ALUMINIUM CHIC COL

ALUMINIUM CHIC COLLECTION

Ital ian DESIGN

philosophy

2

Longhi è un’azienda legata ai temi dell’abitare contemporaneo, attenta all’evoluzione del gusto ma con solide radici nella realtà produttiva. La varietà dei temi affrontati – comple- menti d’arredo, pareti scorrevoli in vetro, porte d’arredamento, divani - è il risultato di un progetto d’impresa globale e coerente che investe ogni aspetto del percorso produttivo: dallo sviluppo dei prototipi, alle tecnologie applicate, al servizio clienti fino alla comunica- zione. Le collezioni che costantemente aggiornano i cataloghi, rispecchiano i valori di una precisa filosofia progettuale: attenzione per il comfort e funzionalità, ricerca di un design che renda ogni elemento – sia esso un tavolino, una porta, od un’intera parete - parte di un sistema coordinato dall’impronta sobria ed elegante. Longhi is a company whose core focus is contemporary living. While mindful of changes in taste, its manufacturing roots run deep. The variety of items it offers – furnishing accessories, sliding glass room dividers, doors for interiors, sofas – is the result of a con- sistent global, corporate strategy that influences every aspect of the production process: prototype development, applied technologies, customer service and communication. Its catalogues are regularly updated with collections that reflect the values of a clear design philosophy: comfort and functionality first, followed by a design vision that makes each element – whether it’s a coffee table, a door, or an entire wall – part of a coordinated system, with an understated, elegant appeal. Longhi – это компания, специализирующаяся на современном интерьере, которая вни- мательно следит за развитием новых стилей и направлений, опираясь на многолетние производственные традиции. Разнообразие продукции – мебельные аксессуары, раз- движные перегородки из стекла, межкомнатные двери, диваны – является результатом комплексного и последовательного подхода к производству, который характеризует все этапы производственного процесса: от разработки прототипов до применяемых техноло- гий, сервисного обслуживания покупателей и рекламной коммуникации. Наши каталоги постоянно дополняются новыми коллекциями, в которых отражены основные принципы компании, применяемые при проектировании: прежде всего, уделяется большое внима- ние комфорту и функциональности, а также поиску дизайнерских решений, позволяющих создать из отдельных элементов – будь то столик, дверь или целая перегородка – гармо- ничные композиции в строгом и элегантном стиле.

3

Grande tradizione artigianale, utilizzo di materiali nobili e pregiati, ricerca costante in conti- nua evoluzione: sono questi i valori che da sempre contraddistinguono le creazioni Longhi. L’attenzione al dettaglio si coniuga con l’uso di materiali esclusivi: l’essenze lignee lavorate affidandosi all’abilità e alla cultura di operatori altamente preparati, i marmi e le pietre provvisti di certificati d’Autenticità e Garanzia insieme alle pelli, accuratamente selezionate e lavorate con procedimenti naturali, rispettando l’ambiente, armonizzano semplicemente passione ed eleganza. Ogni pezzo è fatto a mano, spesso su misura, personalizzato e sottoposto a controlli per offrire il massimo della qualità, conferendogli un valore unico, esclusivo e dalle caratteri- stiche eccellenti totalmente Made in Italy. An outstanding tradition of handcraftsmanship, the use of precious materials, on-going research to ensure continuous evolution: these values always stand out in a creation by Longhi. Attention to detail works in concert with the use of exclusive materials: woodworking is entrusted to the skill and expertise of highly trained craftsmen. All marbles and stones have Certificates of Authenticity and Guarantee, as our leathers do – which are specifically selected and processed with natural, environment friendly procedures. All these materials simply harmonise to convey passion and elegance. Each piece is hand- made, and often also made-to-measure. Moreover, each item undergoes inspections to ensure the highest quality standard and give it unique and exclusive value, enhancing its exceptional feature: completely Made in Italy. Многолетние ремесленные традиции, применение благородных и ценных материалов, по- стоянные исследования и непрерывное развитие - именно эти ценности всегда отличали творения Longhi. Внимание к деталям сочетается с использованием эксклюзивных материалов: древесные породы, обрабатываемые опытным и высококвалифицированным персоналом, мрамор и камень, имеющие сертификаты подлинности и гарантийные свидетельства, вместе с кожей, тщательно отбираемой и обрабатываемой натуральными методами, не при- чиняющими вреда окружающей среде, создают гармонию увлеченности и элегантности. Каждое изделие изготавливается вручную, часто на заказ, персонализируется и подвер- гается контролю для обеспечения максимального качества, что придает ему уникальную и эксклюзивную ценность с превосходными характеристиками полностью Made in Italy.

4

100% made in Italy

5

I materiali utilizzati in ogni prodotto sono di alta qualità, lavorati da personale esperto e controllati accuratamente lungo tutto il processo produttivo. La pelle è un prodotto naturale che conserva, anche lavorata, alcuni aspetti che ne qualifi- cano l’origine senza modificarne la resistenza, la durata, la qualità: i segni delle spinature, le rughe, una differenza di "grana" sono da considerarsi caratteristiche e non difetti. Anche il naturale assestamento dell’imbottitura non è da considerarsi un difetto. Tutti i marmi e le soft quarziti commissionate da Longhi sono esclusivamente lavorati con tecnologia a controllo numerico. Ogni lastra acquistata e rivenduta, è appartenente alla classe 1, ovvero selezionata per qualità e paese di origine. Ciascuna tipologia di pietra fornita, viene estratta esclusivamente con taglio, oppure per foratura e dilatazione delle facciate del blocco senza l’uso d’alcun genere di esplosivo. Lavorazione che garantisce la naturale integrità della pietra. Pietre selezionate, pregiate e preziose, quali Frappuccino, Emperdaror, Agatha Black ecc, con caratteristiche cromatiche uniche e senza eguali che, pur essendo portate alla loro possibile compattezza, risultano tanto dure quanto particolarmente fragili. Il legno è un materiale vivo: eventuali piccoli movimenti con il variare della temperatura e dell’umidità sono del tutto naturali e vanno considerati caratteristici del mobile. The materials used for all the products are of high quality, manufactured by qualified staff and carefully checked throughout the production process. Leather is a natural product that, even after processing, retains some aspects that reveal its origin without changing its durability, long life and quality: the signs of the dowel, wrinkles, and a difference of "grain" are to be considered peculiarities and not defects. Even the natural adjustment of the "padding" cannot be considered a defect. All the marbles and soft quartzite commissioned by Longhi are manufactured with CNC technology. Each slab is in Class 1, that means selected for quality and country of origin. Each type of stone supplied is extracted only by cutting or drilling and expanding the sides of the block without using any kind of explosive. This process guarantees the integrity of natural stone. Selected valuable and precious stones like Frappuccino, Emperador, Agatha Black etc. have unique chromatic characteristics that, even though they tend to be very compact, are as hard as they are fragile. Wood is a living material: any small movements with variations in temperature and humid- ity are quite natural and should be considered characteristics of the furniture piece. Вся продукция изготавливается из материалов высокого качества, которые обрабаты- ваются опытным персоналом и тщательно контролируются на протяжении всего произ- водственного процесса. Кожа - это натуральный продукт, который даже в обработанном виде сохраняет некото- рые характеристики, свидетельствующие о его происхождении и не изменяющие проч- ность, долговечность и качество: следы соединения, складки, различия в мерее должны считаться особенностями, а не дефектами кожи. Естественная притирка набивки тоже не является дефектом. Весь мрамор и мягкий кварцит, заказываемый Longhi, обрабаты- вается только по технологии с ЧПУ. Каждая приобретенная и проданная плита относится к классу 1, то есть отобрана по качеству и стране происхождения. Поставляемый камень любого типа добывается только методом разрезания или сверления и расширения сторон блока без использования каких-либо взрывчатых веществ. Эта обработка гарантирует натуральную целостность камня. Такой ценный и красивый камень, как Frappuccino, Emperdaror, Agatha Black и т.д., обладает уникальными и неповторимыми цветовыми характеристиками и даже несмотря на доведение до возможной плотности является настолько твердым, насколько очень хрупким. Дерево - это живой материал: незначительные движения при изменении температуры и влажности являются абсолютно естественными и должны считаться характеристиками предмета мебели.

