Vision_2019_11_14

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

&/#3&'r#3*&'4 DISORDERLY DRIVER Matthew Cucan, 34, of Rockland is char- ged with assaulting a police officer and with impaired driving resulting from a single-vehicle accident incident Novem- ber 6 afternoon. The incident occurred on Club House Drive. The OPP incident brief stated that Cucan was “uncoope- rative and assaultive” with officers who responded to the accident call. Cucan’s licence was suspended on-site for 90 days and his vehicle impounded for seven days. He is scheduled to appear in provincial court in L’Orignal November 27.– Gregg Chamberlain DRIVING TOO FAST A 43-year old man is charged with driving at an excessive speed, also known as “stunt driving”, after an OPP early-morning highway traffic check November 6 clocked at driving “well above the posted speed limit” on the section of County Road 17 passing through Rockland. Danis had his driver’s licence suspended on-site for seven days and his vehicle impounded for seven days.– Gregg Chamberlain TRAVAUX DANS LA FORÊT LAROSE De plus en plus de gens profitent de la forêt Larose pour leurs activités récréatives estivales et hivernales. Le conseil des Comtés unis de Prescott et Russell a approuvé une proposition de 100 000 $ de son service de planifica- tion et de foresterie, pour financer les améliorations apportées cette année à certaines infrastructures de la forêt communautaire. L›argent proviendra du fonds de réserve de la forêt Larose et de toute subvention fédérale dispo- nible. Le Conseil a également décidé d›allouer plus d›argent dans le budget 2020 pour la poursuite des travaux d›amélioration.– Gregg Chamberlain AIDE AU LOGEMENT SUBVENTIONNÉ Les Comtés unis de Prescott et Russell augmenteront le taux quotidien versé aux propriétaires de logements locatifs subventionnés, dans le cadre de leurs discussions budgétaires 2020. – Gregg Chamberlain BRISER LE SILENCE 1-877-femaide (336-2433) LIGNE DE SOUTIEN POUR FEMMES VICTIMES DE VIOLENCE ATS 1 866 860-7082

-*..*(3"5*0/'3"/$01)0/&&4513*.03%*"-&

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

Mme Birmingham pèse sur le fait qu’ils (les immigrés francophones) ne savent pas qu’il y a des écoles de langue française en Ontario. « Je me bats depuis 22 ans avec le ministère de l’Immigration pour que l’on mette le numéro de téléphone des Conseils scolaires francophones de l’Ontario dans les documents qu’on leur remet quand ils vont chercher leur visa », s’est-elle indignée. Cette dernière a expliqué que les immi- grants francophones en Ontario se disent qu’ils ne trouveront pas d’emplois, car ils ne parlent pas anglais. Ils sont pratiquement livrés aux anglophones. Mme Birmingham répète qu’il faut encourager les parents francophones nouveaux arrivants à envoyer leurs enfants dans les écoles de langue française. « Les anglophones sont plus recrutés dans les collèges et universités que les immigrants francophones. Il nous faut un recrutement massif, comme les anglophones font, basé sur les besoins de main-d’œuvre, mais aussi basé sur ceux qui peuvent venir pour contribuer à maintenir cette franco- QIPOJF&OTVJUF JMGBVUMFTSFUFOJSFU QPVS cela, il faut pouvoir leur offrir la capacité

L’une des bases d’une société en santé passe par l’immigration. Et la pérennité du fait français en Ontario passe par l’immigration francophone. Mais a-t-on compris, dans certaines régions, l’impor- tance de ce fait ? Il en a été discuté de long en large, le 6 novembre dernier à Rockland, où un petit groupe de personnes représentant des associations de Prescott-Russell s’étaient déplacées pour écouter la conférencière, sociologue et consultante en immigration Maryse Birmingham, arrivée en 1963 d’Haïti. &MMFUSBWBJMMFEFQVJTQMVTJFVSTBOOÊFTÆ l’insertion des nouveaux arrivants. « Quiconque pense s’installer au Canada et qui vit dans un pays d’expression fran- çaise, membre de la francophonie, pense que le fait français est à Montréal », a-t-elle dit d’entrée de jeu. Mme Birmingham a expli- qué qu’avec l’Union européenne, il y aura NPJOTEJNNJHSBOUTQSPWFOBOUEFM&VSPQF « L’immigration européenne représente moins de 1 % », a-t-elle expliqué. Le conti-

