Reflet_2020_12_10

H220812

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

V O L U M E 3 5 • N O . 2 4 • 1 2 P A G E S • E M B R U N , O N • D E C E M B E R 1 0 D É C E M B R E 2 0 2 0

REGION GOING BACK TO ORANGE PAGE 2

UN CADEAU DE NOËL COLLECTIF

PAGE 5

PROMOTION : 12 RAISONS DE MISER SUR L’ACHAT LOCAL POUR LES FÊTES PAGES 6-7

COME CELEBRATE CHRISTMAS VENEZ CÉLÉBRER NOËL

WE HAVE LOTS OF SPACE FOR SOCIAL DISTANCING.

NOUS AVONS BEAUCOUP D’ESPACE POUR LA DISTANCIATION SOCIALE.

SALON PRIVÉ DISPONIBLE

Open every day during the Holidays except December 25 th . • Ouvert tous les jours durant les fêtes excepté le 25 décembre. Reservations : 613-443-1221 • 767 Notre-Dame, St. Embrun ON Sunday - Monday 11am to 10pm / Tuesday and Wednesday 11am to 11pm / Thursday, Friday and Saturday 11am to 12am. Dimanche - lundi de 11h à 22h / mardi et mercredi de 11h à 23h / jeudi, vendredi et samedi de 11h à 12h.

PRIVATE PARTY ROOM AVAILABLE

SERVICE BILINGUE / BILINGUAL SERVICE • CHOISISSEZ UN COMMERCE LOCAL / CHOOSEA LOCALMERCHANT

$ $

MOMENT IDÉAL POURMAXIMISER RETOUR SURVOTRE INVESTISSEMENT. IDEALTIMINGTOMAXIMIZE YOUR RETURNON INVESTMENT. $ $ $ $ $

Action Power Team Ltd. BROKERAGE / MAISON DE COURTAGE

$

$ $

Courriel: c21cleduc@gmail.com CLAUDETTE LEDUC Direct /ligne directe : 613-371-3871 www.your-home.ca Chaque franchisé est indépendant et autonome.

At your service À votre service

BUYING OR SELLING? CALL ME FOR A FREE CONSULTATION. LET’S SET UP A MEETING. AVAILABLE 7 DAYS A WEEK. VOUS VOULEZ ACHETER OU VENDRE? APPELEZ-MOI POUR UNE CONSULTATION GRATUITE. ORGANISONS UNE RENCONTRE. DISPONIBLE 7 JOURS SUR 7.

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

UNE AUTRE ÉCOLE FERMÉE

STEPHEN JEFFERY stephen.jeffery@eap.on.ca GREEN LIGHT FOR RECREATION COMPLEX presented to council during that meeting. i8FXPVMECFIPMEJOH JOUFSWJFXTXJUI different user groups – any users of the library, minor hockey, swimming groups – so we can get an idea of how they would use UIFGBDJMJUZuIFTBJEi8FXPVMEDPNFBMTP to the public to gain their input into the ultimate facility.”

Le bilan des cas dans les écoles s’alourdit dans Prescott-Russell. Après le Pavillon Sainte-Euphémie à Casselman, c’est au tour de l’École élémentaire catholique Saint-Isidore de fermer ses portes de manière préventive. La semaine dernière, un cas avait été répertorié à l’École élémentaire catholique Saint-Isidore. Il s’agissait d’un membre du personnel. Depuis, on compte quatre nouveaux cas de COVID-19 parmi les membres du personnel de l’école. Il n’y a toujours pas de cas chez les élèves. À Casselman, les élèves de deux classes du pavillon Sainte-Euphémie de l’École élémentaire catholique de Cas- selman doivent demeurer à la maison jusqu’au 14 décembre. Rappelons que le Bureau de santé de l’est de l’Ontario (BSEO) avait ordonné la fermeture du pavillon du 20 novembre dernier jusqu’au 3 décembre, parce qu’il y avait une éclosion dans le bâtiment.Le pavillon a rouvert ses portes, sauf pour deux classes. Depuis la semaine dernière, on compte un nouveau cas parmi les élèves. Le bilan monte maintenant à sept personnes infectées, dont six élèves. Dans le canton de Russell, à l’École élémentaire catholique d’Embrun, on compte un nouveau cas depuis la semaine dernière. Il s’agit d’un autre élève. — Olivier Frégeau

“Realistically, this area is going to be the community hub for the entire township,” he said. “People with multiple kids will be able to attend this area and have different things going on, so I think that’s an enormous father in our cap.” Council also formally moved to name the new accessible park after local resident and disability advocate Jonathan Pitre. Known as the “Butterfly Child” for his work rais- ing the profile of epidermolysis bullosa, a condition which made his skin fragile, Pitre died in 2018. The township had considered a number of ways to honour the teenager, and decided to name the accessible park after him. “Parc Jonathan Pitre Park” will have a butterfly theme, and his photo will be featured on a sign promoting the construction of the park.

A multimillion-dollar recreation complex for Russell Township is one step closer after the municipal council approved the first two phases for the site near the Russell Sports Dome. On Monday night the council approved a $1.1 million budget to design and construct two basketball courts, tennis courts and an accessible park next year as part of the first phase proposed by project managers Colliers International . A snow hill would also be designed, but construction would begin later to take advantage of a forthcoming snow storage area nearby. Another $385,000 was granted for the second phase of the complex, which would go towards consultants, public engagement and project recommendations for the re- mainder of the site’s construction. A draft master plan of the entire complex was presented to the council, which included a multi-purpose building with enough room for a theatre, aquatic centre, a library, and up to three rinks. Under the implementation plan, the ac- tual components and construction schedule of the multipurpose centre was expected to be determined by council in the second half of 2021, after public and stakeholder consultation. Colliers Eastern Ontario vice- president Michael Paul said cost estimates for each aspect of the centre would be

A 2016 projection anticipated the total complex would cost $22 million, but consul- tants’ reports received last year anticipated the cost could be between $33.7 million and $52.2 million. The council was projected to have $23.9 million available in financing by 2023, of which $3.2 million would come from a strategic reserve made up of rate rise funds and surcharges. Mayor Pierre Leroux said the approval was a significant milestone for the council.

Le conseil municipal de Russell a approuvé la première tranche de financement pour la construction du nouveau complexe de loisirs de la ville. — photo d’une banque d’images

Cette saison des fêtes, on doit faire les choses différemment. La meilleure façon de profiter des fêtes à l’intérieur en sécurité, c’est de le faire uniquement avec ceux avec qui l’on vit. Ceux et celles qui vivent seuls peuvent fréquenter un autre ménage exclusivement. Les rassemblements avec parenté et amis peuvent comporter un risque accru de contracter et de propager la COVID-19. Songez à profiter des fêtes dehors ou virtuellement avec ceux qui ne vivent pas avec vous.