6

TOTAL luxury home DESIGN

7

design by Alessandro La Spada

8

Point of view

"Il sistema Land, trae ispirazione dalla trasfigurazione di immagini aeree della terra, visioni prospettiche che ritraggono terreni coltivati dall’uomo e rivelano da questo particolare punto di vista, affascinanti cromatismi e composizioni geometriche spontanee. Da qui il pretesto per una nuova interpretazione di superfici verticali, pannellature scandite da profili metallici e materiali diversi che si alternano e delineano spazi: funzioni in un unica continuità." cit. Alessandro La Spada. The "Land System" was inspired by the transformation of aerial photographs of the earth – visions from a different perspective that portray the cultivated fields and reveal fascinat- ing colour combinations and spontaneous geometric compositions that cannot be seen from another vantage point. This gives us an new idea for interpreting vertical surfaces, panelling lined with metal profiles and different materials that alternate to define spaces: functions with continuity. " - Alessandro La Spada. «В основе системы Land лежит преобразование фотографий земли, полученных при помощи аэрофотосъемки, перспективных видений, на которых изображены земельные участки, обработанные человеком, и которые обнаруживают с этой особой точки зрения интересные хроматизмы и произвольные геометрические композиции. Так возникает предлог для новой интерпретации вертикальных поверхностей, панели, дополняемые металлическими профилями и различными материалами, которые чередуются и очерчи- вают пространство: функции в единой последовательности». цит. Алессандро Ла Спада

9

10

serie 341 design: Alessandro La Spada

LAND be unique

Land è un sistema costituito da moduli scorrevoli, porte battenti e boiserie abbinati a ele- menti di servizio che creano la possibilità di articolarsi nello spazio unendo distinto gusto e efficace funzionalità. Una vera e propria architettura domestica fatta da una progettazione su misura grazie a una ricerca minuziosa e capillare. Infinite possibilità compositive, tec- nologie innovative tra accessori e luci, originali rivestimenti come per esempio la carta da sughero impreziosita da piccole schegge d'oro. Land is a system of sliding modules, hinged doors and boiserie panels matched with accessories that create the possibility of development in space by combining distinct taste and effective functionality. This is an authentic domestic architecture made up of made- to-measure design based on careful and thorough research. Infinite composition options, innovative technologies that include accessories and lighting, original coverings – such as paper made from cork embellished with tiny golden flakes. Land - это система, состоящая из раздвижных модулей, распашных дверей и панелей буазери, которые сочетаются со вспомогательными элементами и создают возможность развития в пространстве, объединяя изысканный вкус и эффективную функциональность. Это настоящая домашняя архитектура, представляющая собой проект «на заказ» благо- даря тщательным и детальным исследованиям. Бесконечные композиционные возможно- сти, инновационные технологии для аксессуаров и светильников, оригинальные покрытия, такие как бумага из коры пробкового дуба, украшенная мелкой золотой крошкой.

11

12

MODULI SCORREVOLI / SLIDING PANELS LAND STRUTTURA / STRUCTURE OC BRIGHT GOLD ALUMINIUM

PANNELLI / PANELS SS STOP SOL BRONZE - U1 Brown on gold base INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT MG BARDIGLIO NUVOLATO marble

13

14

Spessore pannello cm 0,4 Panel thickness cm 0,4

cm 4,5

Vano maniglia cm 0,7 Handle cm 0,7

Profilo strutturale Structural profile

Inserto Insert

Max cm 120

Max cm 281,5

cm 268

cm 40

15

MODULI SCORREVOLI / SLIDING PANELS LAND STRUTTURA / STRUCTURE OC BRIGHT GOLD ALUMINIUM PANNELLI / PANELS U1 Brown on gold base INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT oa brass fusion BOISERIE land / land BOISERIE U1 Brown on gold base

16

17

MODULI SCORREVOLI / SLIDING PANELS LAND STRUTTURA / STRUCTURE PL MATT PLATINUM ALUMINIUM PANNELLI / PANELS SS STOP SOL BRONZE + C4 P.3 CAT. "SUEDE 311" INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT CG CALACATTA GOLD MARBLE

18

19

Sistemi di scorrimento / Sliding systems

Travi di scorrimento a soffitto con mascherina 1 via One way ceiling sliding rails with visible closing cover

Travi di scorrimento ad incasso a soffitto a 1 via One way ceiling built-in sliding rails

2

2

90

94

190

2

2

180

92

92

365

2

180

2,3

92

92

272

2

2

2 90

2

90

94

94

190

190

2

2

180

2

2

180

92

92

92

92

365

365

2

180

2

2,3

Travi di scorrimento a soffitto con mascherina 2 vie Two way ceiling sliding rails with visible closing cover

Travi di scorrimento ad incasso a soffitto a 2 vie Two way ceiling built-in sliding rails

91

91 92

92

180

272

2

2

2

2

90

92

92

92

272

94

190

2

2

2

2

180

91

91

91

91

360

92

92

2

2

90

365

2 2 94

2

190

92 1

92 1

92

2

2

180

180

272

92

92

2

2

365

92

92

92

2

272

180

2,3

2

2

91 92

92

272

91

91

91

360

2

2

90

2

2

Travi di scorrimento a soffitto con mascherina 3 vie Three way ceiling sliding rails with visible closing cover

