Vision_2019_11_14

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

• Siding • Soffit & fascia • Eavestrough • Leaf guard Alu-Rex

office@maizeinc.ca • www.maizeinc.ca 613 488-3419 • 1888 453 2553

THE NEWS

V O L U M E 2 5 • N O . 4 1 • 1 2 P A G E S • R O C K L A N D , O N • N O V E M B E R 1 4 N O V E M B R E 2 0 1 9

UNE COMÉDIE FRANCO- ONTARIENNE : THE VACHES MUST GO ON! PAGE 10

REMEMBER A solemn salute at the Rockland Cenotaph over the Remembrance Day weekend. See page 3.

Marie-Josée Gauthier B., Sc., Soc., LL.B. Avocate / Lawyer

Société Professionnelle | Professional Corporation

QUIZ 2019

www.mjgauthierlaw.ca | mjgauthier@mjgauthierlaw.com 101-2149, rue Laurier St., C.P. Box 907, Rockland ON tel.: 613.446.9595 • fax: 613.446.9108

PAGES 7-9

228310

FINANCEMENT À L’ACHAT. PURCHASE FINANCE FOR 0 % TAUX ANNUEL APR 60 MOIS MONTH JUSQU'À UP TO

L’ENSEMBLE PERFORMANCE D’HIVER PREND FIN LE 2 DÉC. ENDS DECEMBER 2 + PNEUS / TIRES JANTES/ RIMS SENSORS

LE EDGE 2019. CONSTRUIT POUR VOUS DONNER CONFIANCE. 2019 EDGE. BUILT FOR CONFIDENCE.

PROUD

BUILT

613-446-6464

ÀL'ACHATDESMODÈLESEDGE2019NEUFSSÉLECTIONNÉS WITHTHEPURCHASEOFMOSTNEW2019EDGEMODELS

2900, rue Laurier St., Rockland, ON | 613-446-6464

OUVERT/ OPEN : Lun./ Mon . - jeu./ Thur. 8 am - 8 pm • ven./ Fri.: 8 am - 6 pm •Sam./ Sat. 8:30 am - 4 pm

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

&/#3&'r#3*&'4 DISORDERLY DRIVER Matthew Cucan, 34, of Rockland is char- ged with assaulting a police officer and with impaired driving resulting from a single-vehicle accident incident Novem- ber 6 afternoon. The incident occurred on Club House Drive. The OPP incident brief stated that Cucan was “uncoope- rative and assaultive” with officers who responded to the accident call. Cucan’s licence was suspended on-site for 90 days and his vehicle impounded for seven days. He is scheduled to appear in provincial court in L’Orignal November 27.– Gregg Chamberlain DRIVING TOO FAST A 43-year old man is charged with driving at an excessive speed, also known as “stunt driving”, after an OPP early-morning highway traffic check November 6 clocked at driving “well above the posted speed limit” on the section of County Road 17 passing through Rockland. Danis had his driver’s licence suspended on-site for seven days and his vehicle impounded for seven days.– Gregg Chamberlain TRAVAUX DANS LA FORÊT LAROSE De plus en plus de gens profitent de la forêt Larose pour leurs activités récréatives estivales et hivernales. Le conseil des Comtés unis de Prescott et Russell a approuvé une proposition de 100 000 $ de son service de planifica- tion et de foresterie, pour financer les améliorations apportées cette année à certaines infrastructures de la forêt communautaire. L›argent proviendra du fonds de réserve de la forêt Larose et de toute subvention fédérale dispo- nible. Le Conseil a également décidé d›allouer plus d›argent dans le budget 2020 pour la poursuite des travaux d›amélioration.– Gregg Chamberlain AIDE AU LOGEMENT SUBVENTIONNÉ Les Comtés unis de Prescott et Russell augmenteront le taux quotidien versé aux propriétaires de logements locatifs subventionnés, dans le cadre de leurs discussions budgétaires 2020. – Gregg Chamberlain BRISER LE SILENCE 1-877-femaide (336-2433) LIGNE DE SOUTIEN POUR FEMMES VICTIMES DE VIOLENCE ATS 1 866 860-7082

-*..*(3"5*0/'3"/$01)0/&&4513*.03%*"-&

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

Mme Birmingham pèse sur le fait qu’ils (les immigrés francophones) ne savent pas qu’il y a des écoles de langue française en Ontario. « Je me bats depuis 22 ans avec le ministère de l’Immigration pour que l’on mette le numéro de téléphone des Conseils scolaires francophones de l’Ontario dans les documents qu’on leur remet quand ils vont chercher leur visa », s’est-elle indignée. Cette dernière a expliqué que les immi- grants francophones en Ontario se disent qu’ils ne trouveront pas d’emplois, car ils ne parlent pas anglais. Ils sont pratiquement livrés aux anglophones. Mme Birmingham répète qu’il faut encourager les parents francophones nouveaux arrivants à envoyer leurs enfants dans les écoles de langue française. « Les anglophones sont plus recrutés dans les collèges et universités que les immigrants francophones. Il nous faut un recrutement massif, comme les anglophones font, basé sur les besoins de main-d’œuvre, mais aussi basé sur ceux qui peuvent venir pour contribuer à maintenir cette franco- QIPOJF&OTVJUF JMGBVUMFTSFUFOJSFU QPVS cela, il faut pouvoir leur offrir la capacité

L’une des bases d’une société en santé passe par l’immigration. Et la pérennité du fait français en Ontario passe par l’immigration francophone. Mais a-t-on compris, dans certaines régions, l’impor- tance de ce fait ? Il en a été discuté de long en large, le 6 novembre dernier à Rockland, où un petit groupe de personnes représentant des associations de Prescott-Russell s’étaient déplacées pour écouter la conférencière, sociologue et consultante en immigration Maryse Birmingham, arrivée en 1963 d’Haïti. &MMFUSBWBJMMFEFQVJTQMVTJFVSTBOOÊFTÆ l’insertion des nouveaux arrivants. « Quiconque pense s’installer au Canada et qui vit dans un pays d’expression fran- çaise, membre de la francophonie, pense que le fait français est à Montréal », a-t-elle dit d’entrée de jeu. Mme Birmingham a expli- qué qu’avec l’Union européenne, il y aura NPJOTEJNNJHSBOUTQSPWFOBOUEFM&VSPQF « L’immigration européenne représente moins de 1 % », a-t-elle expliqué. Le conti-

