NOUS DEMEURONS OUVERTS, MAIS… En raison des consignes sanitaires, veuillez prendre note que les heures d’accueil à la réception de notre bureau du 1100, rue Aberdeen à Hawkesbury seront limitées aux lundis, mardis am et vendredis et ce, jusqu’à nouvel ordre. Pour plus d’info : voir en page 6
AÉRATION
BALAI MÉCANIQUE
ENGRAIS DÉCHAUMAGE
450-566-1743 • WWW.TRAITEMENTSDEPELOUSE.COM
VOLUME 75 • NO. 16 • 8 PAGES • HAWKESBURY, ON • MERCREDI 28 AVRIL 2021
PORTRAIT D’UNE FEMME DE COEUR
PAGE 3
LES AMBASSADEURS DE LA DIVERSITÉ POUR L’INCLUSION PAGE 5
Bienvenue aux nouveaux patients 250 $ • Ouverture du dossier • Radiographies • Examen • Nettoyage * * S’il n’y a pas de contre-indication.
Dr KARIM KHALIFÉ DENTISTE GÉNÉRALISTE | GENERAL DENTIST JULIE LAHAIE MÉLANIE MOTT EMANUELLE DESLAURIERS HYGIÉNISTES DENTAIRE
pour tous vos besoins en dentisterie for all your dentistry needs clinique dentaire | dental clinic
www.dentistefloss.com | route 17, Plaza Hawkesbury | 613 632-4159 Téléphonez pour un rendez-vous / Call for an appointment
A C T U A L I T É S
VITRINE ÉLECTRONIQUE POUR LES PME FRANCO-ONTARIENNES
Bientôt, ce sera votre tour.
GÉRARD MALO nouvelles@eap.on.ca
ajoute Richard Kempler,. Il suffit que l’entre- prise ait son siège social en Ontario et qu’elle puisse servir sa clientèle en fran- çais ou dans les 2 langues officielles.» La Plateforme numérique Quartier d’affaires s’avère particulièrement utile pour les petits commerces et entreprises qui n’ont pas les moyens financiers d’investir en publicité et en marketing. Car avec ses partenaires, la FGA consacre des budgets importants au marketing et à la promotion de la plateforme, tant dans les médias sociaux que dans les médias traditionnels. Et cela a comme effet d’entrainement d’accroitre la visibilité des entreprises qui espèrent étendre leur champ d’action, même à l’extérieur de la province. La pandémie de la COVID 19 augmente l’importance de la visibilité commerciale sur internet. «Les commerces qui sont en lignes disposent d’un avantage sur leurs concurrents pendant la crise sanitaire et on peut envisager qu’il en sera de même par la suite, explique Kempler, qui rappelle que «Quartier d’affaires est un outil de marketing gratuit pour les commerces et les PME qui veulent accroitre leur visibilité et celle de leurs produits». Le directeur général de la Fédération des gens d’affaires francophones estime que le commerce en ligne, c’est déjà l’avenir. Il affirme que les petites entreprises qui résistent encore à s’engager dans le virage numérique risquent au mieux de péricliter, au pire de disparaitre. Pour s’inscrire gratuitement, il faut le faire sur www.quartierdaffaires.ca.
La Fédération des gens d’affaires fran- cophones de l’Ontario a créé Quartier d’Affaires, une plateforme numérique pour fournir aux PME et aux petits com- merces de langue française ou bilingue une nouvelle vitrine électronique gra- tuite qui peut les aider à accroitre leur clientèle et leur chiffre d’affaires. «La plateforme Quartier d’affaires est double, c’est-à-dire qu’elle a un volet de services aux entreprises et un volet de service au grand public, affirme Richard Kempler, directeur général de la Fédéra- tion des gens d’affaires francophones de l’Ontario (FGA). Le but est d’aider les gens d’affaires francophones à faire progresser leurs intérêts socioéconomiques.» Cette organisation a été fondée par le Club canadien de Toronto et lancée officiel- lement en janvier, grâce à une subvention de 250000 dollars du ministère ontarien des Affaires francophones. Elle compte 22 membres dont la plupart représentent près de quatre-mille petites et moyennes entreprises en Ontario. Sont membres de la FGA dans les comtés unis, la Chambre de commerce de Prescott-Russell, la Chambre de commerce de Hawkesbury et celle de RocklandClarence, qui à leur tour repré- sentent leurs membres respectifs. «Cependant, ce n’est pas obligatoire que la PME ou le commerce soit franco-ontarien,
Le plan de vaccination de l’Ontario contribue à freiner la propagation et à sauver des vies. Des milliers de gens se font vacciner tous les jours aux quatre coins de la province. À mesure que les vaccinations se poursuivent, nous devons continuer de protéger nos proches. Portez un masque. Lavez-vous
les mains. Respectez l’écart sanitaire. Pour savoir où, quand et comment vous faire vacciner, consultez ontario.ca/planvaccinationcovid ou téléphonez au 1 888 999-6488 pour obtenir de l’aide dans 300 langues.
Payé par le gouvernement de l’Ontario.