One of the foundations of a healthy society is immigration. And the sustainability of the French fact in Ontario depends on Francophone immigration. But has the importance of this fact been understood in some regions? It was extensively discussed on last November 6 in Rockland, where a small group of people representing associations from Prescott-Russell came to listen to the speaker, sociologist and immigration consultant Maryse Birmingham, who arrived from Haiti in 1963. She has been working for several years on the integration of newcomers. —photo Annie Lafortune est de cinq ans de moins qu’un Anglo-ca- nadien. C’est la raison pour laquelle on ne se renouvèle pas. Chaque communauté en région doit se renouveler pour répondre au besoin du manque de main-d’œuvre, selon elle. Donner la possibilité aux immigrants francophones de s’y installer en leur offrant des services, des logements, et pour raviver non seu- lement la communauté, mais aussi pour préserver la langue. jø&OUBOURVFNJOPSJUÊ POOFQFVUQBT se permettre de perdre les immigrants francophones. Si on veut rester dans la francophonie, il faut garder à l’esprit que l’immigration joue un rôle primordial, sinon essentiel », a conclu Mme Birmingham.

nent francophone par excellence est l’Afrique selon la sociologue. « Il y a 27 pays d’expres- sion française sur ce DPOUJOFOU&O&VSPQF  il y en a quatre, soit la Suisse, la France, la Belgique et le Luxem- bourg. L’Amérique n’en compte qu’un seul. » Selon Mme Bir- mingham, au bout de deux ou trois ans, les nouveaux arrivants

de se développer économiquement, a-t-elle poursuivi. Les communautés en région doivent être capables de répondre à leur besoin, du point de vue du travail et du logement aussi. Il y a beaucoup de nouveaux arrivants qui pensent qu’en région, il n’y a rien pour eux. »

Mais pourquoi avoir tant d’immigrants? Pour la sociologue, le Canada est parmi les trois pays au monde qui connaissent un taux de dénatalité qui ont déjà dépassé l’urgence. L’âge moyen se situe entre 60 et 75 ans, et l’espérance de vie d’un Franco- canadien est de cinq ans de moins qu’un Anglo-canadien.

s’installeront et s’intègreront au milieu anglophone. Pourquoi ? « On ne s’en occupe pas. Les immigrants francophones n’ont pas l’information nécessaire quand ils arrivent en Ontario. On dit aux futurs immigrants que tout le monde au Canada parle les deux langues. Moi, je parle de théorie du complot. Quand les avions transportant des membres de la francophonie atterrissent à un aéroport au Canada, tous les agents bilingues sont étrangement en congé ce jour-là… Donc on se rend compte que le français est décoratif et que sans l’anglais on n’y arrivera pas », a-t-elle souligné.

Rappelons qu’en Ontario, il y a une impor- tante demande d’enseignants francophones dans les écoles d’immersion francophone. La conférencière donne l’exemple de 8JOETPS RVJGBJUVOFDBNQBHOFBVQSÍTEV ministère de l’Immigration pour recevoir des francophones, particulièrement des réfugiés, afin de revitaliser sa communauté. Mais pourquoi avoir tant d’immigrants? Pour la sociologue, le Canada est parmi les trois pays au monde qui connaissent un taux de dénatalité qui ont déjà dépassé l’urgence. L’âge moyen se situe entre 60 et 75 ans, et l’espérance de vie d’un Franco-canadien

FOR SERVICES IN ENGLISH CALL ASSAULTED WOMEN'S HELPLINE AT 1-866-863-0511, TTY 1-866-863-7868

228420

60 ans d’expérience

À PARTIR DU 15 NOVEMBRE VENEZ VOIR NOTRE GRAND ASSORTIMENT DE DÉCORATIONS DE NOËL

VENEZ CHOISIR VOTRE ARBRE POUR NOËL

NOS DÉCORATIONS

2120, Old hwy 17 Clarence-Rockland (coin lumières) Heures d’ouverture : lundi au samedi 8h-19h • dimanche 9h-17h

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online