Travi di scorrimento ad incasso a soffitto a 3 vie Three way ceiling built-in sliding rails

94

190

92

92

92

2

2

272

180

92

92

365

2

91

91

180

2

2

92

92

92

272

2

2

91

91

91

91

360

2

2

92

92

92

272

20

Travi di scorrimento a parete con mascherina 1 via One way wall sliding rails with visible closing cover

Travi di scorrimento a parete ad incasso 1 via One way wall built-in sliding rails

2

2

90

94

190

2

2

180

92

92

365

2

180

Travi di scorrimento a parete ad incasso 2 vie Two way wall built-in sliding rails

Travi di scorrimento a parete con mascherina 2 vie Two way wall sliding rails with visible closing cover

2,3

92

92

272

2

2

90

94

190

2

2

180

92

92

2

2

365

90

2

94

91 190

91

2

180 2

180

2

2

92

92

365

92

92

92

272

2

180

2

2

2,3

92

91 92

91

91

91

272

360

2

2

90

2

2

94

92

92

92

190

272

2

2

180

92

92

365

2

91

91

180

2

2

92

92

92

272

2

2

91

91

91

91

360

2

2

92

92

92

272

21

22

BOISERIE I / BOISERIE land PROFILI / END TRIM ch champagne BRIGHT gold PANNELLI / PANELS C4 P.3 CAT. "SUEDE 311"

MODULI SCORREVOLI / SLIDING PANELS LAND STRUTTURA / STRUCTURE ch champagne BRIGHT gold PANNELLI / PANELS SB BRONZE MIRROR + C4 P.3 CAT. "SUEDE 311" INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT cg CALACATTA GOLD marble

23

MODULI SCORREVOLI / SLIDING PANELS LAND STRUTTURA / STRUCTURE I1 BRIGHT ALUMINIUM PANNELLI / PANELS BL GLOSSY LACQUERED TEMPERED WHITE GLASS INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT C4 P.3 CAT. "SUEDE" 311

24

25

26

27

Platinum new finish La nuova colorazione per alluminio, Platino opaco, valorizza enormemente l’estetica e amplia la gamma esistente di finiture opache e lucide presenti nel catalogo Aluminium Chic. Questa nuova finitura conferisce all’alluminio un aspetto opaco sotto qualsiasi angolazione ma, la sua neutralità cromatica, se abbinata a materiali per facciata diversi, come vetro, pelle, legno, permette di creare effetti delicati e accattivanti. The new colour for aluminium, Matt Platinum, enhances aesthetics immensely and ex- pands the existing range of matt and glossy finishes in the Aluminium Chic catalogue. This new finish gives aluminium a matt look from any point of observation, and its chromatic neutrality – if matched with different surfaces such as glass, leather or wood – makes it possible to create delicate, captivating effects. Новая окраска для алюминия - матовая платина - удивительным образом подчеркивает эстетику и расширяет существующую гамму матовых и глянцевых вариантов отделки, представленных в каталоге Aluminium Chic. Эта новая отделка придает алюминию матовый вид под любым углом, а ее цветовая нейтральность в сочетании с другими мате- риалами для фасада, такими как стекло, кожа или дерево, позволяет создавать мягкие и завораживающие эффекты.

28

29

30

MODULI SCORREVOLI A SCOMPARSA / pocket SLIDING PANELS LAND STIPITE / JAMB triple with led STRUTTURA / STRUCTURE pl matt platinum ALUMINIUM PANNELLI / PANELS CP GLOSSY LACQUERED TEMPERED CANAPA GLASS INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT n8 P.9 CAT. "nabuck" 8016

31

32

Triple jamb

Con la porta Land nasce anche un nuovo stipite: "Triple" che risulta essere lineare quanto elegante, riuscendo così ad adattarsi perfettamente a spazi minimal e moderni. Tre gradini netti che sporgono dal vano disegnando geometricamente la porta. The Land door ushers in a new type of jamb: "Triple" is both linear and elegant, and can perfectly adapt to minimal, modern spaces. Three clearly fashioned "steps" over the door space give the door a geometric frame. Вместе с дверью Land рождается и новая дверная коробка – «Triple». Она отличается линейностью и элегантностью и является прекрасным решением для минималистичных и современных помещений. Три чистые ступеньки выступают из проема, геометрически очерчивая дверь.

33

PORTA BATTENTE / SWING DOOR land STIPITE / JAMB filomuro STRUTTURA / STRUCTURE I1 BRIGHT ALUMINIUM PANNELLI / PANELS BL GLOSSY LACQUERED TEMPERED WHITE GLASS INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT BL GLOSSY LACQUERED TEMPERED WHITE GLASS

34

35

36

PORTA BATTENTE / SWING DOOR land STIPITE / JAMB triple with led STRUTTURA / STRUCTURE ch champagne BRIGHT gold PANNELLI / PANELS SS STOP SOL BRONZE INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT sw silver wave marble

37

38

Strong detail

Tutto in due parole: ricerca e originalità. Con la porta Land, Longhi punta su materiali sorprendenti e texture di grande charme ma anche sulla tecnologia. Come optional solo sullo stipite "Triple" è stata studiata la possibilità di inserire un micro LED a luce bianca naturale da 0,5W-24V con accensione tramite sensore ad infrarossi di movimento. Il fascio di luce di 30°, proiettato sull'anta, illumina delicatamente la maniglia e si spegne automaticamente dopo circa 2 minuti. Just two words: research and originality. Longhi's Land doors are made with surprising materials and charming textures, but techology is also an important factor. As an optional, the "Triple" jamb includes the possibility of placing a micro LED with natural white light (0.5W-24V) that turns on with an infrared movement sensor. The 30° beam of light shines on the door to provide delicate light on the handle that automatically switches off after about 2 minutes. Всего два слова: исследования и оригинальность. В двери Land Longhi делает ставку на удивительные материалы и текстуры, отличающиеся огромным шармом, а также на технологию. В качестве опции только для дверной коробки «Triple» была предусмотрена возможность установки микросветодиода с натуральным белым светом 0,5 Вт-24 В, вклю- чающегося посредством инфракрасного датчика движения. Свет падает на дверь под углом 30°, мягко освещая ручку, и автоматически выключается примерно через 2 минуты.