La Fédération des gens d’affaires francophones de l’Ontario a créé Quartier d’Affaires, une plateforme numérique pour fournir aux PME et aux petits commerces de langue française ou bilingue une nouvelle vitrine électronique gratuite qui peut les aider à accroitre leur clientèle et leur chiffre d’affaires. -photo de banque en ligne
P O R T R A I T L’AMOUR, LA FORÊT, L’ACTION, LA VIE
MYLÈNE DESCHAMPS mylene.deschamps@eap.on.ca
Il serait peu probable que vous la croi- siez dans un restaurant de la région. Non pas parce qu’ils sont fermés en ce moment, mais parce que Louise Gendron est ce genre de femme qui préfère se fabriquer elle-même une petit bouffe santé pour profi- ter davantage des joies de la vie et du temps en pratiquant une activité en plein air, en entretenant ses relations avec sa famille ou même en se donnant à elle-même le projet de repeindre les murs de sa maison. C’est une femme active qui ne fait pas son âge, autant dans son corps que dans sa tête. «Ce fauteuil-là, c’est pour parler et celui-là, c’est pour écouter», prévient-elle d’entrée de jeu dans son modeste cabinet rue principale où elle fait encore de la pratique privée. Il faut dire que cette psychiatre généraliste diplômée de l’Université de Montréal avoue qu’elle s’est fourvoyée dans son choix de carrière. Après plus de 35 années dans le milieu de la psychiatrie, ces médecins qui posent des diagnostics et qui prescrivent des médicaments, c’est dans son rôle d’écoute comme une psychologue qu’elle se sent à son plein potentiel, autant avec les adultes que les enfants. Non qu’elle regrette, rien dans son regard ne laisse présumer d’amer- tume, «mais gérer de la médication, ce n’est pas ce qui est le plus palpitant…» Elle aurait pu être bohémienne, elle qui n’a pas eu de port d’attache durant son enfance ayant passé par Québec, Montréal, Hull et Coaticook, mais c’est à Lachute qu’elle a décidé d’y bâtir son nid et déposer ses pénates auprès de son homme médecin, rencontré à 28 ans, Gregor Mitchell, qui tomba amoureux d’elle grâce à son canot. «Je voulais tellement être en couple à nouveau», se rappelle celle qui était mère d’une petite fille de 3 ans. Ils se sont rencon- trés dans un hôpital de Val d’Or. Anglophone de Westmount, il a tout de même fait sa spécialité à Sherbrooke pour apprendre le français et… il lui convenait parfaitement. Après un bref essai dans les montagnes de Sainte-Agathe, le couple de profession- nels de la santé a décidé de s’éloigner des touristes laurentiens pour se retrouver ici, un peu plus à l’ouest du Québec, là où un modeste hôpital cherchait un médecin pour son urgence. Louise Gendron s’est jointe à ce moment auprès d’un certain Bertin Legault, directeur dans ces nouveaux établissements qu’on a nommés les CLSC pour y pratiquer la psychiatrie surtout avec les enfants. «Dans ce temps-là, c’était plus libéral. Il y avait beaucoup de place à la créativité, aux ini- tiatives et nous étions très ouverts sur la communauté.» Bon an, mal an, on ne peut pas dire que Mme Gendron n’a pas usé de sa créativité, elle qui a créé la Fondation Espoir Jeunesse Argenteuil en 2003 avec Rolland Richer, directeur de L’Oasis et d’autres personnes du milieu. Avec des amis et Renée Paule Guertin, une infirmière qui devait réaliser un projet universitaire, est né la course relais d’Argenteuil, principal moteur de levée de fond pour cette fondation en 2011. Elle et son acolyte Manon Lavigne, co-directrices, investissent temps et énergie pour amasser des fonds pour venir en aide aux enfants défavorisés de notre communauté. C’est
Louise Gendron est connue pour son rôle de psychiatre auprès des enfants et des adultes dans la région d’Argenteuil depuis 1989, mais c’est aussi une mère chaleureuse, une amoureuse de son homme et une sportive émérite qui mord dans la vie en relevant toutes sortes de défis. - photo Mylène Deschamps