One of the foundations of a healthy society is immigration. And the sustainability of the French fact in Ontario depends on Francophone immigration. But has the importance of this fact been understood in some regions? It was extensively discussed on last November 6 in Rockland, where a small group of people representing associations from Prescott-Russell came to listen to the speaker, sociologist and immigration consultant Maryse Birmingham, who arrived from Haiti in 1963. She has been working for several years on the integration of newcomers. —photo Annie Lafortune est de cinq ans de moins qu’un Anglo-ca- nadien. C’est la raison pour laquelle on ne se renouvèle pas. Chaque communauté en région doit se renouveler pour répondre au besoin du manque de main-d’œuvre, selon elle. Donner la possibilité aux immigrants francophones de s’y installer en leur offrant des services, des logements, et pour raviver non seu- lement la communauté, mais aussi pour préserver la langue. jø&OUBOURVFNJOPSJUÊ POOFQFVUQBT se permettre de perdre les immigrants francophones. Si on veut rester dans la francophonie, il faut garder à l’esprit que l’immigration joue un rôle primordial, sinon essentiel », a conclu Mme Birmingham.

nent francophone par excellence est l’Afrique selon la sociologue. « Il y a 27 pays d’expres- sion française sur ce DPOUJOFOU&O&VSPQF  il y en a quatre, soit la Suisse, la France, la Belgique et le Luxem- bourg. L’Amérique n’en compte qu’un seul. » Selon Mme Bir- mingham, au bout de deux ou trois ans, les nouveaux arrivants

de se développer économiquement, a-t-elle poursuivi. Les communautés en région doivent être capables de répondre à leur besoin, du point de vue du travail et du logement aussi. Il y a beaucoup de nouveaux arrivants qui pensent qu’en région, il n’y a rien pour eux. »

Mais pourquoi avoir tant d’immigrants? Pour la sociologue, le Canada est parmi les trois pays au monde qui connaissent un taux de dénatalité qui ont déjà dépassé l’urgence. L’âge moyen se situe entre 60 et 75 ans, et l’espérance de vie d’un Franco- canadien est de cinq ans de moins qu’un Anglo-canadien.

s’installeront et s’intègreront au milieu anglophone. Pourquoi ? « On ne s’en occupe pas. Les immigrants francophones n’ont pas l’information nécessaire quand ils arrivent en Ontario. On dit aux futurs immigrants que tout le monde au Canada parle les deux langues. Moi, je parle de théorie du complot. Quand les avions transportant des membres de la francophonie atterrissent à un aéroport au Canada, tous les agents bilingues sont étrangement en congé ce jour-là… Donc on se rend compte que le français est décoratif et que sans l’anglais on n’y arrivera pas », a-t-elle souligné.

Rappelons qu’en Ontario, il y a une impor- tante demande d’enseignants francophones dans les écoles d’immersion francophone. La conférencière donne l’exemple de 8JOETPS RVJGBJUVOFDBNQBHOFBVQSÍTEV ministère de l’Immigration pour recevoir des francophones, particulièrement des réfugiés, afin de revitaliser sa communauté. Mais pourquoi avoir tant d’immigrants? Pour la sociologue, le Canada est parmi les trois pays au monde qui connaissent un taux de dénatalité qui ont déjà dépassé l’urgence. L’âge moyen se situe entre 60 et 75 ans, et l’espérance de vie d’un Franco-canadien

FOR SERVICES IN ENGLISH CALL ASSAULTED WOMEN'S HELPLINE AT 1-866-863-0511, TTY 1-866-863-7868

228420

60 ans d’expérience

À PARTIR DU 15 NOVEMBRE VENEZ VOIR NOTRE GRAND ASSORTIMENT DE DÉCORATIONS DE NOËL

VENEZ CHOISIR VOTRE ARBRE POUR NOËL

NOS DÉCORATIONS

2120, Old hwy 17 Clarence-Rockland (coin lumières) Heures d’ouverture : lundi au samedi 8h-19h • dimanche 9h-17h

UN JOUR DU SOUVENIR TOUCHANT À ROCKLAND

Mary Ferrara, this year’s Silver Cross Mother, representing all mothers in Clarence-Rockland, lays a wreath at the Cenotaph, at City Hall, during the November 10 Remembrance ceremony in Rockland. —photo Gregg Chamberlain

228314

Serving Our Community Au service de notre communauté Already two years in business! Déjà deux ans en affaires! 928 Laporte St. Suite 135 Rockland ON K4K 1M7 • 613-837-7880 mail@jacquesrobert.com • www. jacquesrobert .com NOUVELLE LOCATION Next to Remax Delta Realty office and Service Ontario and located in the Dominion Lending Centres Unit.

Un groupe d’Étincelles, de Guides et de Louveteaux ainsi que des enfants de diverses écoles locales ont observé, en silence, le dépôt des couronnes au cénotaphe de l’hôtel de ville à Rockland, dans le cadre de la cérémonie du jour du Souvenir, le dimanche après-midi 10 novembre. —photo Gregg Chamberlain

227037

Michel Desnoyers Broker of Record

Marie-Ève Desnoyers Sale Representative

Michel Auger Sale Representative

Charles Seguin Sale Representative

Lise Picard Sale Representative

Jacques and Gilles Rochon Sale Representatives

Colette Gill Sale Representative

Veronique Gagné Sale Representative

Luc Joly Broker

Josee Wong Trade Administrator

Tom Muldoon Broker

Daniel Beauchamp Broker

200-928 Laporte St., Rockland Ontario Canada K4K 1M7 • Office: 613-446-6031 | Fax: 613-446-7100 | admin@remaxdeltarealty.com 2316 St Joseph Blvd, Ottawa Ontario K1C 1E8 • Office: 613-830-0000

Vivre sous le soleil c’est sans pareil!

maisons de plain-pied en propriété absolue pour adultes

adult lifestyle freehold bungalow townhomes

life is sweet on the sunny side

613.581.2715 info@SolaraRockland.ca SolaraRockland.ca

Inscrivez-vous maintenant pour obtenir des mises à jour exclusives au sujet du projet

Register now to receive exclusive community updates

of the street

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4 OPP WARNS PUBLIC AGAINST THE NEW CYBERCRIMINAL

EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca

Police believe if people knew more about how cybercriminals work there would be fewer problems with identity theft and other cyber crimes. The OPP want more people to understand how cybercriminals think and plan their crimes. That includes understanding the weaknesses they focus on when they target someone: gullibility, greed, complacency, and ignorance. i&WFSZPOFJTBUBSHFUGPSNBMJDJPVTPOMJOF activity,” stated an OPP advisory, as part of the October Cybercrime Awareness Month campaign. “That includes youth, businesses, and government offices. Cybercriminals extort money and personal data from unsus- pecting victims by taking advantage of low cyber security awareness.” Cybersecurity, advised OPP, begins with simple commonsense rules for dealing with personal and business email. “Use strong passwords for email accounts,” stated the OPP advisory. “That means using both capital and lower-case letters in the password and also including random numbers and special symbols like #, @, %, or &, to make the password more difficult for a hacker to predict. Change the password on a regular basis.” Other cybersecurity advice includes being alert to any anonymous or unsolicited emails