Sachez quel est le nombre de participants autorisé dans votre région avant d’opter pour une fête saisonnière à l'intérieur avec parenté et amis. Les rassemblements à l’intérieur sont interdits dans les régions au palier gris (confinement). Pour tout rassemblement avec des gens avec qui vous ne vivez pas : • respectez l’écart sanitaire de 2mètres • portez unmasque barrière • évitez les repas à la fortune du pot et le partage d’ustensiles • veillez à ceque tout lemonde se lave lesmains régulièrement, y compris avant et après les repas

Si vous êtes malade, isolez-vous, même si vos symptômes sont légers, et demandez à vos invités de rester chez eux s’ils ne se sentent pas bien. Pendant la saison des fêtes, pour vous protéger, ainsi que vos proches, suivez les consignes sanitaires de la province et du bureau de santé publique. À vous de jouer pour freiner la propagation. Pour en savoir plus, consultez ontario.ca/celebrerensecurite

Payé par le gouvernement de l’Ontario

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

UN RACCORDEMENT ILLÉGAL ENTRAINE UN AVIS D’ÉBULLITION

STEPHEN JEFFERY stephen.jeffery@eap.on.ca

publiée en ligne et sur les médias sociaux. -BWJTBÊUÊ MFWÊ MFTBNFEJÆI  après que deux tests consécutifs n’aient révélé aucune trace de contamination. M. Bourgon a déclaré que le premier test était SFWFOVOÊHBUJGWFSTIWFOESFEJ NBJTRVVO TFDPOE UFTUÊUBJUOÊDFTTBJSFIFVSFT QMVTUBSEBWBOURVFMF#4&0OFQVJTTFMFWFS l’avertissement. D’autres parties du canton n’ont pas été touchées en raison des vannes FNQËDIBOUMFBVE&NCSVOEFSFUPVSOFSBV système de réservoir principal. &O SÊQPOTFBVYRVFTUJPOTEVDPOTFJM - ler Jamie Laurin sur le cout des mesures préventives et les amendes potentielles, M. Bourgon a déclaré qu’il préparerait une analyse détaillée sur le cout pour le Canton et l’application potentielle des règlements pour une prochaine réunion. Le maire Pierre Leroux a déclaré qu’il était important de s’assurer qu’il y ait des mesures de dis- suasion appropriées pour les entreprises et les particuliers. «Cela a mis une pression importante sur la Municipalité, a semé beaucoup d’inquié- tude dans l’esprit et le cœur des gens du village, a-t-il dit. Les gens ont été affectés, MFTHFOTPOUFVQFVS/PVTWPVMPOTOPVT assurer que cela ne se reproduira plus, mais malheureusement aucun système n’est par- fait et les choses se passent parfois hors de OPUSFDPOUSÔMF/PVTWPVMPOTOPVTBTTVSFS que nous avons les outils nécessaires pour... pénaliser les entreprises ou les individus qui causent ces problèmes à l’avenir.»

remarqué un compteur d’eau d’une entre- prise fonctionnant à l’envers jeudi vers midi. Le personnel a coupé la connexion du système privé de l’entreprise, mais craignait un risque de contamination de l’approvision- nement en eau du village. L’administration n’a pas nommé l’entreprise, se référant uniquement à un opérateur «commercial» lors de la réunion de lundi soir et dans une déclaration ultérieure «La différence de pression entre les deux systèmes et les informations que nous avons obtenues du compteur d’eau nous ont amenés à penser qu’il y avait un risque de contamination de notre système», a déclaré M. Bourgon.

Un avis d’ébullition de l’eau émis à Embrun le weekend dernier a été pro- mulgué après qu’une entreprise ait illé- galement interconnecté son système privé avec le réseau municipal, a-t-on appris lors d’une réunion du conseil municipal de Russell lundi soir Le directeur des infrastructures de la Municipalité, Jonathan Bourgon, a confirmé que l’avis, en vigueur du vendredi après-midi au samedi soir, était purement préventif et que l’approvisionnement en eau du village n’était à aucun moment menacé. Mais il a déclaré qu’il avait demandé un compte-rendu au Bureau de santé de l’est de l’Ontario #4&0 TVSVOEÊMBJEFNJOVUFTFOUSFMF NPNFOUPÜMF#4&0BÊNJTMBWJTFUDFMVJ où il en a informé le canton.

L’avis d’ébullition de l’eau a été déclen- ché après que le personnel du Canton ait Embrun was placed under a boil water advisory from Friday afternoon to Saturday evening after an illegal cross-connection between a private system and the township’s water supply. — photo Stephen Jeffery EOHU RECOMMENDS RETURN TO COVID ORANGE ZONE NEXT WEEK STEPHEN JEFFERY stephen.jeffery@eap.on.ca -B.VOJDJQBMJUÊB JOGPSNÊ MF#4&0 RVJ a émis un avis d’ébullition de l’eau pour le WJMMBHFE&NCSVOÆIWFOESFEJ-FQFS - sonnel municipal, les pompiers et la police ont fait du porte-à-porte jusqu’à vendredi soir et samedi matin pour informer les rési- dents de cette décision, qui a également été

The region 0GUIFBDUJWFDBTFTJOUIF&0)6BSFB PO'SJEBZ XFSFSFQPSUFEJO1SFTDPUU3VT - TFMMDPNNVOJUJFT JODMVEJOHJO)BXLFT - CVSZJO3VTTFMMJO$BTTFMNBO JO5IF/BUJPOJO$MBSFODF3PDLMBOE JO$IBNQMBJOJO"MGSFE1MBOUBHFOFU BOE JO&BTU)BXLFTCVSZ

XFFL IFTBJE i* XPVME UFMM ZPV XFSF DMPTF UP  percent going to orange based on what I’m seeing,” he said. “I’d say it would last BXFFLPS UXP IPQFGVMMZ  JG JUHPFT JO UIF right direction.” Cabinet will decide whether to move UIFSFHJPOPO5IVSTEBZ BOEXJMMNBLFBO announcement on Friday. Despite the rise, Dr. Roumeliotis said most of the new cases DPVMECF USBDFE UPPVUCSFBLTPSDMVTUFST  limiting community spread of the virus. 5IF&0)6IBTCFFO JO UIF ZFMMPXDBU - FHPSZTJODF/PWFNCFS BGUFS JUTQFOU POFXFFL JO UIFPSBOHF[POF$IBOHFT in restrictions between yellow and orange under the province’s colour-coded regime are mostly limited to bar and restaurant opening hours and capacity, as well as cuts to numbers at gyms, fitness centres and cinemas. Casselman testing 5IF-JNPHFT$07*% UFTUJOHDFOUSF BUUIF$BMZQTPXBUFSQBSLXJMMSFUVSOUPUIF &0)6JO$BTTFMNBOPO.POEBZ %FDFNCFS 5IF$BTTFMNBOTJUF XIJDIXBTPSJHJOBMMZ a drive-thru testing centre, would be turned into an indoor facility during the winter mon- ths.The Limoges site will stop offering tests PO'SJEBZ %FDFNCFSBUQN

Health officials have recommended that the provincial government move Eastern Ontario back to the more se- vere orange “restrict” category after a surge in COVID cases. 5IF&BTUFSO0OUBSJP)FBMUI6OJU &0)6  recorded nine new cases on Tuesday, after BSJTFPGPWFSUIFXFFLFOE"OPUIFS new COVID cases were reported on Friday, in what local health authorities believed to be a record one-day increase for the region . Four Prescott-Russell municipalities – $BTTFMNBO )BXLFTCVSZ 5IF/BUJPO BOE 3VTTFMMmIBEPSNPSFBDUJWFDBTFT as of Tuesday afternoon. The increase in DBTFTPWFSUIFXFFLFOEXBTDPODFOUSBUFE in areas of western Prescott-Russell, where a number of school cases were recorded. "UB5VFTEBZNFEJBDPOGFSFODF &0)6 .FEJDBM0GàDFSPG)FBMUI%S1BVM3PVNFMJ - PUJTTBJEIFIBETQPLFOUP0OUBSJPTDIJFG medical officer and recommended that the area be moved from the yellow “protect” zone to orange “restrict”. Trends in the SFHJPOT SPMMJOHXFFLMZBWFSBHF QPTJUJWJUZ rate and R-value indicated the region had moved out of the yellow zone during the

Avis de remerciement

La filiale 372 de Russell de la Légion royal canadienne, tient à remercier les écoles, les commerçants et les clients fidèles de Russell, Embrun, Limoges, Vars et Casselman qui soutiennent chaque année notre campagne de coquelicot. Avec votre aide et le soutien de nos bénévoles dévoués nous avons recueilli la somme de $12,605.00. L’argent recuilli sert à donner un don à la residence Pearly Rideau, financer de l’aide aux anciens combatants et leurs familles, des bourse d’études et de l’aide à nos corps de cadets locaux.