39

Porta battente / Swing door

A_73,3 / 83,3 / 93,3

B_79 / 89 / 99

B_133 / 153 / 173 / 193 A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2

Porta battente con stipite Triple / Swing door with Triple jamb

E1_84,2 / 94,2 / 104,2 A_73,3 / 83,3 / 93,3

B_79 / 89 / 99

A_73,3 / 83,3 / 93,3

B_79 / 89 / 99

E1_137,9 / 157,9 / 177,9 / 197,9

A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2 B_133 / 153 / 173 / 193 A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2

B_133 / 153 / 173 / 193

E1_84,2 / 94,2 / 104,2

A_73,3 / 83,3 / 93,3

B_79 / 89 / 99

A_72 / 82 / 92

E1_137,9 / 157,9 / 177,9 / 197,9

B_74,5 / 84,5 / 94,5

A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2

B_133 / 153 / 173 / 193

Porta battente con stipite Filomuro / Swing door with Filomuro jamb

A_72+72 / 82+82 / 92+92

B_144 / 164 / 184

A_ Modulo / Panel - B_ Luce netta falsotelaio / Subframe measurement - E 1 _ Ingombro per riduzione spessore vano esterno / Dimensions for reducing the thickness of the external subframe

40

Porta scorrevole a scomparsa / Pocket sliding door

B_133 / 153 / 173 / 193 A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2

E1_84,2 / 94,2 / 104,2 B_79 / 89 / 99 A_73,3 / 83,3 / 93,3

A_73,3 / 83,3 / 93,3

B_79 / 89 / 99

E1_137,9 / 157,9 / 177,9 / 197,9 B_133 / 153 / 173 / 193 A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2

B_133 / 153 / 173 / 193 A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2

E1_84,2 / 94,2 / 104,2

A_73,3 / 83,3 / 93,3

B_79 / 89 / 99

E1_137,9 / 157,9 / 177,9 / 197,9

A_72 / 82 / 92

B_74,5 / 84,5 / 94,5

A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2

B_133 / 153 / 173 / 193

A_72+72 / 82+82 / 92+92

B_144 / 164 / 184

Porta scorrevole a scomparsa con stipite Triple / Pocket sliding door with Triple jamb

A_72 / 82 / 92

B_74,5 / 84,5 / 94,5

B_70 / 80 / 90

A_71,5 / 81,5 / 91,5

A_72+72 / 82+82 / 92+92

B_144 / 164 / 184

B_140 / 160 / 180

A_71,5+71,5 / 81,5+81,5 / 91,5+91,5

B_70 / 80 / 90

A_71,5 / 81,5 / 91,5

B_140 / 160 / 180

A_71,5+71,5 / 81,5+81,5 / 91,5+91,5

Porta scorrevole a scomparsa con stipite Free / Pocket sliding door with Free jamb

A_ Modulo / Panel - B_ Luce netta falsotelaio / Subframe measurement

41

42

Natural weave

Il lusso si unisce a materiali naturali. Il sughero viene animato da fondi e riflessi metallizza- ti, dagli effetti cangianti, sofisticati ed imprevedibili e si dispiega con maestria sulle pareti: una finitura scintillante tessuta manualmente. Luxury combines with natural materials. Cork is made interesting with metal bases and reflections, with sophisticated and unexpected irridescent effects, that unfold masterfully on the walls: a glittering finish resulting from a handcrafted process. Роскошь объединяется с натуральными материалами. Пробка оживляется металлизи- рованными фонами и отблесками, переливчатыми, утонченными и непредсказуемыми эффектами и искусно располагается на стенах: сверкающая отделка, сотканная вручную.

U1 MARRONE BASE ORO U1 Brown on gold base

U2 MARRONE BASE ARGENTO U2 Brown on silver base

U3 BRONZO BASE ARGENTO U3 Bronze on silver base

PORTA BATTENTE / SWING DOOR land STIPITE / JAMB triple STRUTTURA / STRUCTURE br matt satined bronze PANNELLI / PANELS u3 Bronze on silver base INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT oa brass fusion

43

44

45

46

PORTA BATTENTE / SWING DOOR land STIPITE / JAMB filomuro STRUTTURA / STRUCTURE I1 BRIGHT ALUMINIUM PANNELLI / PANELS o2 P.9 CAT. "cocco SUEDE" 2311 INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT MG BARDIGLIO NUVOLATO MARBLE

47

PORTA BATTENTE / SWING DOOR land STIPITE / JAMB triple WITH LED STRUTTURA / STRUCTURE PL MATT PLATINUM ALUMINIUM PANNELLI / PANELS SS STOP SOL BRONZE + C4 P.3 CAT. "SUEDE 311" INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT C4 P.3 CAT. "SUEDE 311"

48

49

Stylish veneer

L’attenzione al dettaglio si coniuga con l’uso di materiali esclusivi. Essenze lignee come il Sucupira Luxury, Noce Canaletto e l'Ebano ampliano la gamma di finiture del sistema Land: è la conoscenza dei materiali che richiede la giusta tecnica nel trattamento di un legno che sa seguire con naturalezza le sue venature. Attention to detail combines with the use exclusive materials. Woods like Luxury Sucupira, Canaletto walnut and Ebony expand the range of finishes available for the Land series. In-depth knowledge of materials is needed to use the right woodworking technique to follow its grain in a natural way. Внимание к деталям сочетается с использованием эксклюзивных материалов. Древесные породы, такие как Сукупира роскошь, орех Canaletto и эбеновое дерево, дополняют гамму отделок системы Land. Глубокое знание материалов позволяет использовать правильные методы обработки дерева, естественным образом повторяющие его текстуру.

l0-L9 SUCUPIRA luXURY lucido/opaco L0-L9 Glossy/matt Luxory Sucupira

L3-L2 noce canaletto lucido/opaco

l6-L5 ebano lucido/ opaco L6-L5 Glossy/matt ebony

L3-L2 Glossy/matt Canaletto Walnut

PORTA BATTENTE / SWING DOOR land STIPITE / JAMB triple STRUTTURA / STRUCTURE br matt satined bronze PANNELLI / PANELS l5 glossy ebony INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT RG P.3 CAT. "SUEDE" 08051

50

51

BOISERIE CON CONTENITORI / BOISERIE AND WALL UNIT land PROFILI / END TRIM br matt satined bronze PANNELLI / PANELS l5 glossy ebony + RG P.3 CAT. "SUEDE" 08051

