西格蒙德·弗洛伊德 - 精神分析引论 讲座 -及 - 精神分析引论 讲座 新篇

返回⽬目录

第九讲 梦的审查

现在,请诸位将目光从个体身上移开,转而去看一看仍在欧洲肆虐的这场战争 166 ,去想 一想如今在文化世界里泛滥着的无度的暴虐、残忍和虚伪。诸位真的认为,若不是上百万跟 随者也同样负有罪责的话,仅仅是一小撮没有良知的钻营者和蛊惑者就能释放出所有这些恶 魔吗?在这样的情势之下,诸位还敢信誓旦旦地将恶排除在人性之外吗? 诸位会指责我,说我片面地评价战争;说它也使人类最美丽和最高贵的那部分显现出 来,比如英勇无畏、自我牺牲、社会情感。诚然如此,但对于精神分析常常遭遇的不公,诸 位切莫也成为共犯,不要因为它主张了那一点,就指责它否认这一点。我们的意图并不是否 认人性那些高贵的追求,我们也从未做过任何贬低其价值的事情。相反,我不仅向诸位展示 那些受到审查的罪恶的梦中愿望,也展示了抑制它们、使它们无法辨认的审查。我们之所以 更多地关注人罪恶的那一面,只是因为其他人否认它,由于这种否认,人类的精神生活非但 没有变得更好,还变得令人无法理解了。那么,如果我们放弃片面的伦理评价,我们肯定能 为人性中恶与善的关系找到更准确的公式。 所以仍旧是这样。我们无需放弃我们释梦工作的成果,即使我们必然会觉得它们怪异。 也许我们以后可以通过其他途径进一步理解它。但我们暂且坚持这样的说法:梦的扭曲是审 查的结果,而这种审查由被认可的自我倾向执行,针对的是我们在夜间睡眠时出现的、多少 有些令人反感的愿望动势。当然了,这种情况为何恰好在夜间发生,这些卑劣的愿望来自何 处,对此仍有很多要提问和研究的。 但是,我们现在若不对这些研究的另一个结果给予恰当关注的话,就错失了良机。那些 想干扰我们睡眠的梦中愿望,不为我们所知,我们是经过释梦才知道它们的;所以,按照上 述意义,可以说它们在当时是无意识的。但我们得告诉自己,它们也不只是当时无意识。正 如我们在许多情况里经历过的那样,做梦的人在通过释梦了解它们之后,也还是否认它们。 我们在阐释“打嗝”那个口误时,第一次遇到了这种情况,那时,那位致辞人气愤地保证, 无论当时还是之前,他从未意识到有对上级不恭的心理动势,而在那之后,这种情况又重复 出现。我们那时就已经对这种保证的价值表示怀疑,并用假设代替了这种怀疑,我们假设, 这位致辞人一直对他心中存在的这种心理动势毫不知情。现在,每次阐释扭曲程度深的梦 时,这种情况就会再次出现,这样一来,对我们的观点而言,这种情况就获得了意义。我们 现在可以假定,在精神生活里存在着人们毫不知晓的过程、倾向,人们长久以来都对它们一 无所知,甚至从来未曾得知过一丝一毫。在这样的情况下,无意识对我们而言获得了某种新 的意义;“当时”或“暂时”从其本性中消失,它也可能意味着 持续地 无意识,而不只是 “当时隐伏”。当然了,改日我们还将听取更多与此相关的内容。

166 指第一次世界大战。

97

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online