La cybercriminalité fait maintenant partie de la vie quotidienne et la Police provinciale de l’Ontario veut que les gens soient mieux préparés à se protéger contre les cybercriminels en adoptant certaines habitudes de base et pratiques en matière de sécurité Internet. Pour plus d’informations sur la façon d’être en sécurité sur Internet, consultez le site www.getcybersafe.gc.ca. —photo fournie

cybertip.ca. Anyone who thinks they may be a victim or target of a cybercriminal should call their local OPP detachment, CrimeStoppers at 1-800-222-8477 or at p3tips.com, or the Canadian Anti-Fraud Centre at 1-888-495- 8501 or at https://stepstojustice.ca.

which demand personal information or imme- diate payment of an alleged bill or account. That includes those which claim to be from an agency like the Canadian Revenue Service or a well-known company like Amazon. Backup all your critical files to an external hard drive or flash drive which is removable.

Keep all computer security systems updated. Be careful on social media about sharing any personal information. Parents should also talk to their children about safe and unsafe use of social media and about cyberbullying. Information to help with those discussions is available at www.

Sous les PROJECTEURS

                         

5 ANS DÉJA•ALREADY À VOTRE SERVICE AT YOUR SERVICE YEARS

                     

Merci de nous avoir fait confiance. Au plaisir de vous revoir dans la nouvelle année! Thank you for trusting us. We are looking forward to seeing you again in the New Year!

738 PRINCIPALE ST. BOX 58, CASSELMAN TEL : 613.764.6211 FAX: 613-667-3264

2617, RUE LAURIER ST., ROCKLAND, ON TEL : 613-667-2332 FAX : 613-667-3264

annikhearingsolutions.com

Not to be combined with other coupons or offers

" ' ' " * 3 & 4  r  # 6 4 * / & 4 4

LES CUPR TRACENT LA ROUTE DE L’AGROTOURISME GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

contribuer à la promotion et à la mise en valeur du secteur agricole au Québec et dans les autres régions participantes, par le biais du marché croissant de l’agrotourisme. CANAMEX comprend le Québec et les États de New York et du Vermont, qui travaillent tous ensemble à promouvoir l’agrotourisme dans leur région. « Nous cherchons maintenant à avoir au moins 20 participants », a déclaré M. Lavigne, au sujet de la planification des iti- néraires pour Prescott-Russell, dans le cadre du programme de promotion agrotouristique de CANAMEX. Le projet de la route agrotouristique Prescott-Russell est évalué à environ 55 000$. Cela comprend une subvention de 45 000 $ du Programme de développement économique des collectivités rurales de l’Ontario (PDEO) et la part de 10 000 $ des CUPR. L’objectif est que la route agrotou- ristique soit tracée et prête l’été prochain, dans le cadre de la route agrotouristique CANAMEX 2020 de 1500 km.

Les fermes, vergers, vignobles et autres entreprises locales du secteur agricole de Prescott-Russell pourraient devenir un élément clé du marché agrotouris- tique en croissance. « Ce qu’il nous faudrait, ce sont des endroits ouverts toute l’année et prêts à recevoir des visiteurs », a expliqué Carole Lavigne, directrice du développement éco- nomique et touristique des Comtés unis de Prescott et Russell (CUPR). Le personnel des CUPR travaille sur les détails de la route agrotouristique autogui- dée proposée dans la région de Prescott- Russell. Il y a deux ans, Prescott-Russell a adhéré au programme Canadian-American Exchange (CANAMEX) lancé par David Gilles- pie, un agriculteur québécois de la région du Pontiac, qui voulait voir quelque chose de semblable au Circuit du Paysan, pour

Local farms, orchards, vineyards, and other businesses in Prescott-Russell’s agriculture sector could become a key part of the growing agrotourism market, through a new project of the United Counties of Prescott and Russell. —archives

228867

ROULER ET MAGASINER LOCALEMENT

TRANSPO

LOCAL

RIDE AND SHOP

Prescott et/and Russell • MyGEOtab App prtranspo@prescott-russell.on.ca • 1-844-957-0533 www.PRtranspo.ca

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

&/#3&'r#3*&'4 ORDRE DE LA FRANCOPHONIE La période des mises en candidature pour l’Ordre de la francophonie de Prescott et Russell et le Prix jeunesse Thomas-Godefroy est maintenant ouverte. La période des mises en can- didature se termine le 13 décembre 2019. On peut visiter le site Web à l’adresse https://www.acfopr.com/#/, appuyer sur l’onglet BANQUET, puis Prix et reconnaissances. L’on peut ainsi accéder aux formulaires de candidature pour le Banquet de la francophonie de Prescott et Russell 2020. PIEDS SENSIBLES! SORE FEET! Nous pouvons vous aider! • Douleurs aux talons • Arches affaissées • Douleurs aux genoux • Douleurs aux chevilles • Maux de dos • Fatigués par la marche We can help! • Heel pain • Fallen arches • Knee pain • Ankle pain • Back pain • Tired feet when walking Dr. Jean-François Gauthier B.Sc. (Kin), D.C., C PED (C) Certified Pedorthist • Pedorthiste certifié 613 824-1988 2543, St-Joseph, Orléans ON K1C 1G2 ORTHÈSES ORLÉANS ORTHOTICS

7"-03*43&$)&3$)&%&4'".*--&4%"$$6&*-

RÉDACTION EAP NOUVELLES@EAP.ON.CA

Valoris et les familles d’accueil existantes. « L’engagement des familles d’accueil, ça vaut de l’or. C’est pour cette raison qu’on se doit de valoriser la relation que nous

avons avec elles. On veut et on doit rendre la collaboration facile et la moins intrusive possible », de conclure Mme Fournier.

