Reflet_2020_09_24

H220812

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

T H E N EWS

V O L U M E 3 5 • N O . 1 3 • 8 P A G E S • E M B R U N , O N • S E P T E M B E R 2 4 S E P T E M B R E 2 0 2 0

LA CAMPAGNE DES HABITS DE NEIGE EST LANCÉE

PAGE 4

231273

De retour en service Back on the road

TRANSPO

PRtranspo.ca

1-844-957-0533 - prtranspo@prescott-russell.on.ca -

Prescott et/and Russell

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

TERRY’S DREAM CONTINUES

PRIVATE PARTY CRACKDOWN

EAP NEWSROOM news@eap.on.ca

The Ontario government has now de- cided to apply its new attendance limits for private parties to all of the province. The provincial government set new lower limits September 18 on the number of people who can attend private parties or organized public events as part of an effort to curb the recent rise in the number of COVID-19 cases. Those limits were just for the Ottawa, Toronto, and Peel health regions, which have seen serious increases in their case numbers, but as of the September 19 weekend the limits will apply to all of Ontario. “I support the province’s decision to lower the limits on social gatherings,” stated Dr. Paul Roumeliotis, chief medical officer for UIF&BTUFSO0OUBSJP)FBMUI6OJU &0)6 i5IF number of COVID-19 cases across our area, and the province, has been rising steadily over the past few weeks, and it’s mostly due to a minority of people breaking the QBOEFNJDQSPUFDUJPO  SVMFTEVSJOHQSJWBUF social gatherings.” The new limits for private parties or other types of social events are now 10 for indoor events and 25 for outdoor events. Organizers of events cannot try to combine indoor and outdoor gatherings at the same location for an increased limit. These lower limits apply just to unmo- nitored private parties and public events like barbecues or wedding receptions held

It began first with the Ottawa, Toronto, and Peel regions but now the provincial government is extending its new size-limit restrictions for private parties for all of Ontario. The new limits on the number of people allowed at private parties aim at curbing the current increase in numbers for COVID-19 cases. —stock photo in homes or backyards, and public events held at parks and other recreational sites. Organizers of these private events who fail to make sure people attending follow the public help rules against COVID-19 may face fines, if convicted, starting at $10,000. The new size limits do not apply to gatherings held in locations where there are staff to monitor participants and make sure they obey the rules for masks, social distancing, and public hygiene. That includes locations like bars, restaurants, theatres, banquet halls and convention centres, gyms, churches, synagogues, and temples, and recreational sports and performing arts events. The original limits of 50 indoors and 100 outdoors apply to these venues.

Valerie McCowan of Limoges marks her 17th year of participation in the Annual Terry Fox Run on September 20. This year’s Terry Fox Run in Canada saw participants walk, run, or bicycle on their own rather than as part of an organized local event because of the COVID-19 pandemic. Cindy Saucier, who has helped organize Russell Township’s Terry Fox Run in past years, reported that more than $4000 was still raised by locals this year in the pandemic version of the Fox Run while the Terry Fox Foundation reported about $4.5 million raised across Canada this year, more than in any past year of the Terry Fox Run . —photo Gregg Chamberlain

La réouverture sécuritaire des écoles nous tient tous à cœur.

C’est pourquoi, avec la collaboration de responsables de la santé, de conseils scolaires et d’éducateurs, le gouvernement de l’Ontario a élaboré un plan exhaustif qui permettra de veiller à la sécurité des élèves et du personnel.

• Des mesures visant le respect de la distance physique seront appliquées : séparation des pupitres, affiches, indications au sol et couloirs à sens unique. • Le port du masque sera obligatoire pour le personnel et les élèves de la 4 e à la 12 e année. • L’hygiène des mains sera renforcée grâce à la désinfection et au lavage des mains. • Il y aura plus de personnel infirmier dans les écoles. • Les mesures visant le nettoyage des écoles seront améliorées.

Payé par le gouvernement de l’Ontario.

Payé par le gouvernement de l’Ontario. Visitez ontario.ca/ReouvertureDesEcoles

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

PREMIERS CAS DE COVID DANS DES ÉCOLES DE PRESCOTT-RUSSELL

ACHALANDAGE SANS PRÉCÉDENT

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Le centre de dépistage de Casselman a dû fermer pour la journée mercredi de la semaine dernière. &OFGGFU  MF#VSFBVEFTBOUÊEF MFTU EF M0OUBSJP #4&0  B ÊUÊ DPOUSBJOU EF QVCMJFSEFTBWJTTVSTPOTJUF8FCFUTB page Facebook indiquant que le centre de dépistage de Casselman avait atteint le OPNCSFNBYJNBMEFDMJFOUTQPVWBOUËUSF testés cette journée-là. Les résidents de $BTTFMNBO EFMBNVOJDJQBMJUÊEF-B/BUJPO  du canton de Russell et d’autres régions adjacentes qui souhaitaient se faire tester étaient invités à se rendre dans les autres DFOUSFTEFEÊQJTUBHFEV#4&0Æ8JODIFTUFS  )BXLFTCVSZ "MFYBOESJBPV$PSOXBMM -PSTEFTBUÊMÊDPOGÊSFODFSÊHVMJÍSFBWFD MFTNÊEJBT MFTFQUFNCSF  MF%S1BVM 3PVNFMJPUJT NÊEFDJODIFGEV#4&0 BOPUÊ que la forte demande pour les services du centre de dépistage de Casselman continue d’augmenter. j/PVTTPNNFT JOPOEÊT BWFD KVTRVlÆ 450 voitures par jour», a-t-il déclaré, ajoutant RVFMFTàMFTEFWÊIJDVMFTTlÊUFOEFOUMFMPOH EF MB SPVUF KVTRVlÆ MBQÊSJQIÊSJFEF Casselman.