Royal Canadian Legion Bursaries reminder Aide-mémoire concernant les Bourses de la Légion royale canadienne

Don’t miss a word this holiday season!

To grade 12 students pursuing post-secondary school education. Aux étudiants(es) de 12 e année qui poursuivent des études postsecondaires. The information can be accessed from The Russell Legion web page and Facebook page. The Ontario Command deadline is March 26, 2021. The Russell Branch deadline is May 8, 2021. L’information requise est disponible sur la page web de la Légion de Russell et sur la page Facebook. La date d’échéance de demande de bourses de la Direction de l’Ontario est le 26 mars 2021. La date d’échéance pour la bourse de la filiale de Russell est le 8 mai 2021.

CHRISTMAS SPECIAL

SAVE UP TO $1600

on a pair of select models of hearing aids OR we will honour all competitors’ coupons!

738 PRINCIPALE ST. BOX 58, CASSELMAN TEL : 613.764.6211 FAX: 613-667-3264

2617, RUE LAURIER ST., ROCKLAND, ON TEL : 613-667-2332 FAX : 613-667-3264

annikhearingsolutions.com

Not to be combined with other coupons or offers

" ' ' " * 3 & 4  r  # 6 4 * / & 4 4 NOUVEAU SERVICE DE LIVRAISON OLIVIER FRÉGEAU olivier.fregeau@eap.on.ca

Liza Langevin Project Officer

DPQSPQSJÊUBJSFEFMFOUSFQSJTF,ZBO$VJTJOF &OUPVU JMZBVSBRVBUSFKPVSTEFMJWSBJTPO  soit les vendredis 4, 11 et 18 décembre, BJOTJRVF MFNFSDSFEJEÊDFNCSF-FT DPNNFSÉBOUTEFWSPOUTBTTVSFSEBQQPSUFS leurs marchandises au point de dépôt le mardi précédent la date de livraison prévue EFIÆIQPVSËUSFFONFTVSFRVF MFTQBRVFUTTPJFOU MJWSÊTÆ UFNQTUBOU EPOOÊMFTQBDFMJNJUÊEFMBDBNJPOOFUUF MFT FOUSFQSJTFTRVJTPVIBJUFOUVUJMJTFSDFTFSWJDF devront réserver leur place rapidement. «Cette idée avait été soulevée par Danika #PVSHFPJT%FTOPZFSTEV$PMMÍHF-B$JUÊ Æ MBTVJUFEVOFSFODPOUSFBWFDM"TTPDJBUJPO des femmes entrepreneures au comité de SFMBODFÊDPOPNJRVFEF1SFTDPUU3VTTFMM B FYQMJRVÊ(FOFWJÍWF%VWBM EJSFDUSJDFHÊOÊSBMF de Tourisme Prescott-Russell Tourism. Ici, EBOTMFDPNUÊ JMOZBQBTEFTFSWJDFTEF MJWSBJTPODPNNF6CFS&BUTRVFMPOSFUSPVWF dans les grandes villes. À cette réunion, les FOUSFQSJTFTMPDBMFTBWBJFOUNFOUJPOOÊRVF DÊUBJUVOCFTPJOJNQPSUBOUEJOTUBVSFSVO TZTUÍNFEFMJWSBJTPOFUDFTUEFMÆRVFOPVT BWPOTNJTEFMBWBOUDFOPVWFBVQSPHSBNNF QPVS/PÌMv .NF%VWBMBBKPVUÊRVFDFOPVWFBVTFS - WJDFBJEFSBMFTFOUSFQSJTFTMPDBMFT QBSUJDVMJÍ - SFNFOUFOSBJTPOEVDPOUFYUFQBOEÊNJRVF *MQFSNFUUSBÊHBMFNFOUEFODPVSBHFSMBDIBU local en rivalisant les géants du commerce ÊMFDUSPOJRVFDPNNF"NB[PO FOPGGSBOUVO service de livraison beaucoup plus rapide.

Le marketing - En personne/En ligne / Marketing - In Person/Online

Un nouveau service gratuit de livraison de colis de Noël est désormais dispo- nible pour les entrepreneurs de Prescott- Russell pour la période du temps des Fêtes. Le service appelé Livraison locale Prescott et Russell est un partenariat entre Tourisme Prescott-Russell Tourism, la Municipalité EF-B/BUJPO  M6OJUÊFOUSFQSFOFVSJBMFEF -B$JUÊ MF3ÊTFBVBHSPBMJNFOUBJSFEFM&TU ontarien (RAEO), la Microbrasserie Cassel #SFXFSZ BJOTJRVF M"HFODF GÊEÊSBMFEF EÊWFMPQQFNFOUÊDPOPNJRVFQPVS MFTVE EFM0OUBSJP Ce nouveau service de livraison gratuit permet aux commerçants de Prescott et Russell de faire livrer directement leurs pro- duits aux domiciles des consommateurs de la région en trois étapes simples. Ils devront réserver leur place dans la camionnette QBSMFCJBJTEVOGPSNVMBJSFÊMFDUSPOJRVFFU JNQSJNFSMFVSTÊUJRVFUUFTFOJEFOUJàBOUCJFO MFVSTQBRVFUT-BEFSOJÍSFÊUBQFDPOTJTUFSB ÆEÊQPTFS MFTDPMJTÆ MVOEFTQPJOUTEF dépôt, soit à Alfred au 31, rue Saint-Paul où à Casselman, à la Microbrasserie Cassel. j&OUBOURVFQSPQSJÊUBJSFEFOUSFQSJTF KF TVJTSBWJFEFDFTFSWJDFRVJQFSNFUUSBBVY entrepreneurs de la région de réduire les maux de tête relatifs à la livraison de leur NBSDIBOEJTFv BFYQMJRVÊ7BOFTTB7JBV 