un peu notre docteur Julien argenteuilloise (d’ailleurs, elle collabore souvent avec le Centre de pédiatrie sociale de ce dernier). Outre le travail, durant toutes ces années, le couple s’est fabriqué des souvenirs familiaux et ont sillonné le monde: Italie, Espagne, Allemagne, Autriche, l’Ouest amé- ricain, le Québec, etc. Rien avec de grandes chambres de luxe, mais des expéditions à vélo, dans de petites auberges à découvrir souvent avec un sac à dos. C’est de cette façon qu’elle retrouve son côté nomade et aventurière et que les deux se sont appré- ciés. «On apprend en vivant les choses, en expérimentant», de dire celle qui a transmis plusieurs de ses passions à sa progéniture. À 40 ans, les cloches sonnent pour Louise Gendron, qui aspire à rester jeune et en santé longtemps. Elle se lance le défi d’un 1er marathon. «Je n’y croyais pas vraiment, je ne pensais jamais être capable de faire un marathon. Ce n’était pas encore la folie furieuse des femmes qui font du jogging, évoque-t-elle. Les défis de vitesse, ce n’était pas mon fort. Moi, c’est l’endurance. J’ai une humeur assez stable, mais quand j’ai terminé mon 1er marathon à Chicago, j’ai pleuré. J’étais une fontaine d’émotions. J’étais tellement contente de l’avoir fait.» Elle qui ne fait rien à moitié fait aussi partie de la trentaine de femmes à avoir réalisé le défi coureur des bois OR du Mara- thon Canadien de ski de fond, qui consiste à parcourir 160 km sur deux jours avec un sac à dos de 5 kilos et en couchant à la belle étoile durant une nuit. Les fondeurs sont accueillis au campement par une équipe de cadet de l’armée qui leur fournit deux ballots de paille, de l’eau bouillante et des toilettes sèches. «C’est un camping de luxe!,
clame-t-elle. On a chacun notre feu et ce sont les jeunes qui l’alimentent toute la nuit!» Après la quarantaine, Louise Gendron ne l’a pas fait qu’une fois, mais bien 5 fois, entraînant aussi certains de ses enfants dans son sillon. Cette dernière année de pandémie pour Louise Gendron en a été une de spectatrice. Elle a perdu sa mère au début du printemps 2020 la laissant un peu loin de tous ses exploits. «Pour une première fois, j’ai mis les rames dans le canot et je me suis laissé aller, décrit-elle de sa douce voix. Il n’y a pas de raccourci dans ces histoires-là, on
n’a pas le choix.» Tranquillement, elle reprend pied. Elle voit sa fille qui, malgré un accident de cheval qui aurait pu être fatal, se réaliser dans la massothérapie et profite de ses cinq petits-enfants alors qu’elle a reçu un vaccin en janvier dernier. Si vous rêvez de la croiser, embarquez sur une rivière de la région ou parcourez les sentiers de ski de fond des Laurentides parce qu’elle est déterminée à prendre sa retraite cet été et de profiter de la vie comme lorsqu’elle était enfant et qu’elle parlait déjà aux arbres.
AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ PROFESSIONNELS
RAYMOND DALLAIRE
GESTION R & P DALLAIRE
www. editionap .ca
Comptabilité • Impôt • Gestion • Gestion immobilière 162, rue Race Tél. : 1 613 632-5596 Hawkesbury (Ont.) K6A 1V2 Téléc. : 1 613-632-5306
DENTUROLOGISTE SUR RENDEZ-VOUS 408, rue Principale, Grenville 1-819-242-3618 Anciennement Germain Charron Magalie Hüpfer d.d. MAINTENANT DÉMÉNAGÉ www. editionap .ca
C O L L E C T I V I T É
LE PUB SIR JOHN ABBOTT OU L’ESPRIT DE COMMUNAUTÉ
MORENA PRATS nouvelles@eap.on.ca
Lauréat local dans la catégorie Faire affaire ensemble du défi osen- treprendre, le Pub Sir John Abbott déploie dans la région de Saint-An- dré-d’Argenteuil une approche com- munautaire et locale des plus stimu- lantes. Tout a débuté par un évènement à la fin de l’été 2018: l’ancienne Marina de Saint-André-d’Argenteuil s’est alors trans- formée en restaurant éphémère pendant huit jours, durant lesquels fut servi un menu composé uniquement de produits locaux. Peu après, la Marina a changé de pro- priétaire et le nouvel acquéreur n’a pas tardé à proposer à Denis Pelland, initia- teur de l’évènement, de pérenniser la formule, qui avait connu un grand suc- cès. «J’ai hésité, se rappelle M. Pelland. J’ai longtemps géré des restaurants et je m’étais toujours dit que je n’en aurais pas un à moi. Donc j’ai accepté, mais en met- tant certaines conditions.» Parmi celles-ci, il y avait celui d’ouvrir quelques soirs par semaine seulement et surtout, de gérer ce projet en coopérative, un modèle qui permet de diviser le risque, la charge et les retombées aux nombres de membres. Aujourd’hui, cette coopérative compte quatre membres : Elise Giraldeau dit Du- val, Evelyne Perreault et April Kelley, en
Elise Giraldeau dit Duval et Denis Pelland, chefs et membres de la coopérative du Pub Sir John Abbott, posant fièrement devant Maude, le cerf nommé en hommage à Maude Abbott — photo Morena Prats
plus de Denis Pelland. Le Pub Sir John Abbott a ouvert ses portes en mai 2019 et propose depuis