Valoris pour enfants et adultes de Prescott-Russell lance une nouvelle campagne de recrutement et de réten- tion de familles d’accueil ayant pour slogan Tout le monde a quelque chose à offrir. Cette campagne, qui s’échelonnera sur trois ans, commence a commencé il y a quelques mois. Le but est de recruter de nouvelles familles prêtes à accueillir des enfants, des adolescents et des adultes avec une déficience intellectuelle. « Le slogan de notre campagne donne le ton : tout le monde peut jouer un rôle déter- minant dans la vie d’une autre personne, a expliqué Hélène Fournier, directrice générale de l’organisation. Les gens l’oublient, mais on a tous des expériences de vie à partager et qui peuvent aider quelqu’un d’autre à grandir et à se sentir en confiance. Il suffit d’en prendre conscience et, tout d’un coup, on a en soi le potentiel d’aider et de soutenir un enfant, un adolescent ou un adulte de la région. » Cette campagne est lancée dans un contexte où le nombre de familles d’accueil a atteint un seuil critique dans la région, surtout des familles pouvant accueillir des adolescents et des adultes. Or, Valoris sou- haite inverser la tendance des dernières années. « Plus nous pouvons compter sur un nombre élevé de familles d’accueil, plus nous pouvons effectuer des jumelages adéquats qui répondent aux besoins des enfants, adolescents ou adultes qui s’intègrent à cette famille », a ajouté Mme Fournier. La campagne a aussi pour objectif de solidifier la collaboration qui existe entre

Valoris has recently launched a new recruitment and retention campaign for foster families. Here, Valoris’ Executive Director Hélène Fournier. —supplied photo

%&4%0/426*"33*7&/5©10*/5

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383 Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

Bertrand Castonguay Président • President bertrand@eap.on.ca François Legault Directeur de l’information francois.legault@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Yvan Joly Directeur des ventes • Sales Director yvan@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca

Marco Blais, Carl Lalonde Infographie et prépresse • Layout & Prepress pub@eap.on.ca

Le Club VTT Est Ontario de Saint-Pascal (ATVCEO) avait organisé une randonnée VTT automne, au mois d’octobre, afin d’amasser des fonds et des denrées non périssables pour le Centre d’aide de Rockland (banque alimentaire). Des membres de l’organisation sont donc venus présenter un chèque d’une valeur de 500 $ et 350 denrées non périssables. Pas moins de 265 familles utilisent les services de l’organisme à but non lucratif de Rockland. L’année dernière, la banque alimentaire a nourri 4079 personnes. On voit ici le directeur d’ATVCEO HJames Ward, la vice-présidente du Centre d’aide Nicole Gaul, Johanne Ward d’ATVCEO et le président d’ATVCEO Allen Guay. —photo Annie Lafortune

Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890

Publicité • Advertising: nathalie.cadieux@eap.on.ca andreeanne.barbant@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

Classées • Classified: reception@eap.on.ca

www.editionap.ca

COUREZ LA CHANCE DE GAGNER UNE PAIRE DE BILLETS ! UNE PAIRE À GAGNER GET A CHANCE TO WIN ONE PAIR OF TICKETS! ONE PAIR TO BE WON QUIZ 2019

RÈGLEMENTS/RULES Dix questions différentes à répondre à chaque semaine. Trouvez les réponses parmi les annonces suivantes, comprenant une rondelle. Inscrivez les réponses ainsi que le nom du commerçant sur la page suivante. Un gagnant sera tiré au hasard, le 29 novembre 2019. Complétez le coupon de participation et envoyez à : Ten different questions every week to be answered. Find the answers in the merchants’ ads identified with a puck. Write the answer and the merchant’s name on the next page. One winner will be draw on November 29, 2019. Complete the contest ballot and send it to: Concours Quiz Hockey Contest — Journal Le Vision Newspaper 1100 Aberdeen, Hawkesbury ON K6A 1K7.

5 DÉCEMBRE 2019 DECEMBER 5, 2019

Lucas Car wash

LAVAGE - DÉTAIL -POLISSAGE - CIRE WASH - DETAIL -POLISH - WAX

KEITH KINKAID

Lucas

n

Lave-auto

632-3, rue Gareau, Rockland, On 613-446-1914 Paul Desormeaux,prop Service de lave-auto complet • accessoires d’auto, camion et VR Complete car cleaning services • Cars, trucks & RV accessories

PRÉPAREZ VOTRE AUTO POUR LA SAISON HIVERNALE! GET YOUR CAR READY FOR THE WINTER SEASON!

FALL MAINTENANCE SERVICE 1+ $ 114 .95 *

227958

ANTHONY DUCLAIR

FACTORY

360° INSPECTION OIL CHANGE TIRE SWAP OR ROTATION

AUTHORIZED SERVICE

DEALERSHIP:

VALIDATIONOFSERVICEBOOKLET

CustomerName

Date

Free * USB Tech Backpack *While quantities last.

RECALLSCHECKEDANDCOMPLETED

Model

Year

LASTSERVICE:

License Plate #

Odometer

R.O. #

VIN

TheHyundaiPhysicalVehicle Inspection is a series of thorough vehicle system checks and visual examinations performed by our factory-trained technicians.The focusof this inspection is toensure that yourHyundai vehiclecontinues toperformatanoptimal level. In theevent thatadditional service is recommendedona listed item,yourServiceAdvisorwillbehappy tospeakwithyouabout theserviceoptions.

MAY REQUIRE FUTUREATTENTION

REQUIRES IMMEDIATEATTENTION

CHECKEDANDOKAY

CHECK COOLANT

CHECKBATTERY

CHECK FLUID LEVELS

Good

Bad

Good

Bad

EngineOil

Brake/ClutchResevoir

OK OK OK

OK OK OK

WindowWasher

PowerSteering

COLDCRANKINGAMPS FactorySpec:

+

+

+

Strength:

Actual:

Transmission

Coolant

(ifequippedwithdipstick)

CHECK FOLLOWING SYSTEMS& COMPONENTS

Horn Lights -Brakes,TurnSignals&Hazards Windshield WiperBlades,WasherSpray FuelLines,Hoses&Connections Radiator,Heater&AC forLeaks/Damage EngineAirCleaner Oil&FluidLeaks Driveshafts,CVAxles&Boots

ExhaustSystem forLeaks Steering&Linkages Shocks/Struts&Suspension BrakeSystem -Lines,Hoses&Parking

EngineCoolingSystem AccessoryDriveBelts

AllLatches,Hinges&Locks VapourHose&FuelFillerCap BatteryCables&Connections

CHECK TIRES

TREADDEPTH

WEAR PATTERN/DAMAGE

7/32orgreater 4/32 to6/32 3/32or less 7/32orgreater 4/32 to6/32 3/32or less

7/32orgreater 4/32 to6/32 3/32or less 7/32orgreater 4/32 to6/32 3/32or less

LF

RF

Cupping

ToeWear

Cutting

CamberWear

LR

RR

LF LR

RF RR

LF LR

RF RR

LF LR

RF RR

LF LR

RF RR

TIRE PRESSURE SET TO FACTORY RECOMMENDATIONS: PSI Front:

Back:

REQUIRES: ROTATION

ALIGNMENT

REPLACEMENT

CHECKBRAKES

RECOMMENDATIONS

LF

RF

_____mm

_____mm

LR

RR

_____mm

_____mm

THIS INSPECTIONWASCOMPLETEDBYYOURHYUNDAISERVICETEAM

ServiceAdvisor

Technician

CUSTOMERCOPY

CustomerSignature

We’ll change your oil and filter and top up all your fluids, conduct a visual mechanical inspection, check your brakes and provide you with a written Vehicle Inspection Report, rotate your tires or swap tires on your vehicle (mounted assembly only) and inspect complete charging system, including battery. $15 additional for V6 and V8 engines. Environmental handling charges may apply. Synthetic oil extra.*USB Tech backpack may not be exactly as shown. Offer ends December 20 th , 2019.

Hyundai Genuine Parts for all your vehicle needs.

CABIN AIR FILTER 15 % OFF

$ 100OFF TIRES UP TO

SYNTHETIC OIL UPGRADEWITH FUEL INJECTORCLEANER

NICK SUZUKI

$ 25

ONLY

Upgrade your oil and give your Hyundai better fuel economy and enhance engine performance. We’ll also use a fuel injector cleaner which is required as part of the scheduled maintenance and helps achieve optimumvehicle performance. Lack of proper maintenance can lead to build-up of carbon deposits which can result in vehicle drivability issues. Please ask your Service Advisor for details. Offer ends December 20 th , 2019.

Twenty brands to choose from.Discount provided directly by applicable tire manufacturer ranging from$35 to $100with the purchase of a set of four tires. Visit website of each tire brand for product eligibility, terms, conditions, and promotion period. Installation is available in our Service Department. Please ask your Service Advisor for details.

A cabin air filter is an essential part of your vehicle’s ventilation system that removes pollutants from the air before they get inside the passenger compartment. Eventually, a cabin air filter starts to lose its effectiveness, as it gets dirty with use. We recommend that you get your cabin air filter replaced every 12 months. Please ask your Service Advisor for details. Offer ends December 20 th ,2019.

® /TM The Hyundai names, logos, product names, feature names, images and slogans are trademarks owned or licensed by Hyundai Auto Canada Corp. *Limit one per coupon. Offer only available with purchase of the Fall Maintenance Service 1+. Offer ends December 20 th , 2019.

20

YEARS ANS

293 PIGEON ST., ROCKLAND ON 613-446-2220 WWW.HARMONYHYUNDAI.COM WE WILL BEAT ANY ADVERTISED PRICE! NOUS BATTRONS TOUS LES PRIX ANNONCÉS!

INBUSINESS/ENAFFAIRES

QUIZ 2019

QUESTIONS QUIZ QUESTIONS

1. Qui est le nouvel entraineur chef des Flyers de Philadelphie ? Who is the new head coach for Philadelphia Flyers? 2. Qui porte le chandail #14 pour les Canadiens de Montréal ? Who wears jersey #14 for Montreal Canadians? 3. Le joueur Sebastian Aho joue pour quelle équipe de la LNH ? Player Sebastian Aho plays for which team in the NHL? 4. Quel joueur des Sénateurs d’Ottawa vient de la ville de Pointe-Claire au Québec ? Which Ottawa Senators’ player is from Pointe-Claire Québec? 5. Pour quelle équipe le joueur Jason Spezza évolue-t-il en ce moment ? For which team is player Jason Spezza currently playing? 6. Quel numéro de chandail le joueur des Kings de Los Angeles Drew Doughty porte-t-il ? Which jersey number is Los Angeles player Drew Doughty wearing? 7. Qui est le gardien auxiliaire des Canadiens de Montréal ? Who is the back up goalie for Montreal Canadians? 8. Quelle est l’année de naissance de Ryan Poehling des Canadiens de Montreal ? What is the birth year of Montreal Canadian player Ryan Poehling? 9. Pour quelle équipe de la LNH Brendan Lemieux évolue-t-il en 2019 ? Player Brendan Lemieux is playing for which NHL team in 2019? 10. Quel joueur porte le numéro 13 des Prédateurs de Nashville ? Who wears jersey number 13 for the Nashville Predators?

(RÉPONSE / ANSWER)

(MARCHAND / MERCHANT)

_________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________

1. _____________________________________________ 2. _____________________________________________ 3. _____________________________________________ 4. _____________________________________________ 5. _____________________________________________ 6. _____________________________________________ 7. _____________________________________________ 8. _____________________________________________ 9. _____________________________________________ 10. _____________________________________________

PARTICIPATION COUPON DE PARTICIPATION

Name / Nom: _________________________________________________________________________________

Address/Adresse: _____________________________________________________________________________

Tél.: _________________________________________________________________________________________

228631 NEW-YORK RANGERS

228311

R

Y O U R I N D E P E N D E N T G R O C E R

SAVE $2000 on a pair of select models of hearing aids OR wewill honour all competitors’ coupons! Not to be combined with other coupons or offers CHRISTMAS SPECIAL

V O T R E É P I C I E R I N D É P E N D A N T

2737, rue Laurier, Rockland 613-446-7273 Nous sommes là pour vous et grâce à vous! We are there for you, because of you! APPELEZ-NOUS POUR RÉSERVER VOTRE REPAS DU TEMPS DES FÊTES! Call us to reserve your holiday meal!

2617, RUE LAURIERST., ROCKLAND, ON TEL : 613-667-2332 738 PRINCIPALEST. BOX58, CASSELMAN TEL : 613.764.6211

annikhearingsolutions.com

A225352

Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable!

TORONTO

#8

726, rue Principale, Casselman ON K0A 1M0 Daniel Nadon, propriétaire Tél . : 613-764-1467 • Téléc . : 613-764-3781

ALAIN VIGNEAULT

2736, Rue Chamberland St., Rockland ON• 613-446-2410

www.yourindependentgrocer.ca

www.nofrills.ca

Cafe La Roche - Himalaya Indian Cuisine 655 Laurier Street, Rockland ON • 613-446-6367 Traditional Breakfast & Lunch - Mon-Sun 6 am to 2 pm Indian Cuisine dining Buffet - Wed-Sun 4:30 pm to 8:30 pm

1999

CAROLINE

Beat the rush and book your holiday party now!