Que vous vendiez votre produit en personne ou en ligne, il s’agit de savoir comment le vendre. Vous pouvez avoir le meilleur produit, mais si personne ne l’achète, votre entreprise ne sera pas rentable. Analysez la situation de votre entreprise actuelle à l’aide de FFOM. FFOM est une analyse interne et externe de votre entreprise. À l’interne, identifiez vos forces et vos faiblesses. À l’externe, identifiez les opportunités et les menaces auxquelles votre entreprise fait face. Après avoir identifié ces aspects, il vous faut reconnaître les occasions d’affaires. Les opportunités que vous avez identifiées dans votre analyse vous permettront d’augmenter les profits. Afin de vous appuyer dans cette démarche, positionnez-vous dans le marché. Votre positionnement est situé dans l’impression produite sur le client par rapport à votre produit. Votre marketing permet aux clients d’opter pour vos produits au lieu de ceux de vos concurrents. Dans cette catégorie nous y retrouvons le marketing mix, ou souvent appeler les 4 P. • Produit : Bien connaitre son produit, de près et de loin, et être en mesure de décrire ses utilités. • Prix : Identifier la valeur de votre produit que vos clients sont prêts à payer. • Place : Comment allez-vous distribuer votre produit ? Où sera-t-il disponible ? Afin de répondre à ces questions, référez-vous à votre étude de marché. • Promotion : Quelles sont vos techniques de vente ? Quels sont les moyens de communication que vous utiliserez ? Cette formule constituera la vision globale de votre entreprise. Whether you’re selling your product in person or online, it's all about how to sell it. Youmay have the best product, but if no one buys it, your business won't be profitable. Analyze your current business situation using SWOT. SWOT is an internal and external analysis of your business. Internally, identify your strengths and weaknesses. Externally, identify the opportunities and threats your business faces. Once you have identified these aspects, you need to recognize the opportunities. The opportunities you have identified in your analysis will allow you to increase profits. To support you in this process, position yourself in themarket. Your positioning is in the impression on the customer in relation to your product. Your marketing allows customers to opt for your product instead of those of your competitors. In this category we find the market- ing mix, or often call the 4 P's.

A new free delivery service is now available for Prescott-Russell businesses for the holiday season. Above, the Cassel Brewery, a drop-off point for entrepreneurs. —photo Olivier Frégeau

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398 1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383

• Product: Know your product (everything that is related to it in one way or another) and be able to describe its uses. • Price: Identify the value of your product that your customers are willing to pay. • Place: How will you distribute your product? Where will it be available? To answer these questions, refer to your market research.

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur principal • Senior Director francois.legault@eap.on.ca YVAN JOLY Directeur des ventes • Sales Director yvan@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE Infographie et prépresse • Layout & Prepress pub@eap.on.ca PUBLICITÉ • ADVERTISING: yvan@eap.on.ca NOUVELLES • NEWS: nouvelles@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

• Promotion: What are your sales techniques? What methods of communication will you use? This formula will constitute the global vision of your business.

59 Court St., L’Orignal ON K0B 1K0 1 800 667-6307 - 613-675-4661, 8106 info@prec-cepr.com - www.prec-cepr.com

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

CLASSÉES • CLASSIFIED reception@eap.on.ca

www.editionap.ca

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 : VAINCRE LA SOLITUDE EN DONNANT DES CADEAUX AUX AINÉS OLIVIER FRÉGEAU olivier.fregeau@eap.on.ca

Le groupe Facebook appelé Adopt an elderly resident for Christmas/Adoptez une QFSTPOOFÄHÊFQPVS/PÌMQFSNFUUBJUEFOUSFS en contact avec la population qui désirait faire partie de la campagne lancée par le HSPVQF3F.BYSJD'PVSOJFS Lancée le 16 novembre dernier, la cam- QBHOFEFNBOEBJUÆMBQPQVMBUJPOEBDIFUFS des cadeaux pour les résidences Saint-Fran- ÉPJTEF$BTTFMNBOFU-F1BWJMMPOE&NCSVO Les deux résidences remettaient ainsi VOFMJTUFEJEÊFTEFDBEFBVYQPVSDIBRVF résident que les gens pouvaient acheter. Il OZBWBJUQBTEFNPOUBOUNPOÊUBJSFJOEJRVÊ QPVSMBDIBUEFTDBEFBVYQVJTRVFMFTPSHBOJ - sateurs se fiaient à la guise des donateurs. -PSTRVFMMFB SFÉV MFT MJTUFT 1BTDBMF Fournier a créé des petites cartes pour chaque résident qui indiquaient la liste de DBEFBVYRVVOSÊTJEFOUQPVWBJUSFDFWPJS

Éric Fournier, propriétaire et agent d’immeuble, sa femme Pascale Fournier, ainsi que leur équipe du Re/Max Groupe Fournier ont lancé une campagne avec l’objectif ultime de donner des cadeaux à des personnes âgées. «On a créé un groupe Facebook pour venir en aide à la communauté à deux rési- dences pour que les gens aident à acheter un cadeau à un résident qui, dans le temps des Fêtes, ne pourra probablement pas voir sa famille ou pour toute autre raison de la TPSUF/PVTBWPOTBMPSTQFOTÊEBDDPNQMJS un geste de la sorte pour aider ces gens-là», a expliqué Pascale Fournier, coordonnatrice BENJOJTUSBUJWFEV3F.BY(SPVQF'PVSOJFS

Éric and Pascale Fournier have created a Facebook campaign to ask people to buy gifts for seniors. – photo Olivier Frégeau

&OMFTQBDFEFNPJOTEVOFTFNBJOF MFT 154 résidents au total étaient en mesure EBWPJSEFTDBEFBVYHSÄDFÆMBHÊOÊSPTJUÊ EFMBDPNNVOBVUÊ-PSTRVJMTBWBJFOUDPN - plété leurs achats, les donateurs devaient SBQQPSUFSMFTDBEFBVYBV3F.BYE&NCSVO «La communauté a très bien répondu à notre appel en embarquant dans notre idée. /PVTTPNNFTUSÍTIFVSFVYFUMBSFNFSDJPOT énormément pour son immense générosité», BÊWPRVÊ.NF'PVSOJFS -DPMFTFDPOEBJSFDBUIPMJRVF&NCSVO  Pavillon intermédiaire, a également participé Æ MJOJUJBUJWFESJDFUEF1BTDBMF'PVSOJFS Les élèves de 7e et de 8e année de Danika #ÊMJTMFPOUDPOGFDUJPOOÊEFTDBSUFTEF/PÌM qui ont été remises aux résidents du Pavillon

à Embrun. La campagne des Fournier a très bien été reçue par la Résidence Saint-François qui a dû annuler son programme annuel EBDUJWJUÊTEVUFNQTEFT'ËUFT j&OSBJTPOEFMBQBOEÊNJF OPVTOBWJPOT pas pu faire notre bingo et notre marché de /PÌMRVFOPVTGBJTJPOTIBCJUVFMMFNFOUBWFD les commerçants locaux», a expliqué Ann- .BSJF%FTSPDIFT BTTJTUBOUFBENJOJTUSBUJWF à la Résidence Saint-François. Le 3 décembre dernier, la première partie des cadeaux était remise à la Résidence Saint-François de Casselman. -F EÊDFNCSF  DÊUBJU BV UPVS EF MB Résidence Le Pavillon de recevoir sa part des cadeaux.

La remise des cadeaux à la Résidence Le Pavillon. (De gauche à droite) : Pascale Fournier, Éric Fournier, Annick Turpin, assistante-directrice des soins à la résidence, Jessica Gagnon, directrice des soins à la résidence, Trish Rennie et Scott Desjardins de Re/Max. – photo Olivier Frégeau

232541

AIDEZ À SOUTENIR VOTRE HÔPITAL RÉGIONAL ! HELP SUPPORT YOUR REGIONAL HOSPITAL!

Les entreprises d’ici en action! Félicitations aux entreprises suivantes qui ont collectivement contribué la somme de 8000 $ à la Banque alimentaire C.C.S. qui dessert Casselman, Crysler et Saint-Albert.