52

53

Finiture Land / Land sample finishes

Struttura e stipite in alluminio / Aluminium structure and jamb

CH ORO CHAMPAGNE BRILLANTE CH Champagne bright gold

oc Oro brillante OC bright gold

BR BRONZO SATINATO OPACO BR Matt Satined Bronze

PL platino opaco pl Matt platinum

I2 Elettrocolore moro brillante I2 bright electrocolour dark brown

AN Elettrocolore nero opaco AN matt electrocolour black

I1 Alluminio brillante I1 bright aluminium

GB Bianco lucido GB glossy white

AM ELETTROCOLORE MORO OPACO AM matt electrocolour dark brown

Pannelli in sughero / Panels with cork

U2 MARRONE BASE ARGENTO U2 Brown on silver base

U3 BRONZO BASE ARGENTO U3 Bronze on silver base

U1 MARRONE BASE ORO U1 Brown on gold base

Pannelli in specchio / Panels with mirror

Pannelli in vetro riflettente / Panels with reflective glass

Pannelli in vetro trasparente / Panels with transparent glass

SP Specchio naturale SP Mirror

SB SPECCHIO BRONZO SB bronze mirror

FU SPECCHIO FUMÈ FU Smoky mirror

FD Dark fumé TEMPERATO FD Tempered Dark smoky

SG STOP SOL GREY SG Stop Sol grey

SS Stop sol bronzo SS Stop Sol bronze

Pannelli in essenza legno / Panels with wooden veneer

L5 ebano opaco L5 Matt ebony

l0 SUCUPIRA luXURY lucido L0 Glossy Luxory Sucupira

l9 SUCUPIRA luXURY OPACO L9 Matt Luxory Sucupira

L3 noce canaletto lucido L3 Glossy Canaletto Walnut

L2 noce canaletto OPACO L2 Matt Canaletto Walnut

l6 ebano lucido L6 Glossy ebony

Pannelli e inserti maniglia in vetro temperato verniciato lucido / Panels and handle insert with glossy lacquered tempered glass

CP CANAPA CP Canapa

0Y CORDA 0Y Rope

MK MOKA MK Moka

pr prugna PR Prune

GA GRIGIO ARDESIA GA Slate grey

NI BLU NOTTE GA Night blue

BL BIANCO BL White

GC GRIGIO CEMENTO GC Cement grey

GP GRIGIO PIOMBO GP Lead grey

GN GRANITO GN Granite

tt TORTORA TT turtle dove

FF caffè FF Coffee

NL NERO NL Black

54

...a richiesta dal campionario pelli Loveluxe

...on request from Loveluxe leather sample box

Pannelli e inserti maniglia in camoscio cat. "Suede Cocco", pelle cat. "Cocco Deluxe" e "Cocco Special" / Panels and handle insert with suede cat. "Suede Cocco", leather cat. "Cocco Deluxe" and "Cocco Special"

t1 p.9 suede treccia cipria 1120 T1 P.9 Suede Treccia powder 1120

t2 p.9 suede treccia tortora 1311 T2 P.9 Suede Treccia turtle dove 1311

o1 p.9 suede cocco cipria 2120 O1 P.9 Suede Cocco powder 2120

o2 p.9 suede cocco tortora 2311 O2 P.9 Suede Cocco turtle dove 2311

o3 p.9 suede cocco testa di moro 23085 O3 P.9 Suede Cocco dark brown 23085

t3 p.9 suede treccia testa di moro 13085 T3 P.9 Suede Treccia dark brown 13085

Pannelli e inserti maniglia in pelle cat. "Nabuck" / Panels and handle insert with leather cat. "Nabuck"

n1 P.9 NABUCK CIPRIA 8011 N1 P.9 Nabuck powder 8011

n2 P.9 NABUCK SABBIA 8012 N2 P.9 Nabuck sand 8012

n3 P.9 NABUCK fango 8013 N3 P.9 Nabuck mud 8013

n4 P.9 NABUCK CASTANO 8014 N4 P.9 Nabuck chestnut brown 8014

n5 P.9 NABUCK TESTA DI MORO 8015 N5 P.9 Nabuck dark brown 8015

n6 P.9 NABUCK TORTORA 8010 N6 P.9 Nabuck turtle dove 8010

n7 P.9 NABUCK GHIACCIO 8021 N7 P.9 Nabuck ice 8021

n8 P.9 NABUCK BLU 8016 N8 P.9 Nabuck blue 8016

Pannelli e inserti maniglia in pelle lucida cat. "Supreme" / Panels and handle insert with glossy leather cat. "Supreme"

s1 p.6 supreme latte 1015 S1 P.6 Supreme milk 1015

S3 p.6 supreme sughero 1010 S3 P.6 Supreme cork 1010

S4 p.6 supreme mogano 1001 S4 P.6 Supreme mahogany 1001

s2 p.6 supreme sabbia 1013 S2 P.6 Supreme sand 1013

S5 p.6 supreme Castagno 1002 S5 P.6 Supreme chestnut 1002

S6 p.6 supreme MORO 1004 S6 P.6 Supreme dark brown 1004

Pannelli e inserti maniglia in pelle opaca cat. "Lusso" / Panels and handle insert with matt leather cat. "Lusso"

P1 p.3 lusso BIANCO 02 P1 P.3 Lusso white 02

P4 p.3 Lusso DESErt 03 P4 P.3 Lusso desert 03

P3 p.3 lusso MARRONE 08 P3 P.3 Lusso brown 08

P2 lusso NERO 11 P2 P.3 Lusso black 11

Pannelli e inserti maniglia camoscio cat. "Suede" / Panels and handle insert with suede cat. "Suede"

C3 p.3 Suede CIPRIA 120 C3 P.3 Suede powder 120

C4 P.3 suede TOrtora 311 C4 P.3 Suede turtle dove 311

C7 P.3 suede GRIGIO 1011 C7 P.3 Suede grey 1011

c2 p.3 suede AZZURRO 719 C2 P.3 Suede light blue 719

C8 P.3 suede grigio ghiaccio 08085 C8 P.3 Suede ice grey 08085

C5 P.3 suede TESTa di moro 3085 C5 P.3 Suede dark brown 3085

RG P.3 suede ROYAL GREY 08051 RG P.3 Suede Royal Grey 08051

c6 P.3 suede sabbia 0111 C6 P.3 Suede sand 0111

C1 P.3 suede NERO 811 C1 P.3 Suede black 811

C9 P.3 suede blu 714 C9 P.3 Suede blue 714

55

Maniglia Land / Land handle

Serratura magnetica. Chiusura semplice, con nottolino o con chiave / Magnetic lock. Simple closure, with latch or key.

