Diccionario enciclopédico de psicoanálisis de la API

Volver a la tabla de contenido

En los Estados Unidos, Arnold Modell (1989) primero propuso otra traducción al inglés de Nachträglichkeit, a saber, subsequentiality (subsecuencialidad) y el latín a posteriori , pero finalmente volvió al término original alemán de Freud. Si se repasa el uso del concepto en la obra de autores en español se descubre que se ha traducido de varias formas: como “efecto diferido (o retardado)”, “après- coup”, “acción retroactiva”, “resignificación”, “a posteriori”, etc. En América Latina, los términos utilizados con mayor frecuencia son “a posteriori”, “acción retroactiva”, “après-coup” y la palabra alemana Nachträglichkeit (que se utiliza en esta entrada junto a “après-coup”). II. B. El proceso de las dos etapas En los escritos de Freud el sustantivo Nachtraglichkeit se refiere a un proceso psíquico inconsciente y sus repercusiones manifiestas iniciado por un suceso de carácter traumatico , un shock , que se convierte en suceso shockeante, impactante. Más precisamente, se refiere a un proceso dinámico que vincula un suceso traumático inicial, su represión durante un período de tiempo indeterminado, el trabajo psíquico regresivo que transforma la economía libidinal del suceso reprimido y el fomento de un “retorno póstumo” del suceso reprimido con formas manifiestas variables, que son los productos psíquicos sustitutivos. El adjetivo y el adverbio, nachträglich, enfatizan la organización diacrónica del proceso de pensamiento en dos etapas y el vínculo causal y determinante que existe entre ellas. El concepto del après-coup es, por tanto, un proceso ( Proceβ ) que consta de dos etapas manifiestas y una latente que involucra los procesos psíquicos inconscientes ( Vorgang ). Vale la pena señalar que Freud en sus escritos menciona con más frecuencia este proceso de dos etapas que el sustantivo Nachträglichkeit en sí. II. C. El nacimiento del concepto En el “Proyecto” ((1895a,b) solo aparece el adverbio en relación con el caso Emma cuando Freud desarrolla la problemática de la precocidad del despertar sexual y sus repercusiones posteriores . Más tarde, en 1896, habla del posterior efecto en el futuro de un trauma infantil . En 1897, acuña el sustantivo en sus cartas a Flieβ. En “La interpretación de los sueños” (1900), estos movimientos bidireccionales (del presente al pasado y del pasado de vuelta al futuro/presente) se hacen patentes en el relato humorístico de un paciente (un admirador de la belleza femenina) que lamenta no haber sacado más partido a de su amamantamiento con su nodriza tras observar, de

462

Made with FlippingBook - Online magazine maker