une formule similaire à celle de l’évène- ment éphémère, où la majorité des pro- duits proviennent d’un rayon de moins de 100 km. Dans un milieu tel que la restaura- tion, où la majorité des achats de pro- duits se fait via de grands distributeurs - états-uniens pour la plupart - et où les capitaux dépensés partent à l’étranger, la démarche du Pub Sir John Abbott s’ins- crit dans une tout autre lignée, celle de nouveaux restaurants qui valorisent en premier lieu les produits du terroir. Mais, nuance importante, la démarche de la coopérative ne se limite pas à encourager les produits locaux, mais bien d’agir pour qu’un changement économique durable advienne : «je me bats contre le terme «encourager». Je n’encourage pas, au contraire, j’investis dans ma propre com- munauté! Lorsque les capitaux partent à l’étranger, ils ne reviennent pas et dans une région comme Argenteuil, qui n’est pas très riche et dont 85% du territoire est agricole, si on ne mise pas sur cette force, l’argent va simplement passer dans Argenteuil sans s’y arrêter. Si on veut développer une richesse dans une com- munauté, il faut que l’argent puisse y res- ter», explique M. Pelland, avant d’ajouter : «Mon rêve ultime serait de développer une monnaie locale, pour que l’ensemble des commerçants, des entreprises et de la communauté puisse se développer!» C’est d’ailleurs cette circulation écono- mique locale qu’ils ont approfondie avec le volet osentreprendre, dont les lauréats régionaux du défi osentreprendre seront annoncés ce soir. La coopérative crée des associations avec certains producteurs, où le Pub achète leurs produits et assure leur transformation, permettant ainsi une forme de commensalisme profitable à tous. Les membres de la coopérative du Pub Sir John Abbott mettent sur pied plusieurs nouveaux projets qui verront le jour cet
été. Parmi ceux-ci, l’ouverture d’un nou- veau restaurant à Brownsburg-Chatham, le Long’Sôh, qui verra le jour en juillet et offrira un menu inspiré de la cuisine asiatique : sushi, tartares, tapas et BBQ coréen. Au camping municipal de Browns- burg-Chatham, ils gèreront également le casse-croute et le dépanneur de la plage municipale. «Cela s’appellera Le Poste de traite. On est supposés ouvrir le dépanneur fin avril et le casse-croute peu après! » précise Elise Giraldeau dit Duval. Alors que la majorité des restaurateurs sont épuisés par la charge mentale qui découle de l’actuelle pandémie, comment cette coopérative peut-elle trouver l’éner- gie et les ressources nécessaires pour développer de nouveaux projets ? «C’est la force la coopérative, c’est qu’on peut se séparer le projet et chacun prendre un aspect», explique M. Pelland, qui nous promet d’autres projets prometteurs d’ici cet été! D’ici là, le restaurant est ouvert en formule pour emporter du jeudi au same- di de 11h à 20h, et le marché en ligne maudemarket, inspiré de Maude Abbott, célèbre femme médecin née à Saint-An- dré-d’Argenteuil et cousine de Sir John Ab- bott, offre la livraison de repas à monter soi-même à la maison. Non loin du Pub Sir John Abbott, tou- jours dans la petite municipalité de Saint- André-d’Argenteuil, se trouve la Station 210, une boutique-café localisée dans une ancienne caserne de pompier, qui offre une multitude de produits pour la maison, la santé, les loisirs et, dans la li- gnée de la coopérative, plusieurs produits du terroir. Du Pub Sir John Abbott à la Station 210, ces initiatives sont à (re)découvrir pour quiconque souhaite contribuer à faire circuler localement les richesses de notre magnifique région!
TÉLÉCHARGEZ NOTRE APPLICATION MOBILE! DOWNLOAD OUR MOBILE APPLICATION!
1
EDITION AP
CHERCHEZ EAP - Journaux LOOK FOR EAP - Newspapers
AUTORISEZ VOS NOTIFICATIONS ET TENEZ-VOUS AU COURANT DES PLUS RÉCENTES NOUVELLES SUR LA COVID-19 ET D’AUTRES SUJETS D’INTÉRÊT. CONSULTEZ ÉGALEMENT DERNIÈRE HEURE .
ACTIVATE YOUR NOTIFICATIONS AND STAYABREAST OF THE MOST RECENT INFORMATION ON COVID-19 AND OTHER TOPICS OF INTEREST. YOU CAN ALSO CONSULT DERNIÈRE HEURE.
Lisez le journal numérique EAP tous les jeudis Read the EAP digital newspaper every Thursday
SUIVEZ-NOUS/FOLLOWUS: WWW.EDITIONAP.CA OU/OR FACEBOOK
T H E N EWS
C O L L E C T I V I T É LES AMBASSADEURS DE LA DIVERSITÉ POUR L’INCLUSION
Pascal Billard (à droite) à l’occasion d’une formation des ambassadeurs de la diversité.