Achetez vos billets pour le tirage 50/50 électronique de la Fondation HGH ! Buy your tickets to the HGH Foundation’s electronic 50/50 raffle! www.HGHF5050.ca

Don de 2000 $ Caisse populaire Ontario Dons de 250 $

Physio Casselman Les Fondations Brisson Inc 417 Bus Line LTD. Chicken Little Farm Inc St-Hubert Express / Harvey’s Casselman Fix Auto Casselman MacEwen Casselman Casselman Tirecraft Salon Andrée-France Traiteur La Bonne Bouffe Calco Soils Brian’s Bar & Grill/Bistro 1844 Casselbrew

Brewery Trader Railside Roastery KB Media Dupuis Ford Bernard Boulerice entretien paysager Sylvie et Daniel Lafleur Falcon Home Construction Inc Marseni Real Estate Inc Domaine Cléroux Société Professionnelle Julien et Cormier Ferme Sylvain & Roxanne Blanchard

BILLETS • TICKETS: 3 pour/for $5 • 20 for/pour $10 • 60 for/pour $20 TIRAGE • DRAW: Dec. 18 décembre Doit avoir 18 ans ou plus pour jouer • Must be 18 years or older to play Doit être situé en Ontario au moment de l’achat Must be located in Ontario at the time of purchase

PLEASE PLAY RESPONSIBLY / VEUILLEZ JOUER DE FAÇON RESPONSABLE ONTARIO PROBLEM GAMING HELPLINE / LIGNE ONTARIENNE D’AIDE SUR LE JEU PROBLÉMATIQUE : 1-866-531-2600 — WWW.CONNEXONTARIO.CA AGCO LOTTERY LICENSE / LICENCE DE LOTERIE DE LA CAJO # RAF1197288

du mauvais sang parce que vos cadeaux ne sont pas encore arrivés! En une ou deux jour- nées, vous pourrez mettre la main sur tout ce qu’il vous faut pour que petits et grands soient aux anges à Noël, des tenues chics aux pré- sents, en passant par le festin, les jeux et les décorations! 9. Être solidaire Avec la crise de la COVID-19, vos marchands locaux ont besoin de vous plus que jamais. Dans le temps des Fêtes, période de partage par excellence, les soutenir est une façon toute simple d’être solidaire envers les membres de votre communauté. Et comme c’est aussi avan- tageux pour vous, tout le monde y gagne à coup sûr! 10. Économiser temps et argent Magasiner, vous restaurer, vous divertir, etc., à deux pas de chez vous plutôt qu’à des kilo- mètres de route vous fait gagner un temps pré- cieux. En effet, les trajets sont plus courts, vous pouvez partir plus tard et vous êtes de retour à la maison plus tôt — quoi demander de mieux? Par ailleurs, chaque fois que vous faites une sortie à pied à proximité, vous économisez sur l’essence. 11. Obtenir des biens de qualité Même s’ils sont parfois plus dispendieux, les produits d’ici offrent une qualité supérieure et sont donc plus durables, si bien que vous éco- nomisez tout de même en fin de compte. De plus, lorsque vous misez sur des marchandises fabriquées au Québec, vous savez que les em- ployés impliqués dans leur réalisation ont bé- néficié de conditions de travail adéquates. 12. Se sentir chez soi Avoir vos habitudes au café du coin, connaître le personnel de votre boutique préférée, croi- ser régulièrement les mêmes personnes à l’épicerie… rien de tel que visiter les com- merces locaux et discuter avec des produc- teurs, des artisans et d’autres clients pour vous intégrer pleinement et renforcer votre senti- ment d’appartenance à la municipalité. Sans compter qu’il est toujours plaisant de voir des visages familiers!.

ment dans le temps des Fêtes. Les encourager leur permet de maintenir et d’améliorer leur offre de services, ce qui enrichit grandement votre milieu de vie. 6. Offrir des cadeaux originaux Les artisans, les artistes et les entreprises de votre région rivalisent de créativité et d’ingé- niosité pour proposer des produits uniques, des concepts novateurs et des expériences personnalisées. Quelle meilleure façon de gâ- ter un proche que de faire appel à leur talent? Vous trouverez certainement le parfait présent à déposer sous le sapin! 7. Faire des découvertes Pourriez-vous affirmer avec aplomb connaître votre quartier comme le fond de votre poche? Si tel n’est pas le cas, parions qu’explorer ses divers commerces, établissements, attraits, etc., vous permettra de faire des découvertes des plus intéressantes, qu’il s’agisse d’une bière délectable, d’un point de vue imprenable ou d’un endroit convivial où passer du bon temps en famille pendant les vacances, par exemple. 8. Réduire son stress Avec l’achat local, vous avez fini de vous faire

tions. Et en cas de pépin, échanges et retours de marchandises sont aisés puisque vous pou- vez les effectuer en personne. 3. Déguster des produits frais Boulangeries, charcuteries, fermes ma- raîchères, fromageries, vignerons et autres producteurs locaux ont tout un éventail d’ali- ments savoureux des plus frais à vous propo- ser pour vous aider à concocter des plats ré- confortants ou gourmands à souhait. Avec leurs ingrédients de première qualité, vos re- pas des Fêtes n’auront jamais été aussi divins — et vos invités en redemanderont! 4. Stimuler l’économie locale En achetant localement, vous faites imman- quablement rouler l’économie et contribuez du coup au maintien, voire à la création d’une foule d’emplois en tous genres près de chez vous, ce dont votre fille, votre frère, votre nièce ou vous-même, par exemple, pourriez bénéfi- cier! En outre, des entreprises qui prospèrent en attirent toujours d’autres. Résultat? C’est toute votre communauté qui s’épanouit! 5. Dynamiser son quartier De nombreux organismes et établissements locaux organisent des activités spéciales (ex. : heure du conte, soirée karaoké, conférence d’un artiste) tout au long de l’année, notam-

1. Préserver l’environnement Non seulement les produits d’ici voyagent sur de moins longues distances — ce qui li- mite l’émission de gaz à effet de serre —, mais ils ont également moins tendance à être suremballés. Qui plus est, vous vous dé- placez vous-même très peu pour vous les procurer. Assurément, achat local rime avec choix responsables. 2.Profiterd’unservice incomparable Vous vous interrogez à propos d’un article? Vous avez besoin de conseils pour dénicher le cadeau qui ravira votre filleule « accro » aux jeux de stratégie ou votre père amateur de plein air? Les propriétaires de vos commerces locaux sont de véritables passionnés : ils se feront un plaisir de répondre à toutes vos ques-

228628

355 New York Central Ave., Embrun, Ontario K0A 1W1 Tel.: 613-443-2350 • Fax: 613-443-0699 info@embruncollision.ca • www.embruncollision.ca

232145

Shop Local this Holiday Season! Magasinez local cette saison des fêtes!

R E A LT Y B ROK E R AG E

cedrick@expRealEstateHUB.com expRealEstateHUB.com 613-443-0052

@exprealestatehub @exprealestatehub

Nous avons tout ce dont vous avez besoin ici même à Prescott et Russell We have everything you need right here in Prescott and Russell

25%de rabais sur première session d’épilation au laser Joyeuses Fêtes! 80 $ Facial, pédicure, manucure

Sophistica 613-764-1405 424, route 500 Est, Casselman ON

ST-PIERRE FUELS INC.