Les premiers cas de COVID-19 dans les écoles de Prescott-Russell sont maintenant confirmés. Le Dr Paul Roumeliotis, médecin-chef du Bureau de santé de l’est de l’Ontario #4&0 B DPOàSNÊBVYNÊEJBT MF TFQUFNCSFRVF MFTEFVYQSFNJFSTDBT EF$07*%EBOTEFTÊDPMFTTPVTTB juridiction sont survenus au cours des derniers jours -FQSFNJFSDBTDPOàSNÊEF$07*% FTUTVSWFOVÆ&NCSVO BV1BWJMMPO4BJOU Jean de l’École élémentaire catholique E&NCSVO6OEFTNFNCSFTEVQFSTPOOFM a reçu un test positif. La classe concernée est maintenant annulée et un avis par DPVSSJFMBÊUÊFOWPZÊBVYQBSFOUTÆDF TVKFU-F#4&0QSPDÍEFBDUVFMMFNFOUÆ la recherche des contacts des enfants de cette classe et informera les parents et les tuteurs en cas d’inquiétude. -FEFVYJÍNFDBTEF$07*%DPOàSNÊ FTUTVSWFOVÆMDPMFTFDPOEBJSF-&TDBMF à Rockland à la suite d’un test positif chez VOÊMÍWF-F#4&0QSPDÍEFBDUVFMMFNFOU à la recherche des contacts de cette per- sonne dans le cadre de sa procédure de surveillance de l’école. «Il ne s’agit pas d’une éclosion», a déclaré le Dr Roumeliotis, notant que le

Le centre de dépistage de Casselman n’était plus en mesure d’accepter de nouveaux clients mercredi de la semaine dernière. -F#4&0FTUNBJOUFOBOUÆMBSFDIFSDIF ElVOOPVWFMFNQMBDFNFOUQPVSMFDFOUSFEF dépistage qui offrira un plus grand stationne- NFOU1FOEBOUDFUFNQT MF#4&0USBWBJMMF avec les services ambulanciers de Prescott- Russell pour l’établissement de sites de EÊQJTUBHFNPCJMFTBàOEFEÊTFOHPSHFS MF centre de Casselman.

Le Bureau de santé de l’est de l’Ontario a ses deux premiers cas confirmés de COVID-19 dans les écoles locales. L’un est un membre du personnel de l’École élémentaire catholique Embrun et l’autre un élève de l’École secondaire L’Escale à Rockland. #4&0VUJMJTFVOFOPSNFEJGGÊSFOUFQPVS EÊDMBSFSMFTÊDMPTJPOTEF$7EBOTMFT écoles par rapport à celle qu’il utilise pour les établissements de soins de longue durée pour personnes âgées. -F#4&0EÊDMBSFVOFÊDMPTJPOQPVS une maison de retraite ou une résidence de soins de longue durée pour personnes ÄHÊFTEÍTRVJMZBVODBTDPOàSNÊ DBSMFT personnes âgées sont plus vulnérables BVQPUFOUJFMTÊSJFVYEVOFJOGFDUJPOQBSMF $07*%1PVSMFTÊDPMFT JMEPJUZBWPJS BVNPJOTEFVYDBTDPOàSNÊTEF$07*% BWBOURVFMF#4&0EÊDMBSFVOFÊDMPTJPO et recommande au conseil scolaire de fermer l’établissement.

j/PVTBWPOTFNCBVDIÊEFTBHFOUTEF sécurité, a déclaré le Dr Roumeliotis, concer- nant les efforts de contrôle de la circulation BVDFOUSFEFEÊQJTUBHF/PVT USBWBJMMPOT BWFDMB110FUMFTBHFOUTEFTSÍHMFNFOUT MPDBVYQPVSGBJSFGBDFÆMBDPOHFTUJPOv %FQVJTMFEÊCVUEFMBQBOEÊNJF MF#4&0 a tenu un registre du nombre total de test RVFDIBDVOEFTTJYQSJODJQBVYBFGGFDUVÊ Depuis plusieurs semaines maintenant, Casselman a toujours eu le nombre total EF UFTUT MFQMVTÊMFWÊ"VTFQUFNCSF  QMVTEFUFTUTEFEÊQJTUBHFZBWBJFOU été effectués depuis son ouverture. Les DFOUSFTEF$PSOXBMMFUEF8JODIFTUFSTF DMBTTFOU SFTQFDUJWFNFOUFOEFVYJÍNFFU USPJTJÍNFQPTJUJPOBWFDFUDBT 7JFOOFOUFOTVJUF)BXLFTCVSZBWFD DBT 3PDLMBOEBWFDDBTFU"MFYBOESJB BWFDDBT"MFYBOESJBFTUMFQMVTSÊDFOU centre d’évaluation à avoir ouvert dans la SÊHJPOEFM&0)6 REMBOURSEMENT DU GOUVERNEMENT REMISES ÉCOÉNERGÉTIQUES par / ENERGY SAVINGS REBATE by ONTARIO- JUSQU'À 1000$ QUÉBEC- JUSQU'À 1650$ SE TERMINE LE 31 DÉCEMBRE 2020

Daikin Aurora Thermopompe à basse température

VOUS DÉSIREZ DÉMARRER,

AGRANDIR OU ACHETER UNE PETITE ENTREPRISE EN ONTARIO ?

Garantie 12 ans

HYPER HEAT À -25 O C

Passez nous voir en magasin pour plus d'info!

ENTREPRISE EN DÉMARRAGE PLUS OFFRE DE LA FORMATION, DU MENTORAT, CONSEILS PAR DES PROFESSIONNELS. STARTER COMPANY PLUS PROVIDES TRAINING, MENTORING, ONE-ON-ONE GUIDANCE WITH PROFESSIONALS. *Pour être admissible à une subvention, vous devez être en mesure de verser une contribution en espèces ou en biens. Il doit s'agir d'au moins 25 % du montant de la subvention. To qualify for a grant, you must be able to make a contribution in cash or in kind. It has to be for at least 25% of the grant amount. WWW.PREC-CEPR.COM 613-675-4661, p./ext 8106 - llangevin@prescott-russell.on.ca ARE YOU STARTING, EXPANDING OR BUYING A BUSINESS IN ONTARIO? Plus

Faites affaire avec une équipe de professionnels

LORTIE RÉFRIGÉRATION INC. 202, rue Cameron, Hawkesbury, Ontario K6A 2X8 Tél. : 613-632-8742 • 1-800-336-0361 • Fax: 613-632-2074

Notre site web vous sauve du temps et des dollars!

Our web site saves you time & money!

2678 LAURIER, ROCKLAND 613.446.4772

2129 CALYPSO, LIMOGES 613.443.1177

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 :

231447

DÉBUT DE LA CAMPAGNE DES HABITS DE NEIGE

GREGG CHAMBERLAIN HSFHHDIBNCFSMBJO!FBQPODB

L’hiver arrivera bientôt et des travaux sont en cours pour s’assurer que chaque enfant de Prescott-Russell est habillé pour jouer dehors dans la neige. j$FTUNBJOUFOBOUPGàDJFMMFNFOUPVWFSUv  BEÊDMBSÊ(JMMFT'PVSOJFS EJSFDUFVSHÊOÊSBM EV(SPVQFEBDUJPOQPVSMFOGBOU MBGBNJMMF FUMBDPNNVOBVUÊEF1SFTDPUU3VTTFMM -FCVUEFDFUUFDBNQBHOFBOOVFMMFFTU GBJSFFOTPSUFRVF UPVT MFTFOGBOUTEFT GBNJMMFTEBOTMFCFTPJOPOUEFTWËUFNFOUT DIBVETÆQPSUFSQPVSRVJMTQVJTTFOUKPVFS dehors pendant la saison hivernale. La DBNQBHOFEF MBOOÊFEFSOJÍSFBQFSNJT EFEJTUSJCVFSQMVTEFIBCJUTEFOFJHF ÆUSBWFST1SFTDPUU3VTTFMMQPVSMFTFOGBOUT KVTRVÆBOT.'PVSOJFSQSÊWPJURVFMB OÊDFTTJUÊEFDFUUFDBNQBHOFTFSBFODPSF QMVTHSBOEFDFUUFBOOÊFFO SBJTPOEF MB QBOEÊNJFEF$07*% «La demande sera plus importante cette BOOÊF BUJMEÊDMBSÊ DBSCFBVDPVQEFQFS sonnes sont sans emploi. Il pourrait donc ZBWPJSCFBVDPVQEFHFOTRVJPOUCFTPJO EBJEFv -F(SPVQF"DUJPOBEFMBSHFOUEBOTTBSÊ TFSWFQPVSBTTVSFSMBDIBUEFTVGàTBNNFOU

Nicholas Fournier, DD

Dental Implants and Confidence

Les Maisons de la famille de Hawkesbury, Rockland et Embrun lancent ce mois-ci leur campagne annuelle du Fonds Habineige. Natalie Wolfe (à droite), coordonnatrice du Centre de la famille de Hawkesbury, et Gilles Fournier, directeur général du Groupe Action, exposent quelques-uns des habits disponibles pour la distribution. —photo Gregg Chamberlain

Losing your natural teeth is a very personal experience.When you have no choice but to lose them, you also lose a part of yourself, of your identity. Even though you can’t quantify that loss, you can feel it even before the extraction process. It is similar to the feeling of losing a limb, and the consequent distress and embarrassment. Missing teeth will shatter your confidence and having to accept dentures is challenging. It is very difficult to regain confidence with a moving piece that is now your teeth. That being said, in certain situations dentures work well, and patients are happy with the end result. Nonetheless, whether you are with family, friends or your spouse, it is difficult to feel confident when you are always worried about something possibly falling out of your mouth. However, teeth that are not stable or secure can be fixed. This is where dental implants come in. Dental implants will secure teeth in place, making them so rock solid that they will feel like your real teeth! That is something you can rely on. Your confidence, your smile and a feeling of normalcy will return for good, allowing your life. We don’t realize the impact of something until we lose it. Moreover, if we are lucky to get it back, our quality of life also comes back. Let me tell you a story. One of my patients came to me with a lower denture (which she had had for the past two years) that simply never worked properly. I had never seen a patient with such low self-esteem: she struggled with this problem on a daily basis, she no longer went out and refused to be seen without teeth. Her life was effectively shutting down. She thought herself too old for dental implants and believed the procedure was too expensive. I informed her that she was not alone, that many people deal with this kind of situation and that dental implants could change her life for the better. While it took some time for her to agree, she finally decided to get dental implants. From the very first day that she got her teeth attached to the implants, her attitude was transformed. She was finally happy and even wondered how she ever went without them. Despite her positive outlook, I had to ask her if dental implants were truly worth it at her age and with the state of her health. She told me it was a game changer and that if everyone knew about it, it could uplift so many people. She even shared with me that she would do it again in a heartbeat, regardless of her age.

QFUJUTEÊKFVOFSTEFDPMMFDUFEFGPOETQFO EBOU MBVUPNOF5PVT MFTCÊOÊàDFTEFT DBNQBHOFT EF QFUJUTEÊKFVOFST TFSPOU WFSTÊTBV'POETQPVSMFTIBCJUTEFOFJHF -FT.BJTPOTEF MB GBNJMMFÆ)BXLFT CVSZ 3PDLMBOEFU&NCSVOBDDFQUFOUEÍT BVKPVSEIVJ MFT EFNBOEFT EIBCJUT EF OFJHF-FTGBNJMMFTRVJTPVIBJUFOUGBJSFVOF demande doivent téléphoner au bureau local le plus proche avant le 30 octobre pour QSFOESFSFOEF[WPVTBàOEFTJOTDSJSF

EIBCJUT EF OFJHF QPVS SÊQPOESF Æ MB demande de cette année. -PCKFDUJGEFMBDBNQBHOFEFDFUUFBOOÊF FTU EF SÊDPMUFS EFT GPOET QPVS BJEFS Æ SÊQPOESFÆUPVUFEFNBOEFTVQQMÊNFOUBJSF EIBCJUTEFOFJHFDFUUFBOOÊFFUEFNBJOUF OJSMFGPOETEFSÊTFSWFQPVSMFQSPHSBNNF EFMBOOÊFQSPDIBJOF %FT SFTUBVSBOUT MPDBVYDPNNF MF3FT UBVSBOU$BSPMFÆ)BXLFTCVSZFU#SPBEXBZ Æ3PDLMBOEPSHBOJTFSPOUMFVSTUSBEJUJPOOFMT

MARCHE POUR LA SÉCURITÉ DES FEMMES DANS PRESCOTT-RUSSELL

PATRICK HACIKYAN patrick.hacikyan@eap.on.ca

Malgré la pandémie, un plus grand nombre de personnes qu’à l’habitude a participé à la marche annuelle Une femme la nuit sans peur organisée par le centre Novas-CALACS de Prescott- Russell le mercredi 16 novembre dernier. Dans un contexte pandémique, la marche 6OFGFNNF MBOVJUTBOTQFVSBDIBOHÊEF GPSNVMFDFUUFBOOÊF-PSHBOJTNFÆMBUËUF EFDFUUFJOJUJBUJWF MF$FOUSF/PWBT$"-"$4 GSBODPQIPOF EF 1SFTDPUU3VTTFMM  B ÊUÊ appuyé par le Centre de santé communau  UBJSFEFM&TUSJF BJOTJRVFMFTNVOJDJQBMJUÊT EF-B/BUJPOFUEF3VTTFMM "àOEF MJNJUFS MBDPOWFSHFODFEBOTVO TFVMMJFVFUEFGBWPSJTFSMBEJTUBODJBUJPOQIZ TJRVF MBNBSDIFOFTFTUQBTEÊSPVMÊFEBOT VOFDPNNVOBVUÊTQÊDJàRVF DPNNFQBSMFT années passées. Le centre a plutôt émis MBDPOTJHOFBVYQBSUJDJQBOUTEFUFOJSMFVST propres marches nocturnes dans toutes les NVOJDJQBMJUÊTEF1SFTDPUU3VTTFMM4FMPO "OOF +VUSBT EJSFDUSJDFEV$FOUSF/PWBT $"-"$4GSBODPQIPOFEF1SFTDPUU3VTTFMMFU PSHBOJTBUSJDFQSJODJQBMF DFDIPJYBGBJUFO TPSUFRVFODPSFQMVTEFQFSTPOOFTTFTPOU JOTDSJUFTÆDFUUFNBSDIFBOOVFMMF $FUUFBOOÊF DFUUFBDUJWJUÊEFMPSHBOJTNF PSHBOJTBUFVSEFMÊWÍOFNFOUBÊUÊDSVDJBMF  ÆDBVTFEFMB$07*%FUEVDPOàOFNFOU j*MZBEÊKÆVOQIÊOPNÍOFEJTPMBUJPOQPT sible dans le comté par rapport aux centres urbains. La pandémie a accentué encore

3La marche Une femme la nuit sans peur a été tenue, cette année, dans plusieurs municipalités différentes de Prescott-Russell. —photo gracieuseté Anne Jutras

QMVTDFUUFJTPMBUJPO BFYQMJRVÊ.NF+VUSBT -FT GFNNFTÊUBJFOUFODPSFQMVTÆ SJTRVF MPSTEFDFDPOàOFNFOUHÊOÊSBMJTÊ$FUUF marche a donc été un excellent moyen de retisser des liens avec la communauté en QFSTPOOFv *MTBHJTTBJUFGGFDUJWFNFOUEV QSFNJFSÊWÍOFNFOUPSHBOJTÊFOQFSTPOOF par le centre depuis mars 2020. %VSBOU MB QÊSJPEF EF DPOàOFNFOU  MF $FOUSF/PWBT$"-"$4FTUSFTUÊFODPOUBDU avec le public, mais surtout par des moyens EFDPNNVOJDBUJPOÆEJTUBODF DFRVJOB QBT MBNËNFFGàDBDJUÊRVFOQFSTPOOF

-BNBSDIF6OFGFNNF MBOVJU TBOTQFVS a donc été un exercice de communication QPVSEPOOFSQMVTEFWJTJCJMJUÊÆMFOKFVEFMB TÊDVSJUÊEFTGFNNFTFUQPVSTJHOBMFSRVF MFDFOUSFFTUPVWFSUFUQSËUÆBDDVFJMMJSMFT GFNNFTRVJFOPOUCFTPJO j*MFTUJNQPSUBOURVFMFTGFNNFTTBDIFOU RVFMPOFTUFODPSFPVWFSUT/PTCVSFBVYFU MPDBVYTPOUQSËUTÆBDDVFJMMJSUPVUFGFNNF RVJMFEFNBOEFFUOPTMJHOFTUÊMÊQIPOJRVFT TPOUPVWFSUFT0OFTUQSËUQPVSSFDFWPJSFU BJEFSMFTGFNNFTEF1SFTDPUU3VTTFMMøvB DPODMV.NF+VUSBT

Mille raisons de sourire

Consultez-nous pour un service adapté à vos besoins et votre personnalité.

• UN SOURIRE EN UNE JOURNÉE • PROTHÈSE SUR IMPLANTS • PROTHÈSE, RÉPARATION, REGARNISSAGE • FINANCEMENT

613-446-3336 fournierdenturistclinic.ca 2911 rue Laurier, bureau 105, Rockland , ON

" ' ' " * 3 & 4  r  # 6 4 * / & 4 4

ZONED FOR FARM ANIMAL HOSPITAL

ILS SONT PRESSÉS DE RÉCLAMER DES LOTS

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Certains clients étaient si impatients d’obtenir l’emplacement qu’ils voulaient pour leur nouvelle maison qu’ils ont passé la semaine à camper devant le bureau du promoteur d’Embrun. «Ils ont commencé à camper là lundi, a expliqué Jocelyn Cayer, copropriétaire de Maisons SACA Homes. Ils voulaient juste faire la queue pour être les premiers à pou- voir choisir l’emplacement de leur future maison.» M. Cayer a estimé qu’une douzaine de propriétaires ont passé la semaine à cam- QFSEFWBOU MFCVSFBVEF MBSVF#SVHFTEF Maisons SACA Homes. La plupart d’entre eux étaient originaires d’Ottawa, d’Oshawa ou de Toronto. Il a reconnu n’avoir jamais vu un tel phé- nomène se produire depuis les 15 ans que lui et son partenaire réalisent des projets résidentiels. L’entreprise concentre ses activités à Embrun, Casselman, Crysler et Limoges. Le projet d’Embrun de Maisons SACA, Place St-Thomas sur la rue Saint-Thomas, est en cours depuis plusieurs années. Le projet comptera 400 maisons une fois terminé. La nouvelle phase du projet a été lancée vendredi 18 septembre. En tout, 10 lots ont été mis à la disposition des acheteurs potentiels selon le principe du premier arrivé,

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Russell Township council was happy to approve a zoning change bylaw to allow an animal hospital project to go ahead. Council approved the zoning amend- ment bylaw during its September 21 tele- conference session. The bylaw approval changes the zoning for the property at /PUSF%BNF4USFFUGSPNJUTDVSSFOU Rural Residential designation to General Commercial, which will allow conversion of the existing detached building into an office for a large animal veterinary clinic. The property itself will not be the actual site for treatment of the veterinary patients. Most of that will take place off-site at local or neighbourhood farms and other locations where large animals like horses, cows, and such are found.

Certaines personnes étaient si impatientes de s’assurer qu’elles étaient les premières à choisir les prochains terrains disponibles dans l’ensemble résidentiel de Maisons SACA à Embrun qu’elles ont campé devant l’exposition de maisons modèles de la société. La prochaine phase du projet verra 10 lots disponibles vendredi sur la base du premier arrivé, premier choisi. —photo fournie

QSFNJFSDIPJTJ6OFGPJTRVFDFTMPUTPOU été réclamés, les nouveaux propriétaires devaient indiquer à Maisons SACA lequel parmi 16 modèles de maison ils voulaient faire construire sur le lot. #JFORVJMOZBWBJURVFMPUTEJTQPOJCMFT 

plus d’une douzaine de personnes s’étaient présentées. M. Cayer a expliqué avoir pris leurs noms et les contactera à l’avance lorsque le prochain groupe de lots sera disponible en février et mars 2021.

231529

Business PROFILE | PORTRAIT d’entreprise

ans avec les couleurs, la conception des chambres et les accessoires, Chantal a décidé d’apprendre tous les aspects du design intérieur. Elle est diplômée de la QC Design School et est certifiée ISRP (International Staging & Redesign Professional) et IDDP (International Design & Decorating Professional). Depuis l’ouverture de l’entreprise en 2016, celle-ci ne cesse de fleurir. Chantal désire remercier la communauté d’avoir eu confiance en ses services personnalisés. ALOMA est le mariage des prénoms de ses deux fils: ALexi et LOïc MArion. Rien ne compte plus pour elle que sa famille. Faire ce que vous aimez et être heureux est le plus grand cadeau que vous puissiez faire à votre famille et à vous-même. C’est exactement ce que fait Chantal tout en étant déterminée à aider les autres à trouver leur espace convivial. La véritable expertise de Chantal réside dans la compréhension de la vision unique de chaque client et de leur style envisagé, qu’il soit rustique, moderne, contemporain, etc. D’autant plus, l’entreprise croit en l’importance de redonner à la communauté en distribuant plusieurs dons, chèques-cadeaux, et en organisant des concours et des évènements avec d’autres entreprises locales tels que le Concours annuel de sculpture de citrouilles à Russell. Le département de développement économique est fier qu’ALOMA Home Staging & Design fasse partie de sa communauté d’affaires et félicite l’entreprise pour son travail et son implication dans la municipalité de Russell. Voulez-vous retomber amoureux de votre maison? Fixez un rendez-vous avec Chantal au 613 286-3415 ou par courriel à info@alomahsd.com. Vous pouvez également consulter le site Internet de l’entreprise au www.alomahsd.com et les suivre sur les médias sociaux.

ALOMA Home Staging & Design Designing your home or preparing your property for sale can sometimes seem overwhelming. Not to worry! ALOMA Home Staging & Design manages the entire process from start to finish. The business offers a broad range of residential and commercial services, including home staging, interior redesign, interior design, holiday and events decorating, and professional shopping. In addition, no matter where you are, near or far, ALOMA Home Staging & Design even offers an E-Design service. This digital service consists of receiving a design plan of the requested room, which is filled with interesting suggestions for your project. Chantal Marion, owner and lead designer, has always had a passion, love, and admittedly an obsession for design. After 15 years of helping friends and family with colour schemes, room designs, and accessorizing, Chantal decided to learn every aspect of interior design. She graduated from QC Design School and is a certified ISRP (International Staging & Redesign Professional) and IDDP (International Design & Decorating Professional). Since the opening of the company in 2016, it has continued to flourish. Chantal wishes to thank the community for their continued confidence in her personalized services. ALOMA is a marriage of her two sons’ names: ALexi and LOïc MArion. Nothing means more to her than her family. Doing what you love and being happy is the biggest gift you can give to your family and yourself. Chantal is doing just that, and in doing so, she is determined to help others find their happy place. Chantal’s true expertise lies in understanding the unique vision of each and every client and their envisioned style, whether it is rustic, modern, contemporary, etc.

The company believes in the importance of giving back to the community by giving out multiple donations, gift certificates, and organizing contests and events with other local businesses such as the Annual Russell Pumpkin Carving Contest. The Economic Development Department is proud that ALOMA Home Staging & Design is part of its business community and congratulates the business for its work and involvement in the Township of Russell. Do you want to fall in love with your home all over again? Schedule an appointment with Chantal at 613-286-3415 or by email at info@alomahsd.com. You can also consult the company’s website at www.alomahsd.com and follow them on social media. ALOMA Home Staging & Design Décorer votre maison ou préparer celle-ci pour la vendre peut parfois sembler comme des tâches insurmontables. Ne vous inquiétez pas! ALOMA Home Staging & Design gère l’ensemble du processus du début à la fin. L’entreprise offre une panoplie de services résidentiel et commercial, y compris le home staging, le réaménagement de l’intérieur, la décoration intérieure, la décoration des Fêtes et d’événements et lemagasinage professionnel. De plus, peu importe où vous demeurez, dans la région ou ailleurs, ALOMA Home Staging & Design offre même un service E-Design. Ce service numérique consiste en la réception d’un plan de conception de l’espace demandé, qui est rempli de suggestions intéressantes pour votre projet. Chantal Marion, propriétaire et designer principale, a toujours eu une passion, un amour et certes une obsession pour le design. Après avoir aidé ses amis et sa famille pendant 15

Facebook : https://www.facebook.com/AlomaHomeStagingandDesign Instragram : https://www.instagram.com/aloma_homestaging_design/ Twitter : https://twitter.com/Alomadesigns

ADVICE? When you are passionate, never give up!

Secteur d’activité : Année de fondation : 2016

Design intérieur

UN CONSEIL? Quand tu es passionné, n'abandonne jamais !

Business Sector:

Interior Design

Year of Foundation: 2016

PETITES ANNONCES CLASSIFIED ADS

OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS

BE LANGER C HRYSLER D ODGE J EEP R AM Rockland, ON OFFRED’EMPLOI / JOBOFFER TECHNICIENAUTOMOBILE AUTOMOTIVE TECHNICIAN Nous recherchons un technicien automobile, soit licencié ou apprenti 3 e ou 4 e année. Expérience de Chrysler préférable mais pas nécessaire. Venez travailler dans un environnement exceptionel. Appeler Luc Seguin au 613-446-2222 ou par courriel à luc.seguin@belanger.ca Confidentiel. Bonis au candidat approprié. We are looking for an Automotive technician, either licensed or 3-4 year apprentice. Chrysler experience is an asset, but not mandatory. Are you working as a technician but not being appreciated? Come and join a GREAT team.

HEURE DE TOMBÉE: MARDI 10 H DEADLINE: TUESDAY 10 A.M.

9 $ PAR RÉPÉTITION

11 $

PER REPEAT 15¢

PER ADDITIONAL WORD PAR MOT ADDITIONNEL

POUR 25 MOTS FOR 25 WORDS

LES PETITES ANNONCES SONT PAYABLES À L’AVANCE • CLASSIFIED ADS ARE PAID IN ADVANCE

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Téléc. • Fax: 1-613-632-6122 reception@eap.on.ca

AUTOS ET CAMIONS CARS & TRUCKS

CHAMBRES à louer ROOMS for rent

FREE PICKUP OF SCRAP... School Buses, Transport Trailers, Cars & Pick-ups. We pay fair money. Call Marc, 613-223-2440. LOGIS • CONDOS à louer APARTMENTS • CONDOS for rent HAWKESBURY, 388, ABBOTT, bachelor, $700. everything included (heat, Hydro, water), availa- ble; NEWLY RENOVATED, PETS NOT ALLOWED. Adam, 613-930-0823 or Mark, 613-677-1091. HAWKESBURY, 714, PAUL CRESCENT, half- basement apt. #2, 2 bedrooms, newly renovated, senior citizen priority, no animals, $750. no utili- ties, references required, available October 1 st ; 613-636-0304, 613-676-0195. WENDOVER, charming 2 level 2 bedroom apart- ment, 1-1/2 bath, 4 appliances, gaz fi replace, no animals, $850. month + utilities; for info, 613-447- 9191.

BOURGET , rooms for rent, men only, includes 4 appliances, Hydro, heat and cable, $475. monthly; for more info, please 613-866-3689. COURS DIVERS COURSES ANGLAIS FACILE, débutant, intermédiaire. Ap- prenez l’anglais dans le comfort de votre maison. Méthodologie simple et facile, première leçon gra- tuite; pour plus de renseignements, 613-679-2323. SERVICES CORDONNIER A. LAUZON. 634, RUE PRINCIPALE EST Réparations chaussures de tout genre et toiles. Bon service rapide! 613-632-3627. NETTOYEUR DE TAPIS , ainsi que divans, inté- rieur de voitures. Bas prix et bon service. CARPET CLEANING, as well as sofas and vehi- cle interiors. Low rates and good service. Téléphoner - call Louis à/in Rockland, 613-850-2243 PERSONNEL PERSONAL DISTRICT 90-07. Si vous voulez boire et le pouvez, C’EST VOTRE AFFAIRE! Si vous voulez arrêter et ne le pouvez, C’EST NOTRE AFFAIRE! AA , 613-872-1925. FEUX Il y avait une prophétie que la Californie serait in- ondée. Aujourd’hui, c’est le feu. Le FBI dit que ce n’est pas criminel. Alors, serait-ce l’écureuil qui frappe une noix sur la pierre. L’oiseau qui aiguise son bec sur la pierre. Animaux sauvages qui grat- tent la pierre. Ça prend une étincelle. Le bord d’une forêt n’aurait que douze heures de soleil seulement... Non, c’est criminel. Serait-ce de nou- velles bouteilles (Molotov) en cannette de Coke, liquide d’acide sulfurique. Extinction de mouche et maringouin, quelle délivrance! Écoutez, l’aimez- vous cette terre de feu. Ah! Les mouches à feu, le jour elles ont chauds, elles se cachent l’automne sous les feuilles, en groupe. Les hommes aiment cela quand les Dieux se fâchent. Est-ce criminel. Le FBI aime dire qu’ils ont le contrôle du monde; Daniel C. Ménard, 613-677-2131.

Call Luc Seguin @ 613-446-2222 or email luc.seguin@belanger.ca Confidential. Bonus to the appropriate candidate.

OPPORTUNITÉ D’EMPLOI INTERNE / EXTERNE OPÉRATEUR D’ÉQUIPEMENT AUX TRAVAUX PUBLICS TEMPS PLEIN

INTERNAL / EXTERNAL POSTING FULL TIME PUBLIC WORKS EQUIPMENT OPERATOR

MAISONS à louer HOUSES for rent

SOMMAIRE DU POSTE

POSITION OVERVIEW

PLANTAGENET, 3 BEDROOM HOUSE (maison 3 CAC), $1,200. month (mois), heat & Hydro not included (non chauffé, non éclairé), available October 1 st (libre 1 er octobre), serious inquiries only (demande sérieuse seulement); call (appler) 613-889-4878.

Le département des infrastructures est à la recherche de candidat(e) motivé(e) pour combler le poste ci-haut mentionné. Sous la direction du Superviseur des travaux publics, le titulaire sera responsable d’opérer les équipements lourds servant à la construction et à l'entretien des routes, des ponts, des bâtiments et autres ouvrages. L’Opérateur sera responsable d'exécuter les tâches suivantes, mais ne sont pas limitées à:  Manœuvrer des équipements lourds tels que des pelles rétrocaveuses et des chargeuses afin de construire et d’entretenir des routes de gravier et d'asphalte, des stationnements, des systèmes de drainage, des trottoirs et des panneaux au cours la construction ou de travaux connexes;  Inspecter et rendre compte de l'état de la signalisation routière et directionnelle, des ponts, des systèmes de drainage et de l'éclairage;  Manœuvrer de l'équipement lourd pour la réparation et le revêtement des routes au cours de la construction et/ou de la réparation des routes;  Conduire l'équipement lourd pour le déneigement et le déglaçage des routes et des stationnements;  Effectuer l’entretien de routine et préventif des véhicules et de l’équipement et effectuer des tâches manuelles liées à l'entretien et aux activités des routes et du système de drainage.  Diplôme d'études secondaires;  3 ans d'expérience dans les opérations d'équipement lourd incluant le chargement, le déchargement et le déneigement;  Être en mesure de travailler des horaires différents de travail et /ou travailler des heures irrégulières (été et hiver) et être disponible 24h/24h (sur appel) pendant la période d'entretien et de déneigement en hiver;  Demeurer dans un rayon de 30 minutes du garage municipal afin de répondre au temps de réponse minimum requis pendant la période d'entretien et de déneigement en hiver;  Posséder une licence DZ pour l’opération des véhicules à essieu tandem; un permis AZ serait un atout  Programme d’apprentissage ou formation spécialisée en conduite d’équipement lourde ainsi qu’une formation en cours d’emploi;  Certifications en patrouille d’hiver et/ou l’équivalent d’école de neige, et en construction routière et/ou gestion routière seraient un atout;  Connaissance en mécanique et en soudure serait un atout. ÉXIGENCES

The Infrastructure Department is currently seeking a motivated individual for the above mentioned employment opportunity Under the direction of the Public Works Supervisor, the incumbent will responsible for operating heavy equipment used in the construction and maintenance of roads, bridges, buildings and other structures. The Operator will be responsible for performing the following duties but is not limited to:  Operate heavy equipment such as backhoes and loaders to excavate materials and to construct and maintain gravel and asphalt roads, parking lots, drainage systems, sidewalk and signage during construction and related activities;  Inspect and report on the condition of, traffic and directional signage and bridges, and drainage systems and lighting;  Operate heavy equipment to repair, resurface roads during road construction and/or repair;  Operate heavy equipment to provide snow removal and ice control on all municipal roads and parking lots;  Perform routine and preventative maintenance of vehicles and equipment and perform manual tasks related to maintenance and operations of roads and drainage system.

WANTED Cars, trucks & parts for scrap. Will pay for complete vehicles. Call Dan 613-443-2012. RECHERCHE Auto, camions, autres pièces. Payons pour auto complète. Appelez Dan 613-443-2012.

REQUIREMENTS

 Completion of secondary school education;  3 years of experience in heavy equipment operations including loading, unloading and snow removal experience;  Must be able to work different work schedules and/or work irregular shifts (summer and winter) as well be available 24/7 (On-call) during winter snow maintenance and removal period;  Must reside within a 30-minute range of the Municipal garage in order to respond to the minimum required response time during the winter snow maintenance and removal period;  Possess a DZ License to operate in tandem axle vehicles; an AZ license would be an asset;  Completion of apprenticeship program or industry courses in heavy equipment operating combined with on-the-job training  Certifications in Winter Patrol and/or any equivalent snow driving school, in road construction and/or road management would be an asset;  Knowledge of mechanics and welding would be an asset.

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398 1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT Directeur • Director francois.legault@eap.on.ca

EXIGENCES LINGUISTIQUES

LANGUAGE REQUIREMENTS

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

Compréhension du français et de l’anglais à l’oral et à l’écrit.

Understanding, speaking, reading and writing of both French and English.

RÉMUNÉRATION

COMPENSATION

GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE Infographie et prépresse Layout & Prepress pub@eap.on.ca

Le salaire annuel, basé sur un horaire de 40 heures par semaine, est fixé entre 50 475 $ et 63 105 $ en plus de recevoir une prime de responsabilité de disponibilité lors de la période déclarée d’entretien et de déneigement d’hiver ainsi qu’un ensemble d’avantages sociaux compétitifs et un régime de retraite.

The annual salary, based on a 40 hours per week, is between, $50,475 and $63,105 in addition to a standby premium pay during the declared winter maintenance and removal period together with an extended benefit package and retirement plan.

COMMENT APPLIQUER

HOW TO APPLY

Les personnes intéressées sont priées de soumettre leur candidature par écrit en format Word ou PDF à l’attention de ressources humaines par courriel : jobs.emplois@russell.ca, d’ici le 9 octobre 2020, à 16h00. Une description de tâches détaillée est disponible sur demande. La Municipalité tient à remercier toutes les personnes qui soumettront leur candidature. Cependant, nous nous communiquerons uniquement avec les gens retenus pour la prochaine étape de sélection. Conformément à la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario , la Municipalité de Russell s’engage à reconnaître les différents besoins et à offrir un endroit accessible pour tous.

Those interested in the position are invited to submit their resume, in Word or PDF format to the attention of Human Resources by email at: jobs.emplois@russell.ca no later than 4:00pm on October 9, 2020 . A detailed job description is available upon request. The Township wishes to thank all applicants who apply, but only those chosen for an interview will be contacted.

Publicité • Advertising: pubreflet.news@eap.on.ca

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca

In accordance with the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005 , the Township of Russell agrees to recognize the different needs and to provide an accessible place to all.

CLASSÉES • CLASSIFIED reception@eap.on.ca

www.editionap.ca

Adjoint.e de direction

OFFRES D’EMPLOI JOB OFFERS

Temps plein, ordinairement durant le jour et semaine, mais une flexibilité peut être requise pour répondre aux besoins organisationnels

Poste à combler

Maison Interlude House (MIH) , dont le siège social est situé à Hawkesbury, Ontario est un organisme francophone qui offre une multitude de services, en français et en anglais, dans les comtés de Prescott, Russell, Stormont, Dundas et Glengarry pour aider et soutenir les femmes leurs enfants et ados, afin de bâtir un avenir sans violence. Les interventions sont basées sur une analyse féministe de la violence faite aux femmes qui reconnaît que la violence faite aux femmes n’est pas un problème entre deux per sonnes mais est un problème s ociétal. La sécurité des femmes et des enfants étant primordiale, nos ressources s’engagent à un respect strict de la confidentialité et ce, tant du point de vue de l’éthique professionnelle que du point de vue légal. L’esprit d’équipe est fondé sur des va leurs d’équité, d’entraide, d’autonomie et de reconnaissance. Fonctions principales Relevant de la directrice générale de Maison Interlude House (MIH), l’adjointe de direction réalise des travaux administratif s souvent complexes liés aux dossiers de la direction générale. Entre outre, elle coordonne le soutien administratif de la directrice générale et logistique de l’administration, du Conseil et de ses comités afférents. Également, elle coordonne les processus administratif s liés à la gestion des ressources humaines dont certaines tâches associées aux embauches et aux départs, et à la gestion du système de ressources humaines. Enfin, elle coordonne certains achats ainsi que l’entretien d’équipement et de logiciels appropriés aux besoins administratifs de MIH et travaille étroitement avec l’agente administrative. 5. Doit pouvoir s’exprimer clairement et courtoisement dans ses communications liées à la réception et à l’accueil, autant en personne, que par courriel ou téléphone. Elle doit pouvoir traiter avec d’autres personnes pour obtenir les informations nécessaires à la complétion des tâches que l’on attend d’elle. 6. Maitrise du français et de l’anglais, tant à l’oral qu’à l’écrit. 7. Excellente connaissance des ordinateurs ainsi que des logiciels habituels de bureau tels la Suite Microsoft, en particulier Outlook, Word et Excel, l’Internet. 8. Excellente connaissance de l ’ environnement OneDrive et SharePoint. 9. Capacité supérieure d’établir et gérer ses priorités. 10. Bonnes connaissances en matière du fonctionneme nt d’un organisme sans but lucratif. 11. Excellentes aptitudes d’analyse, de gestion du temps, d’organisation du travail, de résolution de problèmes et de prise de décisions. 12. Entregent et bonnes relations interpersonnelles. Se sentir à l’aise dans les rapports avec la direction générale. 13. Assurance de soi, calme, tact et patience dans le but de régler des dossiers complexes. 14. Capacité de développer et de maintenir des relations productives avec les partenaires et collègues. 15. Capacité d’assimiler et de respecter le s directives de confidentialité de MIH et des partenaires. 16. Expérience du travail avec un conseil d’administration et du fonctionnement d’un orga nisme sans but lucratif serais un atout. Conditions d’emploi Statut : temps plein (flexibilité d’horaire) Lieu : Hawkesbury, ON Salaire : selon la politique salariale de MIH Entrée en poste : octobre Exigences 1. Détenir un diplôme postsecondaire en technique administrative. 2. Posséder un minimum de 3 années d’expérience pertinente dans un poste similaire. 3. Démontrer un haut niveau de discrétion. 4. Peut lire, comprendre, analyser et/ou faire une synthèse de textes et documents administratifs. Nous offrons un milieu de travail dynamique avec un salaire compétitif, selon l'expérience du soutien administratif pour un organisme communautaire, ainsi que d’excellents avantages sociaux. Veuillez faire parvenir votre curriculum vitae et une lettre de présentation démontrant votre intérêt pour le poste d’ici le 16 octobre 2020 à 16h à : mulalonde@minterludeh.ca . Pour des renseignements supplémentaires concernant la description de tâches, veuillez consulter notre site internet : www.minterludeh.ca.

OFFRES D’EMPLOI

231280

Les Emballages St-Eugène Packaging , une compagnie en pleine expansion , est à la recherche de: Journalier(ère) pour ensacher des petits sacs de terreau Opérateur de chariot élévateur (Forklift) (2 ans d’expérience minimum) Salaire $20 et plus selon expérience. Certains postes sont permanents et d’autres à temps partiel ou saisonniers . SVP soumettre votre C.V. par courriel : administration@steugenepackaging.com ou par télécopieur : 613-524-2195

OFFRE D’EMPLOI

Joignez-vous à notre équipe !

Jacques Bédard Excavation Ltd. recherche un(e)

MÉCANICIEN D’ÉQUIPEMENT LOURD Ce travail s'effectue dans le garage et sur les chantiers de construction. Expérience avec les marques Caterpillar, John Deere et Bobcat préférable. Nous offrons un salaire compétitif et des avantages sociaux et fonds de pension. Si ce poste vous intéresse, faites parvenir votre CV à cbedard@bedardexcavation.ca. Vous pouvez également le laisser en personne au 3006 Tenth Line Rd. à Navan du lundi au vendredi entre 7h et 16h.

Nous communiquerons seulement avec les personnes dont la candidature sera retenue. Le cas échéant, vous serez potentiellement soumise à un test d’aptitudes, un examen et une entrevue d’embauche.

NOUS RECHERCHONS LIVREURS DE JOURNAUX ET CIRCULAIRES

Veuillez faire parvenir votre demande à : M. Gilles Normand, gilles.normand@eap.on.ca Tél. : 613-632-4151, poste 245 • Téléc. 613-632-6383 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1 VILLAGE D’EMBRUN

TÉLÉCHARGEZ NOTRE APPLICATION MOBILE! DOWNLOAD OUR MOBILE APPLICATION!

1

EDITION AP

CHERCHEZ EAP - Journaux LOOK FOR EAP - Newspapers

AUTORISEZ VOS NOTIFICATIONS ET TENEZ-VOUS AU COURANT DES PLUS RÉCENTES NOUVELLES SUR LA COVID-19 ET D’AUTRES SUJETS D’INTÉRÊT. CONSULTEZ ÉGALEMENT DERNIÈRE HEURE .

ACTIVATE YOUR NOTIFICATIONS AND STAYABREAST OF THE MOST RECENT INFORMATION ON COVID-19 AND OTHER TOPICS OF INTEREST. YOU CAN ALSO CONSULT DERNIÈRE HEURE.

Lisez le journal numérique EAP tous les jeudis Read the EAP digital newspaper every Thursday

SUIVEZ-NOUS/FOLLOWUS: WWW.EDITIONAP.CA OU/OR FACEBOOK

T H E N EWS

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8

Made with FlippingBook Online newsletter