Finitura struttura maniglia / Handle structure finish

PL platino opaco pl Matt platinum

BR BRONZO SATINATO OPACO BR Matt Satined Bronze

CH ORO CHAMPAGNE BRILLANTE CH Champagne bright gold

oc Oro brillante OC bright gold

I2 Elettrocolore moro brillante I2 bright electrocolour dark brown

AM ELETTROCOLORE MORO OPACO AM matt electrocolour dark brown

AN Elettrocolore nero opaco AN matt electrocolour black

AT CROMATA NATURALE AT natural chrome

GB Bianco lucido GB glossy white

56

Inserti speciali maniglia / Special handle inserts

Gli inserti possono essere nella medesima finitura dell'anta o nelle sottoelencate finiture speciali / Inserts can be in the same finish of the panel or as per the special finishes listed below

Inserto marmo / Marble insert

ek EmperaDor Dark EK Emperador Dark

CG CALACATTA GOLD CG Calacatta Gold

pn palissandro oniciato PN Shale rosewood marble

FR frappuccino FR Frappuccino

BA bardiglio nuvolato BA Bardiglio Nuvolato

PB Agatha Black PB Agatha Black

SW SILVER WAVE SW Silver Wave

ED ELEGANT BROWN ED Elegant Brown

rv ROSSO LEVANTO RV Rosso Levanto

Inserto onice / Onyx insert

OB ONICE BIANCO OB White onyx

OV ONICE VERDE OV Green onyx

OI ONICE avorio OI Ivory onyx

Inserto in fusione / Fusion insert

OA FUSIONE OTTONE OA brass fusion

FC Fusione alluminio cromato FC chromed aluminium fusion

57

58

serie 340 design: Alessandro La Spada

I ANU S Inimitable lifestyle

Ianus è un programma mutevole, riflette i luoghi e le atmosfere, cambia natura, raccoglie le suggestioni di tanti mondi possibili, ne accetta i contrasti e li trasforma in un insieme elegante e calibrato. Ha, alla propria origine, un concept forte e determinato che lo porta ad essere essenziale ed al tempo stesso, per complessità e sicurezza di linguaggio, esuberante, ricco, sontuoso. Ianus decodifica il gusto contemporaneo e cosmopolita e lo ricompone, senza mezzi termini o indecisioni, in un insieme di colori e materiali preziosi in un’unica, esclusiva, inimitabile idea di lifestyle. Ianus is a versatile system that reflects the places and atmospheres it occupies, then changes its character, taking its cues from many possible worlds, accepts their dif- ferences and blends them into an elegant and balanced whole. It springs from a bold, original concept that lends it an essential and, at the same time exuberant, opulent, and sumptuous feel - thanks to the complexity and confidence of its architectural language. Ianus translates contemporary, cosmopolitan taste in unequivocal and well-defined terms through a combination of colors and precious materials, producing a unique, exclusive, unrivalled lifestyle concept. Ianus - это изменчивый проект, который отражает места и окружение, меняет свой характер, объединяет очарование множества возможных миров, принимает их контрасты и преобразует их в элегантный и гармоничный ансамбль. В основе проекта лежит сильная и четкая концепция, придающая ему строгость, но в то же время пышность, богатство и великолепие, достигаемые благодаря сложной и уверенной форме выражения. Ianus расшифровывает современный космополитический вкус и решительно и уверенно преобразует его в ансамбль из оттенков и ценных материалов, создавая уникальную, эксклюзивную, неподражаемую идею стиля жизни.

59

60

61

62

MODULI SCORREVOLI / SLIDING PANELS IANUS STRUTTURA / STRUCTURE BR Matt satined bronze PANNELLI / PANELS SS STOP SOL BRONZE INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT OB WHITE ONYX

BOISERIE ENDLESS / ENDLESS BOISERIE RG P.3 CAT. "SUEDE" 08051

63

MODULI SCORREVOLI / SLIDING PANELS IANUS STRUTTURA / STRUCTURE OC BRIGHT GOLD ALUMINIUM PANNELLI / PANELS SS STOP SOL BRONZE INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT OB WHITE ONYX

64

Spessore pannello cm 0,4 Panel thickness cm 0,4

cm 4,5

Vano maniglia cm 0,7 Handle cm 0,7

Profilo strutturale Structural profile

Inserto Insert

Max cm 120

Max cm 120

Max cm 120

Max cm 281,5

Max cm 281,5

Max cm 281,5

65

MODULI SCORREVOLI / SLIDING PANELS IANUS STRUTTURA / STRUCTURE GB GLOSSY WHITE ALUMINIUM PANNELLI / PANELS BL GLOSSY LACQUERED TEMPERED WHITE GLASS INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT C4 P.3 CAT. "SUEDE" 311

66

67

MODULI SCORREVOLI / SLIDING PANELS IANUS STRUTTURA / STRUCTURE GB GLOSSY WHITE ALUMINIUM PANNELLI / PANELS BL GLOSSY LACQUERED TEMPERED WHITE GLASS INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT OV GREEN ONYX

68

69

MODULI SCORREVOLI / SLIDING PANELS IANUS STRUTTURA / STRUCTURE CH CHAMPAGNE bright GOLD ALUMINIUM PANNELLI / PANELS CP GLOSSY LACQUERED TEMPERED CANAPA GLASS INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT CG CALACATTA GOLD MARBLE

70

71

72

73

74

MODULI SCORREVOLI / SLIDING PANELS IANUS STRUTTURA / STRUCTURE I1 BRIGHT ALUMINIUM PANNELLI / PANELS SG STOP SOL GREY INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT OA BRASS FUSION

75

Sistemi di scorrimento / Sliding systems

Travi di scorrimento a soffitto con mascherina 1 via One way ceiling sliding rails with visible closing cover

Travi di scorrimento ad incasso a soffitto a 1 via One way ceiling built-in sliding rails

2

2

90

94

190

2

2

180

92

92

365

2

180

2,3

92

92

272

2

2

2 90

2

90

94

94

190

190

2

2

180

2

2

180

92

92

92

92

365

365

2

180

2

2,3

Travi di scorrimento a soffitto con mascherina 2 vie Two way ceiling sliding rails with visible closing cover

Travi di scorrimento ad incasso a soffitto a 2 vie Two way ceiling built-in sliding rails

91

91 92

92

180

272

2

2

2

2

90

92

92

92

272

94

190

2

2

2

2

180

91

91

91

91

360

92

92

2

2

90

365

2 2 94

2

190

92 1

92 1

92

2

2

180

180

272

92

92

2

2

365

92

92

92

2

272

180

2,3

2

2

91 92

92

272

91

91

91

360

2

2

90

2

2

Travi di scorrimento a soffitto con mascherina 3 vie Three way ceiling sliding rails with visible closing cover

Travi di scorrimento ad incasso a soffitto a 3 vie Three way ceiling built-in sliding rails

94

190

92

92

92

2

2

272

180

92

92

365

2

91

91

180

2

2

92

92

92

272

2

2

91

91

91

91

360

2

2

92

92

92

272

76

Travi di scorrimento a parete con mascherina 1 via One way wall sliding rails with visible closing cover