Meubles Accessoires Électroménagers

- $ 600 $ 1349 99 Reg. $1949.99 20 Cu. Ft French Door Refrigerator • Full-width pantry with temperature controls • LED lighting

-600 $ 1349 99$ Rég. 1949,99$

Réfrigérateur à portes françaises de 20 pi.cu. • Garde-manger pleine largeur avec commandes de température • Éclairage à DEL

Black FRIDAY sAVINGS EVENT

NICK BONINO

N O V E M B E R 1 4 – D E C E M B E R 1 1 2 0 1 9

- $ 700 $ 1499 99 Reg. $2199.99

-700 $ 1499 99$ Rég. 2199,99$ Cuisinière à radiant de 30 po. • Capacité de 6,4 pi.cu. • Four autonettoyant et à convection

PROMOTION DU VENDREDI

D U 1 4 N O V E M B R E A U 1 1 D É C E M B R E 2 0 1 9 FOU

30 in. Radiant Range • 6.4 Cu. Ft Capacity • Self-cleaning and Convection Oven

Smart Slide-in Range

Purchase a selected Whirlpool Range and Microwave

Hood Combination, get an AN ADDITIONAL $150 REBATE *

11 in.

À l’achat d’une cuisinière et d’un four à micro-ondes hotte Whirlpool sélectionnés, obtenez un RABAIS ADDITIONNEL DE 150$ *

- $ 130 $ 499 99 Reg. $629.99 1.1 Cu. Ft Microwave Oven with Integrated Hood • Low profile design • 900 W

-130 $ 499 99$ Rég. 629,99$ Four à micro-ondes avec hotte intégrée de 1,1 pi.cu. • Conception à profil bas • 900 W

- $ 180 $ 299 99 Reg. $479.99 1.7 Cu. Ft OTR • 300 CFM

-180 $ 299 99$ Rég. 479,99$ Four à micro-ondes de 1,7 pi.cu. • 300 pcm

MEUBLES RAYMOND LALONDE FURNITURE INC. 2832, rue Laurier 3T , Rockland, Ontario 613 446-4686 Ouvert le dimanche / Open Sunday Courriel : lalonde@accentmeubles.ca info@accentrockland.com

Inspirez-vous sur accentmeubles.com Get inspired !

Attractive offers Offres alléchantes

ici >

A R T S

UNE COMÉDIE FRANCO-ONTARIENNE : THE VACHES MUST GO ON!

ANDRÉ MAGNY FRANCOPRESSE

Pis? Est-ce que ça s’annonce vachement intéressant ?

Produite par les Créations In Vivo d’Ot- tawa, l’idée a démarré quand Stéphane Guertin était encore le directeur artistique des lieux. Son successeur, Éric Perron, n’hésite pas à dire qu’il n’a «jamais autant ri à la première lecture d’un texte». De son côté, le coauteur précise qu’il ne faut pas s’attendre nécessairement à une action linéaire. «On n’est pas dans le réalisme. On se permet de couper des chansons pour revenir au texte, et de reprendre la chanson après!» La musique sera de Brian St-Pierre, alors que Geneviève Cholette s’occupera des chorégraphies. De son côté, Dillon Orr signe la mise en scène d’un spectacle qui pourrait s’apparenter à du Monty Python, selon Guertin. Le texte de VACHES, the musical a même transité dans les mains de l’auteur Jean Marc Dalpé, rien de moins, celui-ci agissant à titre de conseiller dramaturgique. Une tournée en vue? Éric Perron mentionne que le spectacle sera présenté à la mi-janvier à Contact onta- rois. L’évènement rassemblant diffuseurs, producteurs, agents et artistes francophones sert de vitrine à la vente de spectacles. VACHES, the musical pourrait donc, à par- tir de là, connaitre quelques tournées au Canada. Outre Stéphane Guertin, Andréane

Foi de cultivateur de Casselman, VACHES, the musical semble bien être la première comédie musicale franco- ontarienne d’envergure à être créée au nord de Broadway! «Ça doit faire dix ans qu’Olivier Nadon et moi, on parlait de monter une comédie musi- cale. Maintenant, ça y est, on commence les répétitions !» C’est Stéphane Guertin d’Improtéine, qui est tout feu tout flamme à l’idée que sa comédie musicale écrite avec son compère du quintette humoristique franco-ontarien verra le jour en avril 2020. Après les répétitions qui se déroulent dans la Cour des Arts à Ottawa, les premières représentations seront au LabO. Très librement inspirée d’une histoire vraie, VACHES, the musical raconte comment Jean, un agriculteur, tente, en pleine crise du verglas (en 1998), de sauver d’une mort certaine des centaines de vaches malgré les obstacles : sa fille urbaine, le maire assoiffé d’argent et les soldats qui débarquent! À travers ce verglas qui glaçait le cœur de ses voisins fermiers, Stéphane Guertin raconte que le héros «s’était patenté une génératrice sur son tracteur». Pendant trois semaines, il a ainsi trait ses vaches et celles de ses voisins. Il le fallait, car une vache qui n’est pas traitée risque de mourir à la suite de diverses infections.

Les comédiens Maxim David, Andréane Bouladier, Constant Bernard et Stéphane Guertin —photo publiée avec l’autorisation des Créations In Vivo

Bouladier, Constant Bernard, Maxim David et Geneviève Roberge-Bouchard seront également de la distribution. À ceux et celles qui ont trop hâte de voir un jour «Casselman, la crise de verglas et

une vache nommée Caramel dans un même film?», le site d’In Vivo est très clair : il faudra pour l’heure, «en attendant d’avoir le budget», se concentrer sur la comédie musicale!

6139170373 TEXTO

1 er DÉCEMBRE 2019 - DECEMBER 1 st , 2019 3.5 km, 5 km & 10 km APPUYEZ LA CAUSE DE LA SANTÉ MENTALE! SUPPORT MENTAL HEALTH!

Les profits de cet événement seront dirigés vers le programme régional de santé mentale et toxicomanie de l’Hôpital général de Hawkesbury et district qui offre une variété de services à partir de trois bureaux satellites : Casselman, Clarence-Rockland et Hawkesbury. Profits from this event benefit the Hawkesbury and District General Hospital Mental Health and Addiction Regional Program which provides a variety of services from three satellite offices: Casselman, Clarence-Rockland, and Hawkesbury. Pour vous inscrire / To register: CasselmanFestival.ca/santa-run INSCRIPTIONS EN LIGNE DISPONIBLES JUSQU’AU 25 NOVEMBRE ONLINE REGISTRATION AVAILABLE UNTIL NOVEMBER 25 Votre inscription comprend votre propre costume de Père Noël, un dossard de course et une puce de chronométrage. Your registration includes your very own Santa Claus suit, a race bib and a timing chip.