GÉRARD MALO nouvelles@eap.on.ca
réservations pour les deux ou trois pro- chaines années. Autre projet? Une étude terminée en mars, mais pas encore rendue publique évalue l’impact de la pénurie de logements abordables pour les nouveaux arrivants. Sans dévoiler les détails, Pascal Billard évoque une recommandation qui sug- gère de créer une société sans but lucratif pour inciter les promoteurs immobiliers à construire des logements à prix modiques. Il note également l’existence de plusieurs bâtiments à Hawkesbury où l’on pourrait y aménager des logements abordables. Pascal Billard souscrit à une mission fondamentale pour les ambassadeurs de la diversité. La mission d’abattre les mythes et les préjugés véhiculés par les gens qui sont réfractaires à l’immigration, qu’elle soit francophone ou non. Parmi quelques-uns de ces préjugés, notons les deux suivants notés par le Réseau de soutien à l’immigra- tion francophone de l’est de l’Ontario : «ils viennent voler nos jobs et en plus le taux de chômage est élevé dans la région... ». En réalité rétorque le RSIFEO, les nouveaux arrivants francophones apportent d’autres expertises qui aident nos entreprises à com- bler leur manque de main d›oeuvre qualifiée. Ils deviennent eux aussi des contribuables comme tout le monde. Une diminution de la population francophone dans plusieurs petites communautés rurales des comtés unis et de l’Est ontarien a des répercussions majeures. Ainsi, une réduction du bassin de la main d›oeuvre rend ces localités moins attrayantes pour les employeurs et les investisseurs. Au cours des 10 prochaines années, la croissance de la main d’oeuvre reposera entièrement sur l’immigration, selon Immi- gration, réfugiés et Citoyenneté Canada. Voici un autre préjugé véhiculé par certains sceptiques face aux immigrants: « ils vont nous imposer leurs lois et des comporte- ments qui ne sont pas de chez nous...» En réalité, observe le RSIFEO, ces nou- veaux Canadiens ont très souvent surmonté bien des obstacles en quittant leur terre natale. Ils veulent plutôt contribuer à la société canadienne et apprendre les us et coutumes de leur terre d›accueil. Ils veulent avant toute chose simplement s›intégrer, ce qui passe par l’accessibilité au travail et à l’école tout en enrichissant notre communauté.
Né d’une race FIÈRE CHOUINARD
Les ambassadeurs de la diversité sont pour ainsi dire, une création du RSIFEO, le Réseau de soutien à l’immigration francophone de l’est de l’Ontario. Ce sont essentiellement des gens qui sont porteurs de bonnes nouvelles au sujet de la «plus value» de l’immigration francophone. Pourquoi est-ce si important l›immigration francophone? «C’est qu’il en va de la péren- nité des communautés francophones de l’Ontario, même ici dans Prescott-Russell où nous sommes majoritaires», répond Bri- gitte Duguay-Langlais, une coordonnatrice du RSIFEO. Ce réseau oeuvre avec divers partenaires pour atteindre plusieurs objec- tifs, soit accroitre le nombre d’immigrants d’expression française dans les commu- nautés francophones, améliorer les struc- tures d›accueil et d’établissement pour les nouveaux arrivants, assurer leur intégration économique ainsi que leur intégration sociale et culturelle. L’immigration francophone dans Pres- cott-Russell serait cruciale, ne serait-ce que pour maintenir notre poids démogra- phique de majorité francophone. «Car les habitudes linguistiques des grands centres nous rattrapent. Certaines municipalités à majorité francophone s’anglicisent de plus en plus», remarque Brigitte Duguay-Langlais. La population francophone de la région est vieillissante et les immigrants provenant de pays où l’on parle français peuvent contribuer au développement de notre économie en plus d›assurer la croissance d’une main d’oeuvre qualifiée et productive. Pascal Billard est l’un de ces ambassa- deurs de la diversité. Immigrant lui-même puisqu’il est d’origine française, il s’est engagé avec son entreprise Sol-Air consultant dans le projet de Hawkesbury, communauté francophone accueillante. Il s’agit d’un pro- gramme de la municipalité financé pendant 3 ans par Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada, pour améliorer l’accueil et l’intégra- tion des nouveaux arrivants. Des projets tels que la création déjà en cours d’un jardin communautaire qui accueille huit résidents et quatre immigrants francophones durant la première année. Pascal Billard indique qu’il a déjà reçu des