Travi di scorrimento a parete ad incasso 1 via One way wall built-in sliding rails

2

2

90

94

190

2

2

180

92

92

365

2

180

Travi di scorrimento a parete ad incasso 2 vie Two way wall built-in sliding rails

Travi di scorrimento a parete con mascherina 2 vie Two way wall sliding rails with visible closing cover

2,3

92

92

272

2

2

90

94

190

2

2

180

92

92

2

2

365

90

2

94

91 190

91

2

180 2

180

2

2

92

92

365

92

92

92

272

2

180

2

2

2,3

92

91 92

91

91

91

272

360

2

2

90

2

2

94

92

92

92

190

272

2

2

180

92

92

365

2

91

91

180

2

2

92

92

92

272

2

2

91

91

91

91

360

2

2

92

92

92

272

77

MODULI SCORREVOLI / SLIDING PANELS IANUS STRUTTURA / STRUCTURE I2 BRIGHT ELECTROCOLOUR dark BROWN ALUMINIUM

PANNELLI / PANELS FD TEMPERED DARK SMOKY INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT OA BRASS FUSION

78

79

MODULI SCORREVOLI A SCOMPARSA / pocket SLIDING PANELS IANUS STRUTTURA / STRUCTURE I2 BRIGHT ELECTROCOLOUR dark BROWN ALUMINIUM

PANNELLI / PANELS Z1 "CRISTAL RAIN" BRONZE MIRROR INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT OA BRASS FUSION

80

Cristal Rain design Per il sistema Ianus è stata sviluppata una decorazione esclusiva: "Cristal Rain". Una creazione unica, che amplia l'alto contenuto decorativo e crea un valore aggiunto al sistema Ianus. The exclusive decorative element "Cristal Rain" was created for the Ianus system. The unique design takes decoration to a new level and creates added value for the Ianus system. Для системы Ianus был разработан эксклюзивный декор «Cristal Rain». Это уникальное творение усиливает высокодекоративный характер системы Ianus и подчеркивает ее красоту.

81

PORTA BATTENTE / SWING DOOR IANUS STIPITE / JAMB RELIEF STRUTTURA / STRUCTURE BR Matt satined bronze PANNELLI / PANELS SS STOP SOL BRONZE INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT RG P.3 CAT. "SUEDE" 08051

82

83

Pure elegance

Oro Champagne e Bronzo Satinato sono le eleganti finiture protagoniste di un design emozionale che rendono le porte un esclusivo elemento d’arredo.

Champagne Gold and Satin Bronze are the elegant finishes of an emotional design that makes these doors an exclusive furnishing element.

Золото оттенка шампанского и сатинированная бронза - элегантные отделки, находящи- еся в центре эмоционального дизайна и преобразующие двери в эксклюзивный элемент интерьера.

84

85

Warm feeling

L’affascinante cura dei particolari sarà la nostra base per gli scenari che avete sempre sognato, come il delicatissimo accostamento dell'alluminio Oro Champagne con la pelle Suede color cipria. The fascinating attention to detail is our basis for the rooms that you have always dreamed of, such as the combination of Champagne Gold aluminium with powder coloured Suede leather. Удивительное внимание к деталям станет основой для создания сценариев, о которых вы всегда мечтали, таких как нежное сочетание алюминия в отделке золото оттенка шампанского с кожей Suede пудрового цвета.

PORTA BATTENTE / SWING DOOR IANUS + BOISERIE ENDLESS STIPITE / JAMB RELIEF STRUTTURA / STRUCTURE CH CHAMPAGNE bright gold aluminium PANNELLI / PANELS c3 P.3 cat. "suede" 120 INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT fr frappuccino marble BOISERIE ENDLESS / ENDLESS BOISERIE T1 p.9 CAT. "SUEDE treccia" 1120

86

87

88

PORTA BATTENTE / SWING DOOR IANUS STIPITE / JAMB RELIEF STRUTTURA / STRUCTURE CH CHAMPAGNE bright gold aluminium PANNELLI / PANELS fu smoky mirror INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT RG P.3 CAT. "SUEDE" 08051

89

PORTA BATTENTE / SWING DOOR IANUS STIPITE / JAMB RELIEF STRUTTURA / STRUCTURE GB GLOSSY WHITE ALUMINIUM PANNELLI / PANELS BL GLOSSY LACQUERED TEMPERED WHITE GLASS INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT OV GREEN ONYX

90

91

PORTA BATTENTE / SWING DOOR IANUS STIPITE / JAMB RELIEF STRUTTURA / STRUCTURE I2 BRIGHT ELECTROCOLOUR dark BROWN ALUMINIUM PANNELLI / PANELS FD DARK FUMÉ INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT OA BRASS FUSION

92

93

PORTA BATTENTE / SWING DOOR IANUS STIPITE / JAMB RELIEF STRUTTURA / STRUCTURE I2 BRIGHT ELECTROCOLOUR dark BROWN ALUMINIUM PANNELLI / PANELS S6 P.6 CAT. "SUPREME" 1004 INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT FR FRAPPUCCINO MARBLE

BOISERIE / BOISERIE HERITAGE STRUTTURA / STRUCTURE DARK STAINED MAHOGANY

94

95

96

User- friendly Affidabilità e funzionalità "user-friendly", si percepiscono nella fluidità dei movimenti, nell’accuratezza degli assemblaggi, nel sapiente accostamento di materiali tecnologici a materiali naturali.

Reliability and "user-friendly" functionality can be seen in the smooth movement, precision assembly, and skillful blending of technological and natural materials.

Надежность и удобная функциональность чувствуется в плавности движений, в аккурат- ности монтажа, в умелом сочетании технологических и натуральных материалов.