• HEATING OIL • DIESEL • GASOLINE • LUBRIFICANTS

#MagasinezPrescottRussell #ShopPrescottRussell

6069 County Road 34, RR1, Lancaster ON KOC 1N0 Tel.: 613-347-3407 • info@st-pierrefuels.ca

Achat local : le rendez-vous

des gens de coeur!

Magasinage des Fêtes local : un mariage réussi entre le cœur et la raison!

Cadeaux, décorations, vêtements, nourriture... votre liste d’achats des Fêtes est prête? Fantastique! Ne reste plus qu’à effec- tuer vos emplettes avant que la cohue ne s’installe dans les com- merces ou que les délais de livraison des produits qui vous font en- vie dépassent la période de réjouissances — ce que personne ne souhaite, évidemment! Que vous aimiez magasiner ou que cette activité représente une corvée, prenez connaissance des multiples avantages que procure l’achat de proximité! VOS COMMERÇANTS ONT BESOIN DE VOUS Depuis déjà plusieurs années, la promotion de l’achat local est om- niprésente, particulièrement pendant la période des Fêtes. Or, avec la pandémie de la COVID-19, cette pratique tombe encore plus sous le sens! Pensez-y : vos commerces locaux ont subi des pertes consi- dérables pendant des mois... Pour les soutenir dans cette épreuve et les aider à remonter la pente, vous avez tout intérêt à les encourager lors de votre magasinage en prévision de Noël et du jour de l’An! L’ACHAT LOCAL EST GAGNANT SUR TOUS LES PLANS Un geste qui vient du cœur, l’achat local? Assurément! Cela dit, les consommateurs autant que les clients sont gagnants! Comment? C’est simple : en faisant votre magasinage des Fêtes dans vos com- merces locaux, vous profitez d’un service personnalisé et vos dépla- cements sont diminués. Dans certains cas, vous pouvez combiner vos achats de proximité, et ainsi cocher nombre d’éléments sur votre liste en quelques heures à peine!

De surcroît, en effectuant vos courses dans votre municipalité, vous stimulez son économie, ce qui vous permet de profiter d’un environ- nement dynamique et attrayant! Toujours pas convaincu? Songez que l’achat local contribue à la réduction des émissions de gaz à effet de serre, car le transport des marchandises est plus court. Si le sort de la planète vous préoccupe, n’hésitez plus : procurez-vous des produits d’ici à volonté! LES PRODUITS LOCAUX SONT VARIÉS ET DE QUALITÉ Dans vos commerces locaux, vous trouverez assurément de quoi ré- pondre à tous vos besoins pour des Fêtes mémorables : accessoires décoratifs, cadeaux, alcools du terroir, mets préparés, tenues sty- lées… Les possibilités sont illimitées, sans compter que la qualité est toujours au rendez-vous! Un problème avec un article? Les politiques de retours et d’échanges ainsi que le service après-vente sont nettement simpli- fiés lorsqu’on peut discuter directement avec le commerçant. Au- trement dit, satisfaction garantie! Tout bien considéré, acheter localement pour les Fêtes est à la fois un geste de cœur et de raison. Et vous, où irez-vous magasiner en premier?

230116

870-B, rue Notre-Dame St., C.P./Box 1258, Embrun ON Michel, prop./owner 613-443-4664 OR ET ARGENT Y COMPRIS LES PERLES CRÉATIONS SUR MESURE / MONTRES JEWELLERY REPAIR GOLD AND SILVER, INCLUDING PEARLS CUSTOM DESIGN / WATCHES BIJOUTERIE LONGTIN JEWELER RÉPARATION DE BIJOUX

THE KING OF SNOW

Encourageons l’achat local!

Let's encourage local purchasing!

726, rue Principale, Casselman ON K0A 1M0 Daniel Nadon, propriétaire T . : 613-764-1467 • F . : 613-764-3781

www.nofrills.ca

+tx $ 1869 99 Ariens Deluxe 28 SHO IDÉE CADEAU

POUR

APPELEZ-NOUS

ADEAU

UN CERTIFICAT C

rme!

oël qui tient la fo

pour un bas de N

CALL US FOR AGIFT CERTIFIC

ATE

stocking stuffer

for a Christmas that keeps you i

n shape!

140, rue Clement, Vars, ON 613-443-1230 sales@mrbss.ca www.michelblaissales.ca

963 Limoges Rd., Limoges, ON 613-296-8716 www.gymexpress.net

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 :

DON DES CHEVALIERS DE COLOMB

SUCCÈS DES ENCHÈRES D’ART

Les Chevaliers de Colomb du Conseil 6301 ont remis un chèque de 887$ à la Banque alimentaire Bons Voisins d’Embrun. C’est grâce aux profits de l’activité de baseball poche qu’ils ont été en mesure de récolter ces fonds. On reconnait, dans l’ordre habituel, Jean-Yves Dionne, Donald Cardinal, Sylvio Côté, Armand Beauchamp, Marc Leroux, Manuel Bourdeau, Réginald Lafrance et Guy Bourdeau. —photo fournie

La Conservation de la Nation sud (CNS) a récolté 6500 dollars grâce à sa première vente aux enchères d’art virtuel, avec le soutien des artistes qui ont fait don de certaines de leurs œuvres. L’argent servira à financer le programme annuel de plantation d’arbres au printemps. —photo fournie

Les Spécialistes The Specialists 232214

ESPACE DISPONIBLE APPELEZ-NOUS! 1-800-267-0850

Free Estimate

Résidentiel et commercial Intérieur et extérieur Réparation

Guaranteed Work

François Fournier Cell.: 613 724-6874 Limoges: 613-443-1317 Courriel : frankf333@hotmail.com

ESPACE DISPONIBLE APPELEZ-NOUS! 1-800-267-0850

Insurance / Assurances Investments / Placements Mortgages / Hypothèques

jglemieux@ottawabroker.com • 613-370-6226 www.ottawabroker.com

www.technometalpost.com

1658684 Ontario

Jocelyn Goudreault Independent Representative Financial Services 613-742-0768 Business 613-863-2472 Mobile jgoudreault@primerica.com Life insurance offered through Mutual Funds offerred through Primerica Life Insurance PFSL Investments Canada LTD., Company of Canada Mutual Funds Dealer

Casselman-Orléans

WORLD LEADER IN HELICAL PIER FOUNDATIONS

@castlesmanbarbershop 672 Principale, Unit C, Casselman ON 613 851-5800

Alain Papineau President

info.casselman@technometalpost.com Tel: 613-223-3181

Raphael Bourdeau D.O. Ostéopathe

Pierre & Mathieu Desforges Tel: 613-524-2177 St-Isidore, ON www.desforgeswater.com info@desforgeswater.com

Book Online with Jessica @ castlesmanebarbershop.resurva.com

613-978-5348 1566 Ch. Ste Marie, Embrun

672 Principale, Unit C, Casselman ON 613 851-5800 @castlesmanbarbershop

desjardins.com/ caissenouvelhorizon

Simon Cousineau * Advisor | Member, Advocis 1525 Carling Av., Suite 600, Ottawa, ON K1Z 8R9 T. : 613.728.1223 ext. 2413 F. : 613.728.4836 • C. : 819.328.2349 simon.cousineau@sunlife.com www.sunlife.ca/simon.cousineau

Nathalie Mills 1 , Pl. Fin. Planificatrice financière

Portes, fenêtres, rampes, portes de garage, et plus.

nathalie.j.mills@desjardins.com 613 443-2992, poste 7080243 1 Planificatrice financière et représentante en épargne collective pour Desjardins Cabinet de services financiers inc.