Ŕ Module d’immersion dans un environnement de travail réaliste Ŕ Opérez une pelle mécanique en virtuel, de sa mise en marche, en passant par l’exécution de tâches spécifiques, et bien plus Ŕ 1FSNFUMBGBNJMJBSJTBUJPOBWFDMFT  différentes composantes, exigences et réalités du métier Ŕ Environnement virtuel réaliste : sons, images Ŕ 4PVUJFOEVGPSNBUFVS Tentez l’expérience à travers notre LABORATOIRE VIRTUEL d’exploration de carrière Le métier d’ OPÉRATEUR DE MACHINERIE LOURDE vous intéresse ?

Programmes et services GRATUITS

All our programs and services are also available in English

Plusieurs autres métiers sont disponibles à travers le laboratoire virtuel d’exploration de carrière, INFORMEZ-VOUS.

CONTACTEZ-NOUS pour prendre rendez-vous!

Partenaires médias / Media Partners:

613.632.0179 Hawkesbury

613.446.4189 Rockland

613.443.5732 Embrun : Sur rendez-vous

Nouveau cette année : navette en autobus gratuite de Hawkesbury & Rockland! New this year: free bus shuttle from Hawkesbury & Rockland!

A R T S YOUTH ARTS EXPO TALENT SHOWCASE

UN RECUEIL SUR 25 PERSONNALITÉS D’ICI

ANNIE LAFORTUNE annie.lafortune@eap.on.ca

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

chance for others to show off their talents.” So Maxime and his father, Stéphane, worked together as co-organizers for the November 9 evening event in the mezzanine community room, at the Jean-Marc Lalonde Arena. The event featured both artwork and live music, as Clarence-Rockland youth with an urge to create stepped into the spotlight to show off their ideas, their inspirations, and their dreams. “If it goes well,” Maxime promised, “we’ll do this again.”

Elles sont 25. Vingt-cinq person- nalités franco-ontariennes qui ont inspiré Danielle Carrière-Paris à leur rendre hommage, dans un livre qui sortira fin novembre. C’est en collaboration avec le Ré- seau du patrimoine franco-ontarien et par l’entremise d’une édition spéciale du Chaînon que ce recueil sortira sur les tablettes. « Je voulais faire connaitre ces per- sonnalités et leur rendre hommage, a expliqué Mme Carrière-Paris. Je désirais vraiment appuyer la relève émergente à la recherche de modèles positifs et accessibles. » Ce livre porte sur un échantillonnage de 25 Franco-Ontariens inspirants, de naissance ou d’adoption, âgés entre 18 et 92 ans. Mme Carrière-Paris explique qu’elle a choisi ces personnes selon les diverses sphères de la société, représentant la diversité des cultures, des compétences, des générations et des sexes. « Certains sont connus, d’autres moins, a-t-elle confié. Mais chacun ins- pire, discrètement ou publiquement, par choix ou en fonction de circonstances inattendues, par un métier, un combat ou un geste posé. Ma naïveté m’a permis de croire que si je les abordais sur mon projet, ils embarqueraient tous », a-t-elle dit, le sourire aux lèvres. On compte parmi ces 25

It began as a project by a father to help showcase his son’s artistic talent. And then the son took over and opened the venue up to any and all of Clarence- Rockland’s youth with a desire to put their creative passion on display for everyone to enjoy. “It was originally my dad who wanted to do this,” said Maxime Legault, as he explained the story behind the birth of the Youth Arts Expo. “I thought it would also be a good

There are 25 of them. Twenty-five Franco-Ontarian personalities who inspired Danielle Carrière- Paris (photo) to honor them, in a book to be published at the end of November. —photo provided personnalités, des gens de chez nous, comme Félix Saint-Denis, Veronic DiCaire, Katherine Levac et Amanda Simard. Le lancement du livre, qui devrait compter entre 150 et 170 pages, se fera le 28 novembre prochain, lors d’un cinq à sept, à la Bibliothèque de Casselman.

BOUCHE TROU JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

Examples of abstract and expressionistic art displayed among the variety of portrait works, landscapes, still-life studies, and wildlife scenes, during the Youth Arts Expo at the Jean-Marc Lalonde Arena in Rockland, November 9. —photo Gregg Chamberlain

THE NEWS

228863

CONCERT – ARTISTES LOCAUX Vendredi 15 novembre 2019 à 19h Salle de spectacle Optimiste 1535 avenue du Parc, Rockland ADMISSION Un don en argent ou en denrée non périssable pour le Centre d’aide de Rockland et la Banque alimentaire de Bourget

CONCERT – LOCAL ARTISTS Friday, November 15, 2019 at 7PM Optimiste Performance Hall 1535 du Parc Ave., Rockland ADMISSION Cash or non-perishable food donation

for the Rockland Help Centre and the Bourget Food Bank

Christine Sarault // csarault@clarence-rockland.com // 613.446.6022 x 2237 Christine Sarault // csarault@clarence-rockland.com // 613.446.6022 x 2237

PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

OFFRES D’EMPLOI

NÉCROLOGIE Nos plus sincères condoléances aux familles éprouvées

HEURE DE TOMBÉE: MARDI 9H30 DEADLINE: TUESDAY 9:30 A.M.

9 $ PAR RÉPÉTITION PER REPEAT

11 $ POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS

15¢ PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL

TESSIER, JACQUES

LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Téléc. • Fax: 1-613-632-6122 reception@eap.on.ca

PHOTO

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

SERVICES

De Rockland, ON, est décédé Jacques Tessier, le 2 novembre 2019, à l’âge de 69 ans. Il était le fils de feu Omer Tessier et de feu Germaine Gémus. Il laisse dans le deuil ses deux fils : Sébastien (Amanda) et Fabien; ses deux petites-filles : Adèle et Cosette. Il laisse également sa sœur, Ghislaine (feu Dave); ses deux frères : Marc (Suzanne) et Charles (Sylvie) ainsi que plusieurs neveux, nièces et ami(e)s. Il fut prédécédé par sa sœur, Lise (Pierre); ses frères : Marcel (Diane) et Paul (Réjeanne). La famille désire remercier l’équipe d’oncologie de l’Hôpital Général d’Ottawa, pour leurs bons soins et compassion. Au lieu de fleurs, des dons à la Société canadienne du cancer, 116, rue Albert, pièce 500, Ottawa (Ontario) K1P 5G3, peuvent être faits. Les funérailles seront célébrées le samedi 16 novembre 2019, à 11 h, à l’église Très-Sainte-Trinité, 2178, rue Laurier, Rockland (Ontario). La famille vous accueillera le vendredi 15 novembre 2019, de 18 h à 20 h, à la MAISON FUNÉRAIRE THÉO BRUNET & FILS, 2419, rue Laurier, ROCKLAND (Ontario) 613-446-4691. Pour les messages de condoléances et voir l’Hommage Photographique : www.maisonfunerairebrunet.ca

