès de la population les effets posi- tifs et négatifs de l’arrivée d’une nouvelle entreprise sur le territoire constitue un bris de confiance ou, même, un abus de pouvoir de la part de la municipalité. La participation du peuple dicte la démocratie. Le 16 juillet prochain, à 19 h, au Centre des Loisirs d’Alfred situé au 555, rue St-Philippe, aura lieu une réunion publique organisée conjointement par les Comtés unis de PR et la Corporation du Canton d’Alfred et Plantagenet. L’occasion pour faire une présentation ver- bale ou écrite, soit en faveur, soit contre la proposition de modification de zonage. Rappelons aux membres de notre conseil municipal certains fondements importants d’un système démocratique en participant aux activités politiques et en exerçant notre liberté d’expression. Comme citoyen, c’est un droit mais aussi une responsabilité. The City of Clarence-Rockland has just experienced two amazing weekends. First, as is our tradition, we grandly celebrated Canada Day July 1, at Simon Park. Everybody had fun on the inflatable games, were able to discover different musical groups and enjoy the great fireworks. Then the fun continued from July 6th to the 8th for the first Ottawa River Festival, which had as its main activities of the performance boats and Ford Classic and Mustang cars Pok- er Runs. While the participants discovered the Ottawa River along their respective paths, the citi- zens of the City of Clarence-Rockland could do canoe tours, admire the Clarence-Rockland Artists’ Association, laughed at the antics of our street performers or listen to concerts un- der the tent. These activities could not have been possible without our partners, sponsors and many volunteers. The City is fortunate to count on volunteers of all ages who are always ready when it comes the time to organize community activities. We would like to sincerely thank: United Counties of Prescott-Russell, Prescott-Russell Community Development Corporation, Rockland Ford, Powerboat Canada, Club Powers, Lions Club, ARES, Clarence-Rockland’s Artists Association, Booster Juice, Café de Joel, Re- alty Executives Advantage Plus Inc. We can’t forget our sponsors: Plaza Rockland, Atrel Engineering, Jemarica Inc. / Canadian Tire, Caisse populaire Trillium, Emond Harnden LLP, OCWA, Maison de Xin, Autobus Leduc, La Cuisine Volante, ME Productions, Tim Hortons. Rockland Martial Arts, Maison Tucker et SECR, CRFD, Boston Pizza, Musé de Clarence-Rockland, North Easton, Fanfare de Rockland, YMCA, D. Piché HVAC, Centre de jardins Bergeron. Again thank you, and thanks also to the citizens who participated in large numbers in these activities, among the largest of the year, and see you next year. Marcel Guibord, Maire/Mayor City of Clarence-Rockland

C’était le soir du 1er juillet 2012, au milieu des célébrations de la Fête du Canada, lorsque j’ai reçu un appel d’un voisin pour m’informer que potentiellement nous aurions comme très proche nouveau voisin, une usine d’asphalte. Cet appel, le jour de la Fête du Canada, fut surtout un rappel que la démocratie, même Usine d’asphalte à Plantagenet versus démocratie

PUBLIC NOTICE - PROPOSED BELL MOBILITY 30 METER TELECOMMUNICATIONS MONOPOLE ANTENNA

SUBJECT: • Construction of a wireless monopole tower of 30 meters tall.

ANY PERSON maymake awritten submission to the individuals listed below by date August 10, 2012 with respect to this matter. ADDITIONAL INFORMATION Further information may also be obtained through the following contact:

• Location: 1932 Labonté, Site is to be located at the back of the Bell building.

• Legal Description: Part of Lot 6 Concession 5, City of Clarence and Rockland, County of Russell.. • The tower will provide high speed internet wireless and telephony services of high quality.

Robert Minotti 200 boul. Bouchard Dorval, Québec H9S 5X5 Fax: 514 420-8302 Email: consultation@bell.ca

28 100 copies

www.visionrockland.ca

Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca Paulo Casimiro , Directeur • Director , paulo.casimiro@eap.on.ca

François Bélair , Directeur de ventes et développement • Director of Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir. de l’infographie et du prépresse / Layout & Prepress Mgr. , julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : vision@eap.on.ca Nouvelles : paulo.casimiro@eap.on.ca • News: gregg.chamberlain@eap.on.ca Classées • Classified : diane.maisonneuve@eap.on.ca

Bureau ROCKLAND Office 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613 446-6456 • Fax: 613 446-1381 1 800 365-9970

Suzanne Lavoie Plantagenet, Ontario

Publié tous les jeudis par Vision Prescott-Russell Inc., une filiale de: Published every Thursday by Vision Prescott-Russell Inc., a division of: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell

# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.

Représentation nationale/National representation Sans frais / Toll free : 1-800-361-6890

Made with FlippingBook - Online catalogs