DANIEL BISSONNETTE www.rayjans.com • Tel: 613-764-5555 Ouvert au 699, rue Principale, Casselman

Book Online with Jessica @ castlesmanebarbershop.resurva.com

PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

HEURE DE TOMBÉE: MARDI 10 H DEADLINE: TUESDAY 10 A.M.

NÉCROLOGIE OBITUARY

9 $ PAR RÉPÉTITION

11 $

PER REPEAT 15¢

PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL

POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS

LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Téléc. • Fax: 1-613-632-6122 reception@eap.on.ca

C’EST AVEC TRISTESSE QUE NOUS VOUS ANNONÇONS LE DÉCÈS DE

DESNOYERS, GERTRUDE

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

PERSONNEL PERSONAL

DISTRICT 90-07. Si vous voulez boire et le pouvez, C’EST VOTRE AFFAIRE! Si vous voulez arrêter et ne le pouvez, C’EST NOTRE AFFAIRE! AA , 613-872-1925. PERSONNEL PERSONAL I’am Thee Egg Man (a song) Gruau, gruau, gruau, on mangeait, famille pauvre de sept enfants. Mais, avec du sucre brun plus couteux, c’était plus appétissant. Parfois, le diman- che, ont avait des œufs, parfois pas de bacon, avec du pain, pas de « toaster «. On mettait du sel et poivre seulement sur un « turn-over « et non sur le jaune. Mais là, on pouvait avoir des céréales (Rice Krispies). Les années plus tard, la Mère n’est pas là. Je n’ai pas le choix de me faire cuire un œuf. Dans l’assiette, je regarde mon œuf. La pensée m’est venue d’avoir vu dans un livre, une image montrant comment la planète est faite. Là, je commençai à recevoir des rêves de l’univers. À un moment, je vu toutes les étoiles existantes; là, je vie un vide, de là - je reçu l’image d’un œuf qui a existé dans notre espace. Cette image m’a re fl é- tée qu’au commencement, l’univers a formé un œuf, là où l’on vie. Question, est-ce que cet Être Suprême va venir cueillir les restes de son œuf. Espérant qu’il connait le chemin du non-retour!! Chercher, vous ne trouverez point; cherchez point et vous trouverez disait notre Seigneur Jésus- Christ, fi ls de…; Les rêves de... Daniel C. Ménard, 613-677-2131 Bon (dé---jeune---né). PRIÈRES PRAYERS NEUVAINE À SAINT-ANTOINE DE PADOUE ET SAINT-JUDE Que le Sacré-Cœur de Jésus soit adoré, glori fi é, aimé, préservé, honoré et invoqué à travers le monde entier, maintenant et toujours. Cœur Sa- cré de Jésus, priez pour nous. Saint-Antoine et Saint-Jude, faiseurs de miracles, priez pour nous. Saint-Antoine et Saint-Jude, aides des désespérés, priez pour nous. Réciter cette prière 9 fois par jour, 9 jours de suite. Par la 8e jour- née, votre prière sera exaucée. Cette neuvaine n’a jamais été connue de faire faillite. Publication doit être promise. Merci Sacré-Cœur de Jésus, Saint-Antoine et Saint-Jude. D.T. PROCHAINS ÉVÉNEMENTS COMING EVENTS LECTURE DE

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent HAWKESBURY, 106 RÉGENT, 1 er étage, 2 CAC, secteur tranquille, 800$ mois, non chauffé, non éclairé, pas de chien, libre immédiatement; pour renseignements Bryan, 514-557-0555. HAWKESBURY 382-A ABBOTT, one bedroom apt, $725. nothing included, available; 695 MAIN EAST, one storage 12’X18’ (at the back), $200. month; L’ORIGNAL 953-D QUEEN, 2 bedroom apt, $775. nothing included, available; NEWLY RENOVATED, PETS NOT ALLOWED. Adam, 613-930-0823, Mark, 613-677-1091. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent ROCKLAND, large 2 bedroom basement apart- ment, large windows, all appliances, including washer, dryer, $1,100. month, utilities included, references required, available January 1 st ; 613- 447-4433. CHAMBRES à louer ROOMS for rent ENTRE CASSELMAN ET ST-ISIDORE, chambre disponible immédiatement, recherche personne responsable, entrée privée, accès à une cuisine, salon et salle de bains partagés, meublée, inclus Hydro, chauffage, Internet haute vitesse Wi-Fi et télé satellite, $600. mois; pour renseignements, 613-764-5547. SERVICES

La famille Desnoyers a le regret de vous annoncer le décès de Mme Gertrude Desnoyers (née Lalonde), de Casselman, décédée le 1 er décembre 2020, à l’âge de 97 ans. Elle était l’épouse de feu Ernest Desnoyers et fille de feu André et Célina (née Parisien) Lalonde. Elle laisse dans le deuil ses chers enfants : Estelle (André Sabourin), Henri (Carole Marier), Urgel (Danielle Legault), Gérald (Léa Bourdon), Reynald (Claudette St-Pierre) et Lorraine (Pierre Simard); ses petits-enfants : Yannick, Tania, Marie-France (Benoît Hayes), Eric (Josianne Surprenant), Maxime (Isabelle England), Sophie, Evelyne (Maxime Surprenant), Eugénie (Nancy Villeneuve), Camile, Aimé (Vanessa Lanthier), Caroline (Daniel Kingsberry), Valérie (Ryan Sammon), Frédéric (Chanelle Houle), Claudia, Judith (Patrick Saumure) et Alexandre (Stéphanie Surprenant) et ses arrière-petits- enfants : Célina, Étienne, Dalianne, Abigaelle, Mélie-Ange, Mahée, Joshua, Alek, Adam, Cloé, Thomas, Elizabeth, Félix, Kathia et Luca. Elle laisse également dans le deuil ses sœurs : Margaret et Doreen; ses frères : Desmond et Norman et ses deux belles-sœurs : Thérèse Desnoyers et DoloresTougas ainsi que plusieurs nièces, neveux et amis. Elle est prédécédée par ses sœurs : Bernadette, Béatrice, Georgette et son frère, Léo ainsi que plusieurs beaux- frères et belles-sœurs. La famille aimerait remercier tout le personnel du Sarsfield Colonial Home, pour les bons soins qui lui ont été prodigués. Étant donné la situation exceptionnelle que nous vivons tous en ce moment, une cérémonie aura lieu en privé. Si vous le souhaitez, des dons commémoratifs peuvent être faits à la Société Alzheimer. Pour plus de renseignements, veuillez nous appeler 613-764-3286. Pour vos condoléances, veuillez visiter le site : www.lamarche-hill.com

M. Jean-Paul Séguin entouré de sa famille au Foyer St-Jacques, à Embrun le 3 décembre 2020, à l’âge de 75 ans. Fils de feu Joseph Séguin et de feu Rhéa Brisson. Il était l’époux bien-aimé de Louise Séguin (née Fortier). Il laisse dans le deuil ses enfants : Benoit Séguin (Karina Groulx-Séguin) et Julie Séguin (Paul Roberts) et ses petits-enfants : Xavier, Lara, Coralie et Océane. Il était le frère de Cécile Delaney (feu Rosaire), feu Jeannine Delaney (feu Gaston), Thérèse St-Louis (feu Marcel), feu Lucienne Labelle (Albert), feu Gaston Séguin (Lucille) et Réjeanne Roy (feu Guy). Il laisse également plusieurs beaux-frères, belles-sœurs, neveux, nièces, et ami(e)s. Afin de respecter les consignes gouvernementales sur la Covid-19, seules les personnes invitées personnellement par la famille pourront être présentes aux funérailles. La famille tient à remercier le Foyer St-Jacques, à Embrun, pour ses excellents soins. Si vous le souhaitez, des dons commémoratifs peuvent être faits à la Société canadienne du cancer (cancer du cerveau). Pour plus de renseignements, veuillez composer le 613-443-3286 ou présentez vos condoléances sur le site web : www.lamarche-hill.com

MICHAUD TREE SERVICES. Tree Removal/Abattage. Stump grinding/Essouchage. Tree Trimming/Elagage. 613-809-9673 OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS FERME GILLETTE INC.

