西格蒙德·弗洛伊德 - 精神分析引论 讲座 -及 - 精神分析引论 讲座 新篇

返回⽬目录

第十讲 梦中的象征

第十讲 梦中的象征

女士们,先生们!我们发现,妨碍我们理解梦的那些扭曲是某种审查活动的结果,这种 活动指向那些令人无法接受的、无意识的愿望动势。但是,我们当然从未声称,梦的扭曲只 是由审查这唯一一种因素造成的,而且,我们确实能在对梦的进一步研究中发现,还有其他 因素参与其中,共同造成这种效果。这就好比我们说,即使梦的审查被取消,只要显梦仍与 潜隐的梦念不一致,我们就还是无法理解那些梦。 我们注意到我们技术中的一个缺陷,由此发现了另外这个使梦无法被看透的因素,发现 了这个促使梦扭曲的新功臣。我已经向诸位承认了,针对单个梦的成分,接受分析的人有时 确实什么东西都想不到。当然,这不像受分析者所声称的那样频繁;在许多的情况下,仍可 以通过坚持要求,从而强制获得联想。但还存在联想失效的情况,或者,如果接受分析者遭 到强迫,他提供的就不是我们所期待的联想。如果这发生在精神分析的治疗过程中,它就具 有某种特别的意义,但我们这里并不涉及这点。但在阐释正常人或自己的梦时,这种情况也 会发生。如果我们确信,在这些情况下所有的强迫都毫无用处,那我们最终将会发现,我们 不乐于见到那个巧合有规律地出现在梦的特定成分那里,并且,人们会开始在一些地方辨识 出某种新的规律性,而这些地方,一开始被认为只是某种例外的技术失效。 如此一来,人们着手尝试自己阐释这些“无声的”梦的成分,凭借自己的手段对它们进 行某种翻译。人们不禁感到,每当他们勇敢地进行替代之后,就会得到令人满意的含义,若 不下定决心这样去做,梦就仍然没有意义,而且它的前后关联是中断的。许多全然相似的情 况累积起来,就使我们起初胆怯的尝试有了它所需要的把握。 我把这一切表述得有些公式化,但为了教学的目的,这还是允许的,而且这也不是假 造,只是简化。 通过这样的方式,一些梦的成分有了固定的翻译,也就是说,完全像那些流行的释梦书 那样,我们能在这当中为所有梦见的东西都找到翻译。诸位没有忘记吧,在我们的联想技术 中,梦的成分从未有过固定的替代。 诸位现在立刻会说,相较以前借助自由联想的那条路,这条通往阐释的路在诸位看来更 加不可靠,更加容易受到指摘。但除此之外,还有些其他东西补充进来。也就是说,当人们 通过经验收集到够多的此类固定替代之后,他们就会说,释梦的这些部分确实应当借助自己 的认识来进行,它们确实无需做梦人的联想即可被人理解。它们的意义要从哪里知晓,这将 在我们第二部分的讨论中得出结果。 梦的成分与其翻译之间存在的这种固定关系,我们称之为 象征关系 ,梦的成分本身则称 为无意识梦念的 象征 。诸位回忆一下,我以前研究梦的成分和它们本体间的关系时,曾区分 过这样的三种关系,部分与整体的关系、暗示的关系和图像化的关系。我当时曾预告过还有 第四种关系,但并未言明。这第四种关系即这里引入的这种象征关系。有些极富趣味的讨论 也与之相关,在阐述我们关于象征的专门观察之前,我们要先处理这些讨论。象征也许是梦 的学说中最特别的章节。 首先:既然象征是固定的翻译,它们就在某种程度上实现了古典释梦和通俗释梦的理 想,而我们的技术却使我们与这种理想相去甚远。这些象征使我们能够在某些情况下阐释梦 而不必询问做梦的人,反正那做梦的人对于象征也不知该从何说起。如果了解那些常用的梦

98

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online