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. DIVERS à vendre MISCELLANEOUS for sale VENTE GARAGE FIN DE SAISON au ROCKLAND FLEA MARKET, 574, Edwards Street, samedi et dimanche, 16 et 17 novembre, débute 8 am, 3000 pi.ca. d’aubaines... Beaucoup d’outils, nombreuses antiquités, articles de collection, villages de Noël haute gamme, DVD, CD, vnyle, bijoux, cadeau Noël, Pirate des Caraïbes, Harry Potter, figurines hockey, meubles, sécheuses, vaisselle Noël ou autres occasions, etc... Beau temps, mauvais temps!! LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent ROCKLAND, 3176, OLD HWY 17, apt. #2 , one bedroom, basement, appliances included, $850. month, includes heat and Hydro, available Decem- ber 1 st ; 613-446-5775. ROCKLAND, AU CENTRE-VILLE, logis 1 CAC, sous sol, poêle, réfrigérateur, laveuse, sécheuse, électricité, chauffage et eau inclus, 900$ mois, libre 1 er décembre; rens. 613-446-5875. WENDOVER , 3399 PRINCIPALE, bord de l’eau, 1 CAC, 700$ mois, non chauffé, non éclairé, libre 1 er décembre; renseignements, 613-446-5678. SERVICES

PEINTRE - RÉNOVATEUR Travail de qualité, propre. Références sur demande. Estimation gratuite. Téléphoner Guy, 613-612-1549

ANIMAUX ANIMALS

LA PATTE POILUE CHENIL ET SOIN DE CONVALESCENCE. C’est le temps de réserver votre place pour les Fêtes, maintenant . THE HAIRY PAW KENNEL BOARDING AND CONVALESCENCE CARE. It is that time of the year to reserve for Christmas, now.

rens./info. 613-488-2595. OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS MASONRY BRICKLAYER .

WE ARE HIRING Looking for reliable, hardworking individuals!! No evening, no weekends, no car required. Responsible applicants only. Please call: 613-446-0801 or email: info@nookcranny.ca Residential & Commercial Cleaning Services “We’re on the spot” We respect your environment and value your business . Nook & Cranny

Fulltime job. East Ottawa and Ottawa region. Must have own vehicle. Fall protection and WIMIS an asset. Please call 613-229-4507 or send résumé by e-mail at: marcel@marcelmasonry.ca PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS LA BANQUE ALIMENTAIRE DE BOURGET tien- dra son Assemblée générale annuelle... le lundi 18 novembre 2019, à 10 h, dans le local de la Banque alimentaire au 3779B rue Champlain, Bourget. Venez en grand nombre. THE «COMMUNITY LINK» has been removed from our editorial pages!

ENTITLED «COMING EVENTS» HERE IS A NEW WAY TO CONVEY YOUR FUTURE ACTIVITIES.

JOB OFFERS OFFRES D’EMPLOI

We offer you the opportunity to advertise your event through our classified ads, at a minimal cost of $10. (+ taxes), for 40 words, BEFORE 11AM FRIDAY MORNING, for the next week... You can send it by email at

MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673

reception@eap.on.ca or come to our office (1100 Aberdeen, Hawkesbury ON).

Poupart Excavation is actively looking for (Part Time/Full Time): • General labour • Snow shovelling • Grader operator • Skid-Steer(Bobcat) and Backhoe operator • AZ/DZ drivers Must be available anytime during snow storms Salary between 18$-25$/hour, Work located in Rockland

Poupart Excavation est activement à la recherche de (Permanent/Temporaire) : • Journalier • Pelleteur de neige • Opérateur de niveleuse • Opérateur Skid-Steer (Bobcat et Backhoe) • Conducteur de camion lourd AZ/DZ Doit être disponible durant les tempêtes de neige Salaire variant entre 18$-25$/heure, le travail est situé à Rockland

NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243

Payable in advance, if by phone, we will ask for payment by credit card, either with Visa and Mastercard. Looking forward to help you, The Management

:

L’union Culturelle des Franco-Ontariennes Recrute

Please contact us lucpoupart@hotmail.ca or by phone at (613) 880-1202.

Veuillez contacter lucpoupart@hotmail.ca ou par téléphone au (613) 880-1202.

L’UCF est à la recherche de contractuels pour travailler à son siège social d’Alfred, ON : Gestionnaire de projets et communication — temps plein : 35 h/semaine Gestionnaire de projets — temps partiel : 21 h/semaine Agent(e) en administration et communication — temps partiel : 21 h/semaine Les descriptions sont disponibles sur : https://franco-ontariennes.ca/emploi-et-benevolat/ Pour postuler : Envoyer une lettre de motivation et un curriculum vitae en français par courriel à la directrice générale, Marianne Vancaemelbeke, au plus tard le 30 novembre 2019 :

OFFRE D'EMPLOI

NOUS RECHERCHONS LIVREUR / DRIVER

ucfo@franco-ontariennes.ca https://franco-ontariennes.ca

THE PROFESSIONALS

Une personne déterminée, qui est un atout pour une équipe de travail. Nous visons quelqu’un de ponctuel, digne de confiance, en forme et qui a le désir d'apprendre et de faire partie d'une équipe croissante. Les responsabilités vont varier sur une base journalière, mais seront principalement de la manutention de nos produits d’isolation lors de livraison ou chargement de nos matériaux complémenté par de l’entretien général. Un individu capable de bouger 70-100 lb régulièrement durant la journée, et occasionnellement en montant des escaliers. Cette personne doit posséder un bon dossier avec son permis type G. L’horaire est du lundi au vendredi avec des heures variables. ***Assurance maladie complémentaire, inclut médical, dentaire et autres.*** Si vous croyez que ceci est pour vous, vous pouvez me rejoindre au 613-487-1889 ou à tammy@prudhommeinsulation.com

G212133PM

613 .850.0836

PIERRE MARCOUX DECORATION LTEE KITCHEN & BATHROOM CABINETS CUISINE ET SALLE DE BAIN EXPERT REFACING

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online