DESNOYERS, FERNAND

Recherche personnel pour la traite des vaches, sud d’Embrun, 14.25$/l’heure. Expérience mini- mum 6 mois, références requises. Milkers needed, south of Embrun, $14.25/hour. Minimum 6 months experience, references requi- red. Faire parvenir votre CV à:/Send your resumé to: info@fermegillette.ca

*** NOËL *** - EN DIRECT, le 23 décembre, à 18h30, sur la page Facebook of fi cielle de Renarde-woman !!!

C’est avec tristesse que nous vous annonçons le décès de M. Fernand Desnoyers, décédé le 29 novembre 2020, à l’âge de 71ans. Fils de feu Albert Desnoyers et de feu Bernardette Gratton. Il était l’époux bien-aimé Françoise Desnoyers (née Martel). Il laisse dans le deuil ses fils : Patrice et Martin (Mélanie Groulx) et ses petits-fils : Francis et Felix. Il laisse également ses sœurs : Gisèle Bigras (feu André), Suzanne Desnoyers, Paulette Grégoire (Falconio), Nicole Desnoyers, Colette Boulerice (feu Raymond et feu Jean-Guy), Diane Shank (Michel), Francine Desnoyers et Denise Desnoyers ainsi que plusieurs beaux-frères, belles-sœurs, neveux, nièces et ami(e)s. Il fut prédécédé par ses frères : Jacques, Claude (Shirley Boyer), Pierre, Robert, Gilles et Michel. Étant donné la situation exceptionnelle que nous vivons tous en ce moment, une cérémonie aura lieu en privé. La famille tient à remercier l’Hôpital Général pour ses excellents soins. Si vous le souhaitez, des dons commémoratifs peuvent être faits à la Société canadienne du cancer. Pour plus de renseignements, veuillez nous appeler 613-764-3286. Pour vos condoléances, veuillez visiter le site : www.lamarche-hill.com

Regardez une vidéo en direct, d’une bonne petite lecture du petit roman de Noël, de Renarde-woman.

OCCASIONS D’AFFAIRES CAREER OPPORTUNITIES

INTERNATIONAL SPORTS TRAVEL NET- WORKS. Entreprenarial opportunity. Full training provided; for more info, please send us an e-mail: info@sportselectintl.com

WANTED Cars, trucks & parts for scrap. Will pay for complete vehicles. Call Dan 613-443-2012. RECHERCHE Auto, camions, autres pièces. Payons pour auto complète. Appelez Dan 613-443-2012.

Cancer? Nous sommes là.

193266

Si vous avez besoin d’aide ou d’information, contactez-nous. Appelez-nous au 1 888 939-3333

minermonument@gmail.com 613-632-6143

AVIS PUBLIC • PUBLIC NOTICE

OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS

NOTICE OF PASSING OF BY-LAW 92-2020 TO CHANGE THE NATION MUNICIPALITY’S WARD BOUNDARIES

Under Section 222 (3) of the Municipal Act, 2001 – November 24, 2020 On November 23rd, 2020, Council passed By-law 92-2020, a by-law to re-divide and alter the wards in The Nation Municipality. Section 222 (1) of the Municipal Act allows for municipalities to pass a by-law to establish or change ward boundaries. Notice of the passing of such a by-law is required to be given to the public within 15 days of the passing. This ad is the Notice of Passing of By-law 92-2020. Under

subsection 222 (4) of the Municipal Act, the Minister or any other person or agency may appeal to the Local Planning Appeal Tribunal by filing a notice of appeal with the municipality setting out the objections to the by-law and the reasons in support of the objections. Appeals must be filed with the Municipal Clerk and must be filed within 45 days of the by-law being passed. Last day for filing an appeal: January 7 th , 2021.

AVIS D’ADOPTION DU RÈGLEMENT 92-2020 POUR MODIFIER LES LIMITES DES QUARTIERS DE LA MUNICIPALITÉ DE LA NATION

En vertu de l’article 222 (3) de la Loi sur les municipalités de 2001 - 24 novembre 2020 Le 23 novembre 2020, le Conseil a adopté le règlement 92-2020, un règlement pour rediviser et modifier les quartiers de la municipalité de La Nation. L’article 222 (1) de la Loi sur les municipalités permet aux municipalités d’adopter un règlement visant à établir ou à modifier les limites des quartiers. L’avis d’adoption d’un tel règlement doit être annoncé au public

dans les 15 jours suivant l’adoption. Cette annonce est l’avis d’adoption du règlement 92-2020. En vertu de l’article 222 (4) de la Loi sur les municipalités, le ministre ou toute autre personne ou organisme peut interjeter appel devant le Tribunal d’appel de l’aménagement local (TAAL) en déposant un avis d’appel auprès de la municipalité pour lui faire part des objections au règlement et des motifs à l’appui des objections. Les appels doivent être déposés auprès de la greffière municipale et doivent être déposés dans les 45 jours suivant l’adoption du règlement. Dernier jour pour le dépôt d’un appel : 7 janvier 2021.

BE LANGER C HRYSLER D ODGE J EEP R AM Rockland, ON OFFRED’EMPLOI / JOBOFFER LAVEUR AUTOMOBILE CAR DETAILER Nettoyer l’intérieur et l’extérieur des automobiles selon les directives et l’horaire Clean inside and exterior according to the instructions • Temps plein / Full time • Expérience un atout / Experience an asset • Permis de conduire classe G / Class G license • Ponctualité / Punctuality • Habiletés manuelles / Manual skills • Être méticuleux / To be meticulous • Habilités à suivre des instructions / Ability to follow instructions • Salaire selon expérience / Salary according to experience

Veuillez communiquer avec / Contact Luc Bélanger au/at 613-446-2222 ou envoyez votre CV par courriel/ or send resumé at luc.bélanger@bélanger.ca

Questions? www.NationMun.ca Josée Brizard, CAO-Clerk / DG-Greffière - The Nation Municipality / Municipalité de La Nation 958 Route 500 West / Ouest, Casselman Ontario K0A 1M0 • jbrizard@nationmun.ca / 613-764-5444, ext/poste 235

TÉLÉCHARGEZ L’APPLICATION MOBILE EAP-JOURNAUX DOWNLOAD THE EAP-NEWSPAPERS APP

1

EDITION AP

CONSULTEZ VOS PLUS RÉCENTES NOUVELLES EN TEMPS RÉEL READ YOUR MOST RECENT NEWS IN REAL TIME

LISEZ LE JOURNAL VIRTUEL EAP TOUS LES JEUDIS READ THE EAP NEWSPAPER EVERY THURSDAY

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook - Online magazine maker