مجلة تُراث عدد 280 - فبراير2023

أدب ونقد

هذه المخلوقات يجعل طرح المواضيع أكثر سهولة، ويمكن أن يتفاعل الأطفال أكثر مع الشخصيات الحيوانية بصورة أفضل، كما ترى وجوب أن تكون للقصص عقدة وحل تعني بذلك نشر فكرة تمكين الطفل بإعطائه الحلول إذا صادفت الشخصية الرئيسية المشكلات. إلى ذلك، تفضل الكاتبة دائما أن تكون شخصياتها في القصص في عمرالطفل، سواء كانت شخصيات على شكل إنسان أو

النقاد محليا وعالمياً، ما حملها مسؤولية أكبر للاحتراف في هذا المجال، وتتخذ كتابة ورسم قصص الأطفال كمهنة جدية لها مسؤولياتها وتأثيرها محليا وعالمياً. إلى ذلك ترى الخياط أنه بعد مرورمرحلة زمنية ندرفيها التخصص بالكتابة للأطفال، فاليوم صارهناك أكثرمن كاتبا في هذا المجال في دولة الإمارات في 50 تقدم هائل، وتعتبر بأن السبب هو الدعم الكبير الذي توفره الحكومة من مسابقات

حيوان، فإن وقع في مشكلة يقوم بحلها بنفسه من دون تدخل شخص راشد والهدف من هذا الأسلوب الابتعاد عن المباشرة في طرح المواضيع مع الحفاظ على التناغم في اللغة وفكاهة الأسلوب. تكرس الخياط الكثيرمن الوقت لرسم شخصيات القصص بعدة وضعيات وتعابير بغية فهمها بطريقة أفضل ولإيصال المعلومة بطريقة صحيحة للطفل، مع إضافة لمسات خاصة للشخصيات يمكن للطفل أن يجد نفسه فيها، حتى لوكانت القصة من تأليف آخرين، وذلك كي نكون هناك واقعية أكثر ويمكن تصديقه بتفاعل وتعاطف من قبل القارئ، وهي أمور تستغرق الكثيرمن الوقت لدراسة ورسم مشاهد القصة لأنها تمثل الزمان والمكان، وهما عنصران مهمان في تكوين بناء قصة متكاملة، ومن أجل توفير العالم المناسب للشخصيات وكيف يتفاعلون في ظروف مكانهم أيضاً. وفي الواقع فقد ترجمت كتابات الخياط إلى لغات عدة وبعضها تدرس كمنهج في مدارس حكومية وخاصة في دولة الإمارات، فضلا عن انتشارقصصها للخارج بوصفها كاتبة عالمية بحكم ترجمة كتبها إلى لغات مختلفة، مثل الإنجليزية والتركية والإسبانية والإيطالية، في نجاح أدبي غير متوقع بأن يحصل لها منذ ثاني إصدارلقصتها «طريقتي الخاصة» والتي فازت في ملتقى

قرائية ومبادرات ومهرجانات ثقافية ومعارض كتاب عالمية لرفع مستوى القراءة في دولة الإمارات، وهذا رفد تجربتها الكتابية أيضا بملاحظات وتفاعل كثيرمن الجمهور أوحتى الأدباء في أدب الطفل بسبب قصصها التي قرؤوها. لا تعتقد الخياط بأن هناك أي صعوبة في الكتابة للطفل إن كنت تحب القراءة والكتابة وتحب الجلوس مع الأطفال ولديك حس طفولي. لكن الصعوبة في دولتنا أنها تعتبر من الوظائف الحرّة ولا يستطيع الكل أن يعتمد عليها كمصدردخل خاصة أن عدد مبيعات الكتب قليلة جدا مقارنة بمبيعات الأجانب. فيصدم الكاتب المبتدئ ولا يكون لديه الصبر كي يبقى في هذا المجال والتميز فيه. وإحدى المصاعب أيضا هي قابلية دار النشر لأخذ عملك ونشره، لأنها تفضل النشر لكتاب معروفين تلقى كتبهم رواجا بدلا من الاستثمارفي كاتب جديد غيرمعروف ولم يصدر له من قبل. فيصبح هذا الشخص الذي يود أن يكون كاتبا مثل سمكة صغيرة يسبح بين القروش يتمنى أن ينال فرصة لإثبات نفسه لكن ينجرف مع التيار فيضيع ويفقد الأمل ولا يفكر بأن يخوض هذه التجربة. إن سر نجاح ميثاء هو أنها لا تعتمد على من الإبداع، لاغير ٪ 20 الموهبة فقط، لأنها تعتقد بأنها تمثل ٪. وبصورة أخرى الخياط شغوفة 80 بينما العمل الجاد يشكل

وتعمل بجد ومستعدة دائما لمحاولة معرفة الأشياء حتى دون معرفة النتيجة فهي تجد إثارة حين لا تعرف ماذا يخبئ لها القدر على قمة التل. ما يجعلها ترغب في الصعود إلى أعلى لأنها تريد دائمًا معرفة كيف سيكون رد فعلها عندما تصل إلى هدفها. شعارها هو: «لن أعرف أبدا إذا ما كنت سأحبها أم لا، إلا عندما أصل» * كاتب وقاص مغربي

م، 2011 الطفل في الرياض لأفضل قصة سنة كما ترشحت من ضمن قائمة أفضل كتب مترجمة إلى اللغة الإنجليزية في جائزة مارش - م . 2013 بريطانيا سنة وتفخر الخياط بأنها تعتبر أول كاتبة إماراتية في أدب الطفل تصبح كاتبة عالمية بعد أن كانت الكتابة عبارة عن هواية لا مهنة، إلى أن أصدرت «طريقتي الخاصة» لتكتشف بأن لديها أسلوبها الخاص الذي نال إعجاب

118

القاصة الإماراتية ميثاء الخياط : جدلية الموهبة والاحتراف في قصص الأطفال

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online