Salutations aux familles Chouinard d’ici et d’ailleurs. François-Bernard Côté a réalisé cette lignée généalogique pour rendre hommage aux ancêtres de Josée Chouinard, épouse de Réjean Brouillette de la région de Québec. Le premier ancêtre au pays est Jacques Chouinard, fils de Charles Chuynar, marchand serger, et Hélizabeth Vallin, mariés le 14 septembre 1655 à Saint-Martin, Beaumont-la-Ronce, Indre-et-Loire, France. Il épouse Louise Jean (contrat de mariage le 30 mai 1692, greffe Louis Chambalon), fille de Pierre et Françoise Fauvelle. Quatre filles et six fils sont issus de cette union. 1 « De ce coin de France qui a vu naître Marie de l’Incarnation, nous sont venus les Arpin, Aubry, Chrétien, Doucet, Groleau, Galarneau, Tourangeau et d’autres qui, pas plus que Jacques Chouinard, ne nous ont dit pourquoi ils avaient laissé un si beau pays. … À quel titre vient-il ici ? Comme soldat, ainsi que le suggère le surnom de « Sans soucy » que lui découvre l’archiviste Philias Gagnon? N’aurait-il pas fait partie des soldats que Paul Dupuis seigneur de l’Île-aux-Oies, guida dans les expéditions contre les Tsonnontouans en 1687? On comprendrait mieux pourquoi il est, en 1695, fermier de Dupuis sur son île. La plupart des chercheurs et des généalogistes répètent que Jacques Chouinard a occupé, en arrivant ici, vers 1685, le poste de « charretier royal » et, qu’à ce titre, il était chargé desmalles royales dans la région de Québec.» 2 GÉNÉRATIONS 9e Josée Chouinard - Réjean Brouillette, fils de Gérard et Jeanne Côté m. le 1977-09-03 à Québec 8e Jacques Chouinard (1923 - 2002) – Marthe Bergeron (1925-2015), fille de Joseph-Antonio et Florida Leclerc, m. le 1949-09-20 à N.-D.-du-Perpétuel-Secours, Charny, Qc 7e Camille Chouinard – Marie-Louise Bourgault, fille d’Alfred et Marie-Louise Fournier, m. le 1916-08-28 à Saint-Jean-Port-Joli, Qc 6e Joseph Chouinard – Sénéville Gauvin, fille de George et Flore Bélanger, m. le 1880-07-06 à Saint-Jean-Port-Joli, Qc 5e Georges Chouinard – Vitalline Dessein dit Saint-Pierre, fille de Germain, cult. et Modeste Saint-Amand, m. le 1852-01-27 à Saint-Jean-Port-Joli, Qc 4e François Chouinard, cult. – Judith Gagnon, fille de François Xavier, cult. et Judith Morin, m. le 1814-01-30 à Saint-Jean-Port-Joli, Qc 3e Joseph Chouinard – Marguerite Caron, fille de Louis et Marie Geneviève Lemieux, m. le 1769-01-09 à Saint-Jean-Port-Joli, Qc 2e Julien Chouinard – Anne Reine Fortin, fils de Pierre et Marie Gertrude Hudon, m. le 1741-01-16 à N.-D.-de-Bonsecours, L’Islet-sur-Mer, N.-F. 1re Jacques Chouinard, charretier royal – Louise Jean m. le 1692-06-02 à Québec, Nouvelle-France. Que se passe-t-il en Nouvelle-France alors que Jean et Louise fondent leur famille ? « On assiste à la naissance d'une héroïne, la jeune Madeleine de Verchères, fille du seigneur de l'endroit et alors âgée de 15 ans, qui soutient courageusement, avec deux vieux soldats et quelques censitaires de sa famille, une attaque iroquoise sur le fort deVerchères pendant plus d'une semaine, jusqu'à l'arrivée des renforts deMontréal. ». 3
1 file:///D:/gfan/006/006385.html 2 http://genealogistes-associes.ca/ancetres/chouinard.php 3 https://echo.franco.ca/batisseurs/index-Voir=menu&Repertoire_No=2137985656&M=1147.cfm.htm
Pour faire votre généalogie, adressez-vous à La Seigneurie, Centre de généalogie et d’histoire, Bibliothèque publique de Hawkesbury, 550, rue Higginson, Hawkesbury, Ont. K6A 1H1
C O L L E C T I V I T É
NOUVELLE DG AU CENTRE NOVAS-CALACS
OFFRES D’EMPLOI
RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca
Martine Lanthier occupera le poste de directrice générale du Centre Novas-CALACS francophone de Pres- cott-Russell. Mme Lanthier a occupé plusieurs postes au Centre Novas depuis ses dé- buts au sein du conseil d’administration où elle a siégé pendant quatre ans à titre d’administratrice et de présidente. Elle est impliquée dans le domaine de la violence faite aux femmes (VFF) depuis 2012, notamment en ce qui concerne les agressions à caractère sexuel. Elle a complété une maîtrise en service social ainsi que des nombreuses formations spécialisées dans le domaine de VFF. Elle a été membre du collectif de recherche FemAnVi (Féministe Anti-Vio- lence) de l’Université d’Ottawa et a tra- vaillé sur des recherches féministes. De- puis 2017, elle travaille au sein du Centre Novas où elle a occupé plusieurs postes. Elle y occupe présentement le poste d’in- tervenante auprès des victimes/survi- vantes d’agression sexuelle. Elle apporte une riche expérience notamment en ce qui a trait au trouble du stress post-trau-
233495
URGENT OFFRES EMPLOI
Garage H. Seguin Inc
RECHERCHE
matique. Mme Lanthier fera une transition de son poste vers le poste de direction géné- rale de façon graduelle qu’elle occupera à temps complet dès le 25 mai prochain. Martine Lanthier. — photo fournie
GÉRANT DE SERVICE (TEMPS PLEIN) MÉCANICIEN LICENCIÉ OU APPRENTI. DOIT POSSÉDER SES OUTILS. TEMPS PLEIN VEUILLEZ VOUS PRÉSENTER AU 585, BOLT STREET, ALFRED ET DEMANDEZ YVAN OU TÉL. : 613-679-2260 OU CELL:613-864-2260
NOUS DEMEURONS OUVERTS, MAIS… En raison des consignes sanitaires, veuillez prendre note que les heures d’accueil à la réception de notre bureau du 1100, rue Aberdeen à Hawkesbury seront limitées aux lundis, mardis am et vendredis et ce, jusqu’à nouvel ordre. Pour joindre la Rédaction : 613-632-4155, postes 246, 227 ou 248 ou nouvelles@eap.on.ca; Ventes : 613-632-4155, poste 244 ou yvan.joly@eap.on.ca; Distribution : 613-632-4155, poste 236 ou gilles.normand@eap.on.ca; Petites annonces et nécrologies : 613-632-4155, poste 222 ou nicole.pilon@eap.on.ca; Comptabilité: 613-632-4151, poste 241 ou lucie.musacchio@eap.on.ca.
SUMMER STUDENT, LABORER POSITION POSTE DE JOURNALIERÉTUDIANT D’ÉTÉ
Ivaco Rolling Mills LP, a major steel manufacturer in the Hawkesbury Ontario region, is seeking motivated individuals to fill seasonal positions within the Production department.
Ivaco Rolling Mills LP, un important producteur d’acier dans la région de Hawkesbury, Ontario, est à la recherche de personnes motivées pour combler des postes saisonniers pour le département de production. Compétences, Expérience et Éducation • Diplôme secondaire; • Une expérience antérieure en poste de journalier est considérée comme un atout; • Capacité de travailler des quarts de 12 heures (jour et nuit) • Capacité de travailler en hauteur; • Attention aux détails; Le/La candidat(e) doit faire preuve de souplesse et d’adaptation pour être en mesure de répondre aux attentes du poste. L’expérience dans un environnement de production est un atout. Les personnes intéressées sont priées de faire parvenir leur curriculum vitae, en toute confidence, à l’adresse suivante: Ivaco Rolling Mills – Ressources Humaines C.P. 322 L’Orignal, Ontario K0B 1K0 Attention : Maxime Cleroux
Skills, Experience and Education
• High School diploma; • Previous experience as a laborer is considered, but not required; • Ability to work 12 hour shifts (day and night) • Ability to work at heights; • Attention to details;
Publié le jeudi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
The candidate must be adaptive and flexible to be able to meet the job expectations. Experience in a manufacturing environment is an asset.
BERTRAND CASTONGUAY Président bertrand@eap.on.ca YVAN JOLY Directeur des ventes yvan@eap.on.ca MYLÈNE DESCHAMPS
All interested applicants should forward their resumes, in confidence, to:
1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383
Ivaco Rolling Mills – Human Resources P.O. Box 322 L’Orignal, Ontario K0B 1K0 Attention: Maxime Cleroux
Rédactrice en chef francophone mylene.deschamps@eap.on.ca STEPHEN JEFFERY Rédacteur en chef anglophone stephen.jeffery@eap.on.ca GILLES NORMAND Directeur de production et distribution gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE
Email: mcleroux@ivacorm.com
Courriel : mcleroux@ivacorm.com
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone.
All our positions are posted on our website. We invite you to look at the postings.
Veuillez noter que tous nos postes sont affichés sur notre site internet. Nous vous invitons à y consulter les possibilités. Une vérification du casier judiciaire doit être fournie à l’embauche et est une condition d’emploi. Ivaco Rolling Mills tient à remercier toutes les personnes qui soumettront leur candidature, cependant, nous communiquerons seulement avec les candidats choisis.
Infographie et prépresse infographie@eap.on.ca Publicité : yvan@eap.on.ca Nouvelles : nouvelles@eap.on.ca CLASSÉES • CLASSIFIED: nicole.pilon@eap.on.ca
A criminal record check must be provided upon hiring and is a condition of employment.
Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause.
Ivaco Rolling Mills wishes to thank all applicants who apply, but only selected candidates will be contacted.
Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.
www.editionap.ca
LABOURERS JOURNALIERS
OFFRE D’EMPLOI L’Imprimerie Prescott-Russell Printing, situé à Hawkesbury dans l’Est ontarien, à mi-chemin entre Montréal et Ottawa, est à la recherche d’un(e) PRESSIER Exigences : bon esprit d’équipe, autonomie et être capable de travailler sous pression en respectant des échéanciers serrés et capable d’assurer un contrôle de la qualité. Compétences recherchées : Bilinguisme français/anglais. Expérience sur presses web. Connaissance d’une presse Harris et d’une unité Quad-Stack, et connaissances mécaniques seraient considérées comme atouts, mais non nécessaire. Horaire : Poste à temps plein à 30 heures/semaine avec horaire flexible. Rémunération : Salaire selon compétences/expérience et avantages
Ivaco Rolling Mills LP, a major steel manufacturer in the Hawkesbury, Ontario region, is seeking motivated labourers to fill vacancies in its production and quality departments.
Ivaco Rolling Mills LP, un important producteur d’acier dans la région de Hawkesbury, Ontario, est à la recherche de journaliers motivés pour combler des postes dans ses départements de productions et de qualités. Les personnes intéressées doivent détenir un diplôme d’études secondaires et devront démontrer leur compréhension en lecture et en résolution de problèmes. L’expérience dans un environnement de production est un atout. Nous offrons un salaire compétitif, des avantages sociaux concurrentiels ainsi qu’un plan de pension a contributions définies. Les personnes intéressées sont priées de faire parvenir leur curriculum vitae, en toute confidence, à l’adresse suivante : Ivaco Rolling Mills – Ressources Humaines C.P. 322 L’Orignal, Ontario K0B 1K0 Courriel : mcleroux@ivacorm.com Une vérification du casier judiciaire doit être fournie à l’embauche seulement et est une condition d’emploi. Ivaco Rolling Mills tient à remercier toutes les personnes qui soumettront leur candidature, cependant, nous communiquerons seulement avec les candidats choisis.
Applicants must have a high-school diploma and will be asked to demonstrate sound reading comprehension and problem-solving skills.
Experience in a manufacturing environment is an asset. We offer a competitive salary, benefits package including a defined contribution pension plan.
All interested applicants should forward their resumés, in confidence, to:
sociaux compétitifs. Permis de conduire valide. ENTRÉE EN FONCTION : Le plus tôt possible. Bienvenue au semi-retraité.
Ivaco Rolling Mills – Human Resources P.O. Box 322 L’Orignal, Ontario K0B 1K0 Email: mcleroux@ivacorm.com A criminal record check must be provided upon hiring only and is a condition of employment.
Veuillez faire parvenir votre demande IMPRIMERIE PRESCOTT-RUSSELL PRINTING a/s M. Gilles Normand C.P. 1000, 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 147 Téléphone : 613 632-4151 , poste 236 • Télécopieur : 613 632-9680 Courriel : gilles.normand@eap.on.ca
Ivaco Rolling Mills wishes to thank all applicants who apply, but only selected candidates will be contacted.
NOUS RECHERCHONS LIVREURS DE JOURNAUX ET CIRCULAIRES
BRISER LE SILENCE
AVEC AUTOMOBILE AUX ENDROITS SUIVANTS : VILLE DE HAWKESBURY ET VANKLEEK HILL (LES MERCREDIS)
BIENVENUE ÉTUDIANTS ET RETRAITÉS!
1-877-femaide (336-2433) LIGNE DE SOUTI EN POUR FEMMES V ICTIMES DE V IOLENCE
ATS 1 866 860-7082
613-632-4151
Veuillez faire parvenir votre demande à : M. Gilles Normand, gilles.normand@eap.on.ca Tél. : 613-632-4151, poste 236 • Téléc. 613-632-6383 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1
FOR SERV ICES I N ENGLISH CALL ASSAULTED WOMEN'S HELPLI NE AT 1-866-863-0511, TTY 1-866-863-7868
Du 1 er au 12 mai 202
Du 1 er au 12 mai 2021
POUR PAYER SUR LES ACHATS AVEC O % D’INTÉRÊTS ET AUCUN PAIEMENT INITIAL LES TAXES ET LES AUTRES FRAIS SONT PAYABLES SUR UNE PÉRIODE DE 50 MOIS. Détails à la dernière page. 50 MOIS * PRENEZ JUSQU’À NE PAYEZ ABSOLUMENT RIEN À L’AVANCE!
649 $ SEULEMENT
Sofa moderne Olivia 87 po Causeuse 629 $ Fauteuil 499 $ OLIVBKSF/LV/CH
12,98 $ /MOIS* Période de 50 mois. Article seulement. Des frais s’appliquent.
à utiliser sur votre prochain achat de meubles ou de matelas de 999 $ ou plus. OFFRE POUR LES NOUVEAUX DÉTENTEURS DE CARTE! 100 $ OBTENEZ Activez une nouvelle carte Visa Brick ou FlexitiCard et faites un achat pour recevoir un coupon de 100 $ Δ Δ Le coupon sera envoyé par courriel après que vous ayez reçu votre article. Le coupon peut être utilisé en magasin seulement. Le coupon expire 30 jours après avoir été envoyé par courriel. sofa-lit rétractable appuie-têtes réglables
pouf de rangement
1829 $ SEULEMENT 36,58 $ /MOIS* Période de 50 mois. Article seulement. Des frais s’appliquent.
Sofa-lit sectionnel Drake 3 pièces Offert en configuration opposée. DRAKEGSL
Ensemble Chelsea 5 pièces Inclut la table et 4 chaises. CHE3ARP5 Offert avec table rectangulaire. Chaises offertes en bleu, brun, gris ou taupe. 639 $ 5 PIÈCES SEULEMENT Après rabais
2449 $ SEULEMENT
sofa-lit rétractable
rangement
la table s’allonge de 60 po à 78 po
Sofa-lit sectionnel Izzy 3 pièces en tissu Nombreuses configurations offertes. Version plus petite offerte. IZZPWLS3
48,98 $ /MOIS* Période de 50 mois. Article seulement. Des frais s’appliquent.
Ensemble Talia 5 pièces Inclut la table et 4 chaises. TALIGDP5 ENSEMBLE 7 PIÈCES ILLUSTRÉ 1069 $ Après rabais - 5 pièces + 2 chaises. Offerts en fini brun moyen. 859 $ 5 PIÈCES SEULEMENT Après rabais 639 $
3529 $ SEULEMENT
Sofa sectionnel à inclinaison électrique Floy 6 pièces en tissu FLOYGYS6
70,58 $ /MOIS* Période de 50 mois. Article seulement. Des frais s’appliquent.
MAINTENANT OUVERT DE 11H À 16H, 7 JOURS SEMAINE PAR TÉLÉPHONE, RAMASSAGE, ET LIVRAISON. NOW OPEN 11 A.M. TO 4 P.M., 7 DAYS A WEEK FOR PHONE CALLS, PICKUPS, DELIVERIES.
Enfin, une alternative!
Voir détails en magasin!
The
www.thebrick.com H A W K E S B U R Y
Jean-Pierre
Nathalie
895, Main E., Hawkesbury ON • 613 632-0632
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8Made with FlippingBook flipbook maker