PORTA BATTENTE / SWING DOOR IANUS STIPITE / JAMB RELIEF STRUTTURA / STRUCTURE I1 BRIGHT ALUMINIUM PANNELLI / PANELS SG STOP SOL GREY INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT C2 P.3 CAT. "SUEDE" 719

97

98

PORTA BATTENTE doppia / double SWING DOOR IANUS STIPITE / JAMB filomuro STRUTTURA / STRUCTURE I1 BRIGHT ALUMINIUM

PANNELLI / PANELS CP GLOSSY LACQUERED TEMPERED CANAPA GLASS INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT C4 P.3 SUEDE CAT. "SUEDE" 311

99

PORTA BATTENTE / SWING DOOR IANUS STIPITE / JAMB FILOMURO STRUTTURA / STRUCTURE I2 BRIGHT ELECTROCOLOUR dark BROWN ALUMINIUM PANNELLI / PANELS SS STOP SOL BRONZE INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT OB WHITE ONYX

100

101

Porta battente / Swing door

B_79 / 89 / 99 A_73,3 / 83,3 / 93,3

B_133 / 153 / 173 / 193 A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2

Porta battente con stipite Relief / Swing door with Relief jamb

E1_84,2 / 94,2 / 104,2 B_79 / 89 / 99 A_73,3 / 83,3 / 93,3

A_73,3 / 83,3 / 93,3

B_79 / 89 / 99

E1_137,9 / 157,9 / 177,9 / 197,9 B_133 / 153 / 173 / 193 A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2

B_133 / 153 / 173 / 193 A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2

E1_84,2 / 94,2 / 104,2

A_73,3 / 83,3 / 93,3

B_79 / 89 / 99

E1_137,9 / 157,9 / 177,9 / 197,9

A_72 / 82 / 92

B_74,5 / 84,5 / 94,5

B_133 / 153 / 173 / 193 A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2

Porta battente con stipite Filomuro / Swing door with Filomuro jamb

A_72+72 / 82+82 / 92+92

A_ Modulo / Panel - B_ Luce netta falsotelaio / Subframe measurement - E 1 _ Ingombro per riduzione spessore vano esterno / Dimensions for reducing the thickness of the external subframe

B_144 / 164 / 184

102

B_133 / 153 / 173 / 193 A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2

Porta scorrevole a scomparsa / Pocket sliding door

B_79 / 89 / 99 A_73,3 / 83,3 / 93,3

E1_84,2 / 94,2 / 104,2

A_73,3 / 83,3 / 93,3 B_133 / 153 / 173 / 193 A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2 B_79 / 89 / 99

E1_137,9 / 157,9 / 177,9 / 197,9

B_133 / 153 / 173 / 193 A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2

E1_84,2 / 94,2 / 104,2

A_73,3 / 83,3 / 93,3

B_79 / 89 / 99

E1_137,9 / 157,9 / 177,9 / 197,9

A_72 / 82 / 92 B_133 / 153 / 173 / 193 A_63,3x2 / 73,3x2 / 83,3x2 / 93,3x2

B_74,5 / 84,5 / 94,5

A_72+72 / 82+82 / 92+92

B_144 / 164 / 184

Porta scorrevole a scomparsa con stipite Relief / Pocket sliding door with Relief jamb

A_72 / 82 / 92

B_74,5 / 84,5 / 94,5

A_72+72 / 82+82 / 92+92

B_144 / 164 / 184

B_70 / 80 / 90

A_71,5 / 81,5 / 91,5

B_140 / 160 / 180

A_71,5+71,5 / 81,5+81,5 / 91,5+91,5

B_70 / 80 / 90

A_71,5 / 81,5 / 91,5

B_140 / 160 / 180

A_71,5+71,5 / 81,5+81,5 / 91,5+91,5

Porta scorrevole a scomparsa con stipite Free / Pocket sliding door with Free jamb

A_ Modulo / Panel - B_ Luce netta falsotelaio / Subframe measurement

103

A_80 / 90 / 100

B_85,9 / 95,9 / 105,9

104

MODULI SCORREVOLI A SCOMPARSA / pocket SLIDING PANELS IANUS + BOISERIE ENDLESS STRUTTURA / STRUCTURE OC BRIGHT GOLD ALUMINIUM PANNELLI / PANELS C4 P.3 CAT. "SUEDE" 311 INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT FR FRAPPUCCINO MARBLE

105

A_72 / 82 / 92

B_74,5 / 84,5 / 94,5

Porta bidirezionale / Bi-directional door

A_72+72 / 82+82 / 92+92

B_144 / 164 / 184

B_70 / 80 / 90

A_71,5 / 81,5 / 91,5

B_140 / 160 / 180

A_71,5+71,5 / 81,5+81,5 / 91,5+91,5

Porta battente bi-direzionale / Bi-directional swing door

A_80 / 90 / 100

B_85,9 / 95,9 / 105,9

A_ Modulo / Panel - B_ Luce netta falsotelaio / Subframe measurement

106

107

108

PORTa BATTENTe BIDIREZIONALE / BI-DIRECTIONAL SWING DOOR IANUS STRUTTURA / STRUCTURE I1 BRIGHT ALUMINIUM PANNELLI / PANELS TT GLOSSY LACQUERED TEMPERED TURTLE DOVE GLASS INSERTI MANIGLIA / HANDLE INSERT C4 P.3 SUEDE CAT. "SUEDE" 311

109

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24 Page 25 Page 26 Page 27 Page 28 Page 29 Page 30 Page 31 Page 32 Page 33 Page 34 Page 35 Page 36 Page 37 Page 38 Page 39 Page 40 Page 41 Page 42 Page 43 Page 44 Page 45 Page 46 Page 47 Page 48 Page 49 Page 50 Page 51 Page 52 Page 53 Page 54 Page 55 Page 56 Page 57 Page 58 Page 59 Page 60 Page 61 Page 62 Page 63 Page 64 Page 65 Page 66 Page 67 Page 68 Page 69 Page 70 Page 71 Page 72 Page 73 Page 74 Page 75 Page 76 Page 77 Page 78 Page 79 Page 80 Page 81 Page 82 Page 83 Page 84 Page 85 Page 86 Page 87 Page 88 Page 89 Page 90 Page 91 Page 92 Page 93 Page 94 Page 95 Page 96 Page 97 Page 98 Page 99 Page 100 Page 101 Page 102 Page 103 Page 104 Page 105 Page 106 Page 107 Page 108 Page 109 Page 110 Page 111 Page 112 Page 113 Page 114 Page 115 Page 116 Page 117 Page 118 Page 119 Page 120 Page 121 Page 122 Page 123 Page 124 Page 125 Page 126 Page 127 Page 128 Page 129 Page 130 Page 131 Page 132 Page 133 Page 134 Page 135 Page 136 Page 137 Page 138 Page 139 Page 140 Page 141 Page 142 Page 143 Page 144 Page 145 Page 146 Page 147 Page 148 Page 149 Page 150 Page 151 Page 152 Page 153 Page 154 Page 155 Page 156 Page 157 Page 158 Page 159 Page 160 Page 161 Page 162 Page 163 Page 164 Page 165 Page 166 Page 167 Page 168 Page 169 Page 170 Page 171 Page 172 Page 173 Page 174 Page 175 Page 176 Page 177 Page 178 Page 179 Page 180 Page 181 Page 182 Page 183 Page 184 Page 185 Page 186 Page 187 Page 188 Page 189 Page 190 Page 191 Page 192 Page 193 Page 194 Page 195 Page 196 Page 197 Page 198 Page 199 Page 200

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker