Carillon_2020_07_02

On profite de l’été en continuant de se protéger!

Information et conseils à l’intérieur.

VOLUME 74 • NO. 15 • 12 PAGES • HAWKESBURY, ON • JEUDI 2 JUILLET 2020

LES MASQUES SERONT-ILS OBLIGATOIRES?

PAGE 2

PROMOTION : HABITATION

PAGES 6-7

VENTE, SERVICE ET INSTALLATION Appelez-nous pour un estimé gratuit / Call us for a free quote

ESSENTIEL AU BONHEUR CONF RT UN PAS D AVANCE SUR LE

Les climatiseurs de la série Classic MD proposent la sophistication technologique et le rendement écoénergétique auxquels vous vous attendez des produits Rheem. Ils sont avant tout conçus pour le confort, ce qui inclut le silence de fonctionnement. AIR CLIMATISÉ MINI SPLIT AUSSI DISPONIBLE

Le nouveau degré de confort MC

La série Classic MD RA13 Efficacité: 13 à 15,5 SEER / jusqu’à 13 EER

NOUVEAU- NOUVEAU FENÊTRE EN ALUMINIUM COMMERCIAL Vous pouvez venir porter directement votre C.V. à l’usine au : 5630, rue Ste-Catherine, Saint-Isidore. Envoyez votre C.V. à dalary@dalmen.com NOUS EMBAUCHONS

AIR CLIMATISÉ CENTRAL installation incluse 39 $* À partir de par mois sur approbation de crédit avec Financement

Profitez de la promotion «NE PAYEZ RIEN AVANT 9 MOIS» Rendez-vous au https://www.financeit.ca/s/dMj4BA

*Détails disponibles en magasin

772, rue Main est, Hawkesbury ON • 613-632-0921 • www.grayhawk.on.ca

230844

A C T U A L I T É S

PORT DU MASQUE OBLIGATOIRE : DES EXCEPTIONS À PRÉVOIR FRÉDÉRIC CAMMARANO FRANCOPRESSE

«La personne m’a laissée là jusqu’à ce je m’évanouisse», relate-t-elle en anglais, la voix tremblante. Aujourd’hui, elle est incapable de cou- vrir en même temps sa bouche et son nez puisque cela la rend anxieuse. Son médecin lui a fourni un document confirmant qu’elle ne peut pas porter le masque pour des raisons médicales. Malgré ce document, son employeur lui interdit de travailler sans masque. «La visière, ils m’ont dit que ce n’était pas une option. On m’a dit que la visière servirait plus à me protéger qu’à protéger mon client», explique la travailleuse de la santé quinquagénaire qui offre des soins à domicile. Elle ajoute être consciente que le port du masque sert d’abord à protéger les autres. Son employeur lui a dit qu’elle pourra reprendre son emploi une fois que le port du masque ne sera plus nécessaire. Puisque Mme Lancaster ne travaille pas pour l’instant, elle ne reçoit que la prestation d’urgence du gouvernement. Sa conjointe est elle aussi en arrêt de travail, en congé d’incapacité. «Je suis très chanceuse d’avoir une conjointe qui prend soin de moi. Par exemple, elle fait l’épicerie. Pour que je ne sois pas infectée, j’ai dû m’isoler», indique Rhonda Lancaster, qui limite ses déplacements faute de pouvoir porter un masque. Depuis le début de la pandémie, la rési- dente de Collette, une petite communauté près de Miramichi au Nouveau-Brunswick, n’est sortie que pour se rendre chez le méde- cin et pour aller chercher de la nourriture au restaurant. État de santé et port du masque Mme Lancaster n’est pas la seule à ne pas pouvoir porter le masque. Parmi ceux-ci, plusieurs asthmatiques en sont incapables. Selon la professeure Jennifer Quaid, s’il devait y avoir conflit entre un commerçant obligeant le port du masque et une personne

étant incapable de le porter pour des raisons médicales, il faudrait tenter de trouver un compromis si le service est essentiel et irremplaçable. Par exemple, le commerçant pourrait accepter de laisser venir la per- sonne sans masque pendant une période moins achalandée ou lui offrir un service de livraison. «L’obligation des professionnels de droit qui conseilleraient ces personnes-là, ce serait quand même de chercher une solution au départ, parce que lorsqu’il est question d’accommodement et de mesures d’accommodement, il faut être créatif. Il ne faut pas simplement dire : “Bien moi, j’insiste et j’arrête et, moi, je ne fais rien”. Parce que ce n’est pas productif comme conversation», évoque-t-elle en soulignant que les tribunaux devraient être utilisés en dernier recours uniquement. Pour qu’un tel cas fasse son chemin jusqu’aux tribunaux, selon Mme Quaid, il faudrait que la personne ne pouvant pas porter le masque ait les moyens de se battre, c’est-à-dire qu’elle ait suffisamment d’argent, mais aussi suffisamment de temps. Le système est souvent lent, ce qui serait inadéquat dans la situation actuelle puisque les clients ont généralement besoin des services dans un futur rapproché. Une association à la défense des clients L’Association canadienne des libertés civiles (ACLC), une organisation qui défend les droits de la personne et qui conteste la Loi sur la laïcité de l’État (loi 21) du Qué- bec devant les tribunaux, met en garde les commerçants : «Ils peuvent certainement demander aux gens de porter le masque et ils peuvent même obliger tout le monde à porter le masque, mais s’ils font ça, ils risquent une contestation en vertu des droits de la per- sonne», explique en anglais Michael Bryant, directeur général de l’ACLC. M. Bryant conseille aux commerçants de prévoir certaines exceptions pour les personnes ne pouvant pas porter le masque, et il soutient que la loi n’est pas claire concernant le port du masque.

Le mois dernier, le premier ministre de l’Ontario, Doug Ford, a dit que les commerçants avaient le droit de refuser des clients ne portant pas le masque, une pratique communément appelée no mask, no service. Les supermarchés T&T et Longos et le service de transport en commun d’Ottawa, OC Transpo, obligent leurs clients à porter le masque, tandis que la Commission de transport de Toronto (CTT) fera de même à compter du 2 juillet. Au Canada, un com- merçant peut-il vraiment refuser l’entrée à un client qui ne porte pas le masque? La réponse est bien plus nébuleuse que ce qu’a lancé le premier ministre ontarien. Dans le cas de personnes ne pouvant pas porter le masque pour des raisons médicales, les cartes sont brouillées. Jennifer Quaid, professeure de droit à l’Université d’Ottawa, l’affirme sans détour : «Je n’ai pas la réponse définitive». La loi n’est tout simplement pas claire à ce sujet et elle n’est pas la même d’une province à l’autre. D’une part, les employeurs doivent pro- téger leurs employés. Laisser entrer une personne sans masque pourrait présenter un risque pour la santé des employés. D’autre part, les particuliers doivent pou- voir se procurer des produits essentiels. Cela dit, si un seul magasin devait forcer le port du masque, le client n’aurait probablement pas gain de cause si l’affaire devait être portée devant les tribunaux puisqu’il pourrait se procurer des produits équivalents dans un autre commerce, selon Mme Quaid. Masque et anxiété Rhonda Lancaster fait partie de ces gens qui ne peuvent pas porter le masque. Lorsqu’elle était enfant, une personne a placé sa main sur sa bouche et son nez, l’empêchant de respirer.

Dans un texte d’opinion (en anglais seu- lement) paru dans le Toronto Star, M. Bryant affirme que le principe de liberté qui per- mettait aux commerçants de servir qui bon leur semble n’appartient pas au modèle économique d’aujourd’hui. Ce principe, dit-il, a donné lieu à de la discrimination, citant au passage une décision de la Cour suprême de 1939 (en anglais seulement) dans laquelle la cour avait penché en faveur d’un Noir à qui une taverne avait refusé le service en raison de la couleur de sa peau. Selon M. Bryant, dans le cas présent comme dans le cas de 1939, l’égalité et la liberté sont en conflit. Les mesures sani- taires viennent, elles aussi, peser dans la balance. Jusqu’à maintenant, personne n’a contac- té l’ACLC à ce sujet, mais M. Bryant assure que si l’occasion se présente, l’Association pourrait se tourner vers les tribunaux. Une personne avec peu de moyens financiers pourrait donc porter cette cause en justice, avec l’aide de l’ACLC.

AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ PROFESSIONNELS

PPO: NOUVEAU POSTE PRESQUE TERMINÉ

RAYMOND DALLAIRE

GESTION R & P DALLAIRE

www. editionap .ca

Comptabilité • Impôt • Gestion • Gestion immobilière 162, rue Race Tél. : 1 613 632-5596 Hawkesbury (Ont.) K6A 1V2 Téléc. : 1 613-632-5306

PERFORMANCE AUTO Réparation automobile spécialisée et générale Centre de pneus Signature et service sur climatiseur Batteries pour toutes applications 880, rue Principale O., Hawkesbury (Ont.) K6A 0A2 Téléphone & télécopieur 613 632-1825 Christian Cayen, propr.

ESPACE DISPONIBLE

DENTUROLOGISTE SUR RENDEZ-VOUS 408, rue Principale, Grenville 1-819-242-3618 Anciennement Germain Charron Magalie Hüpfer d.d. MAINTENANT DÉMÉNAGÉ

La construction du nouveau poste de la Police provinciale de l’Ontario à Hawkesbury avance à pas surs. La pandémie n’a pas ralenti la construction, car les travaux étaient déjà bien avancés. C’est sans compter que les services policiers étaient considérés services essentiels pendant la pandémie. —photo Gregg Chamberlain

A C T U A L I T É S

LA POLICE PATROUILLERA LA PLAGE DE L’ORIGNAL

BIÈRE ET PADDLEBOARD NE FONT PAS BON MÉNAGE

Laissez la bière à terre lorsque vous êtes sur l’eau. La police prévient que toute personne qui boit en conduisant un bateau, quel qu’il soit, qu’il s’agisse d’un bateau ou d’une planche à aubes, peut être inculpée si elle est prise. —photo from OPP Twitter feed

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

De plus, les deux pagayeurs ne portaient pas de vestes de sauvetage et n’avaient pas en leur possession de dispositif de signalisation et de lignes flottantes. Ce qu’ils avaient, c’était de la bière, qu’ils buvaient lorsque la police les a croisés. Les deux hommes ont reçu des contra- ventions et un avertissement de la police leur indiquant qu’il est interdit d’ouvrir des bouteilles d’alcool sur tout bateau, qu’il soit motorisé ou à aubes, et que les canoéistes ou les pagayeurs peuvent être accusés d’avoir les facultés affaiblies lorsqu’ils conduisent leur bateau.

«Laissez votre bière sur le rivage!» C’est la mise en garde que sert la Police provinciale de l’Ontario (PPO) à toute per- sonne qui va sur l’eau à bord d’un bateau, peu importe le type d’embarcation. L’unité marine de la PPO s’est arrêtée le 23 juin près de la plage du parc de L’Orignal, sur la rivière des Outaouais. Deux pagayeurs ont été pris en flagrant délit de possession de bière alors qu’ils se promenaient à bord de leur embarcation.

Le parc de L’Orignal aura une patrouille de plage temporaire en juillet, en réponse à une plainte déposée auprès du conseil municipal de Champlain concernant un comportement turbulent au cours d’un récent weekend, lorsqu’un grand groupe de personnes a organisé un barbecue non autorisé dans le parc, en buvant de la bière, en fumant en public et en utilisant certains des arbres et arbustes du parc comme toilettes. —photo Gregg Chamberlain

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

ACTIVITÉS MINIÈRES: LA MRC PUBLIE DEUX RAPPORTS

Le parc de L’Orignal aura une patrouille de plage au cours du mois de juillet. Une plainte concernant un récent comportement turbulent au parc a incité le conseil municipal de Champlain à approuver une proposition du maire Normand Riopel et de la directrice des parcs et loisirs Lisa Burroughs pour un programme temporaire de patrouille de plage au parc. «Il est important d’assurer la sécurité de notre plage et de nos résidents», a déclaré le maire Riopel lors de la séance extraordinaire du conseil du 25 juin. Le conseil a examiné une lettre d’un résident se plaignant d’un groupe de personnes ayant organisé un barbecue non autorisé sur la plage. Le groupe a ignoré les directives de distanciation sociale. Ils ont laissé les terrains du parc et la plage jonchés de bouteilles de bière vides, de mégots de cigarettes et d’autres déchets. Certains des fêtards ont également utilisé les arbustes du parc comme toilettes. Un plan temporaire de patrouille de plage a été approuvé, qui prévoit que la Police provinciale de l’Ontario effectuera une patrouille du parc et de la plage au cours du mois de juillet, ainsi qu’une campagne éclaire le weekend par les agents de règlements municipaux. Si les problèmes de comportement indiscipliné persistent malgré la patrouille de plage, la municipalité peut envisager de restreindre l’accès au parc et à la plage.

ANDRÉ FARHAT andre.farhat@eap.on.ca

et préoccupations soumis dans le cadre de la présente démarche.» Raison d’être des TIAM En vertu de la très puissante Loi sur les mines du Québec, l’exploration et l’exploitation peuvent être interdites sur un TIAM. Le pouvoir qui est accordé aux MRC depuis 2016 est toutefois soumis à des orientations gouvernementales très précises. Selon le gouvernement du Québec, Un TIAM est « un territoire dans lequel la viabilité des activités serait compromise par les impacts engendrés par l’activité minière. » La MRC d’Argenteuil prépare actuelle- ment une «délimitation officielle à inclure par voie règlementaire à son schéma d’amé- nagement et de développement». La MRC demandera ensuite un avis préalable au gouvernement du Québec, accompagné d’une consultation publique sur le projet de règlement en question. La MRC indique qu’elle tenait à ce que la population prenne part tôt au processus d’identification des TIAM. Selon elle, «Cette réflexion collective unique au Québec a per- mis de mieux mesurer l’acceptabilité sociale des critères de détermination des TIAM définis par le gouvernement du Québec.» La MRC d’Argenteuil encourage les citoyens à consulter les deux rapports sur son site Web, à la section TIAM, et demeurer à l’affut des progrès réalisés dans cette démarche.

La MRC d’Argenteuil a publié ré- cemment deux rapports liés à la déli- mitation des territoires incompatibles avec l’activité minière, un sujet qui a été au cœur de l’affaire opposant Canada Carbon à Grenville-sur-la-Rouge. Le 10 juin, en séance régulière, la MRC d’Argenteuil a rendu publics deux rap- ports liés à l’identification des territoires incompatibles avec l’activité minière (TIAM). Le premier se veut une synthèse des forums de consultation tenus les 6 et 7 décembre 2019, qui ont attiré près de 90 citoyens et représentants d’organisations, selon la MRC. Cette dernière indique que le rapport «expose les réflexions collectives découlant des échanges entre les participants lors de ces forums». Ce document a été préparé par l’Institut du Nouveau Monde (INM). Fondée en 2004, l’INM se décrit comme «une organisation indépendante et non partisane qui a pour ambition d’accroitre la participation des citoyennes et des citoyens à la vie démocratique». Le second rapport, fruit du travail de la MRC d’Argenteuil, fait la synthèse des mémoires déposés lors de la période de consultation, qui s’est étendue du 7 novembre 2019 au 12 janvier 2020. Selon la MRC, il «vise à résumer les commentaires

LADIES WEAR

GRANDE VENTE D’ÉTÉ À DES PRIX FONDANTS

COMMENCE DÈS MAINTENANT

DE RABAIS 50%

ÉPARGNEZ JUSQU’À

La vente se poursuit jusqu’à épuisement du stock d’été Robes, robes d’été, maillots de bain, teeshirts, débardeurs, vestes, jupes, tops (hauts), et beaucoup plus...

4140 County Road 34, Green Valley (South Glengarry) • 613-525-2992 www.viauladieswear.com

A C T U A L I T É S

RESTRICTIONS D’USAGE DE L’EAU EN VIGUEUR DANS LA RÉGION MAUDE LEVESQUE RYAN ET GREGG CHAMBERLAIN nouvelles@eap.on.ca que celles habitant des immeubles impairs peuvent le faire les mardi, jeudi et samedi, toujours de 19h à 22h.

Quant à l’interdiction complète de l’usage de l’eau à l’extérieur à Limoges, une exception permet d’arroser manuellement les arbres, arbustes, fleurs et jardins. Par ailleurs, le jeu d’eau à Limoges demeure ouvert, mais seulement de 12h à 18h et avec des jets d’eau réduits. Pour ce qui est de la Cité de Clarence- Rockland, elle a mis en vigueur sa politique de conservation de l’eau à partir du 19 juin. Les responsables de la ville demandent aux résidents de réduire autant que possible l’utilisation du système municipal d’eau afin de s’assurer qu’il y ait une réserve suffisante sous pression dans le réservoir pour être utilisé par le service d’incendie en cas d’urgence. Dans le cadre de l’ordonnance sur la

Un peu de pluie et un ciel nuageux ont peut-être interrompu la canicule dans Prescott-Russell, mais des ordonnances de conservation de l’eau sont toujours en vigueur dans certaines municipalités. À la Nation, une règlementation adoptée le 22 juin dernier mentionne que désormais, les résidents ne pourront pas utiliser l’eau d’un système municipal pour arroser les parterres, jardins, fleurs, haies ou autres végétaux du 1er mai au 30 septembre. L’arrosage manuel est toutefois permis en tout temps. Des périodes d’exception prédéfinies seront toutefois établies. Ainsi, les personnes habitant des immeubles pairs peuvent procéder à l’arrosage les lundi, mercredi et vendredi entre 19h et 22h, alors

Des restrictions quant à l’usage de l’eau s’appliquent dans certaines communautés du comté de Prescott-Russell. —Archives conservation de l’eau, l’arrosage mécanique des pelouses et des jardins est désormais totalement interdit. Les jardiniers amateurs sont encouragés à arroser leur jardin à la main plutôt qu’avec un arroseur, et à le faire tôt le matin ou en début de soirée, lorsque le temps est plus frais et que les plantes peuvent absorber plus rapidement l’eau du sol avant qu’elle ne s’évapore. Les aires d’arrosage de la ville conti- nueront à fonctionner, mais avec moins de structures d’arrosage qu’à l’habitude. Les fontaines décoratives municipales sont éga- lement fermées pour la durée de l’opération, et le personnel municipal ne lavera aucun des véhicules municipaux. Les résidents peuvent également contri- buer à réduire la demande sur le réseau d’eau municipal en limitant l’utilisation des lave-vaisselles et des machines à laver auto- matiques, et en n’utilisant pas l’eau pour des besoins non essentiels comme le nettoyage des allées ou le lavage des véhicules. À Russell, les règles de restriction de l’eau sont entrées en vigueur le 22 juin. Les résidents doivent réduire leur consommation d’eau autant que possible. Les résidents sont autorisés à arroser leur pelouse et leur jardin, mais seulement un jour sur deux, de 10h à 18h. Ainsi, les résidents dont l’adresse est un numéro pair arrosent les jours pairs du mois, tandis que ceux dont l’adresse est un numéro impair arrosent les jours impairs. Toutes les autres activités d’arrosage mécanique sont interdites pendant la période de restriction. Le site web de la municipalité affichera un avis lorsque la restriction de l’eau prendra fin. Aucune restriction Il n’y a pas de restrictions municipales sur l’usage de l’eau pour Hawkesbury. Pour le canton de Hawkesbury-Est, les résidents peuvent appliquer leurs propres mesures de conservation de l’eau en fonction de leurs besoins. Actuellement, le canton de Champlain n’a mis en place aucune ordonnance de conservation de l’eau. C’est aussi le cas de Casselman et d’Alfred-Plantagenet.

TÉLÉCHARGEZ NOTRE APPLICATION MOBILE! DOWNLOAD OUR MOBILE APPLICATION!

1

EDITION AP

CHERCHEZ EAP - Journaux LOOK FOR EAP - Newspapers

AUTORISEZ VOS NOTIFICATIONS ET TENEZ-VOUS AU COURANT DES PLUS RÉCENTES NOUVELLES SUR LA COVID-19 ET D’AUTRES SUJETS D’INTÉRÊT. CONSULTEZ ÉGALEMENT DERNIÈRE HEURE .

ACTIVATE YOUR NOTIFICATIONS AND STAYABREAST OF THE MOST RECENT INFORMATION ON COVID-19 AND OTHER TOPICS OF INTEREST. YOU CAN ALSO CONSULT DERNIÈRE HEURE.

Lisez le journal numérique EAP tous les jeudis Read the EAP digital newspaper every Thursday

SUIVEZ-NOUS/FOLLOWUS: WWW.EDITIONAP.CA OU/OR FACEBOOK

T H E N EWS

C O L L E C T I V I T É

LES ÉCOLES SOULIGNENT LE DÉPART DE LEURS FINISSANTS

une place importante dans le discours des élèves invités à parler lors de la cérémonie. «Le 13 mars 2020, nous avons marché dans ces corridors pour la dernière fois sans même le savoir, s’est exclamé Maxim Sauvé-Rozon. C’est triste de penser que c’était peut-être la dernière fois qu’on voyait le visage de certains de nos collègues et des membres du personnel.» Quant à elle, Zoé Villeneuve, une autre étudiante qui y est allée d’un discours, elle a rappelé que les moments actuels ne repré- sentent qu’une infime partie du parcours vécu au secondaire. «Nous comprenons que ça peut être difficile, mais gardez à l’esprit chers gradués qu’il ne faut pas définir notre secondaire par la situation actuelle, mais plutôt par tous les moments marquants vécus durant les six dernières années». L’école secondaire catholique régional de Hawkesbury (ESCRH) a également opté pour une cérémonie virtuelle avec présentation de leurs 95 finissants, discours et présentation des gagnants de prix et de bourses. Cette cérémonie se déroulait au matin, puis en après-midi, les étudiants avaient droit à une remise de diplôme en personne et dans le respect des mesures de distanciation sociale. Un décor avait été aménagé à l’extérieur de l’école pour l’évènement et les étudiants y circulaient tour à tour pour aller chercher leur diplôme. De plus, une boite cadeau avait été envoyée aux finissants dans la semaine précédant la cérémonie, avec une affiche

soulignant qu’un finissant habite la rési- dence. Bref, ce n’était peut-être pas la même cérémonie qu’à l’habitude, mais les finis- sants ont eu droit à une belle journée pour célébrer leur remise des diplômes. «Ça a été un succès. Une belle journée et les parents ont beaucoup apprécié», a souligné Joey Bédard, directeur de l’école secondaire catholique. Des étudiants qui se distinguent De nombreuses bourses et prix ont été attribués à des finissants, tant à l’École secondaire publique Le Sommet, qu’à l’École secondaire catholique de Hawkesbury. Parmi ces honneurs, Élissa Houle de l’école Le Sommet, et Zacharie Brunet, de ESCRH, ont remporté le prix du lieutenant-gouver- neur de l’Ontario pour l’action bénévole communautaire. Quant à la médaille académique du Gouverneur général du Canada, remise à l’élève ayant obtenu la plus haute moyenne générale, celle-ci est décernée cette année à Sarah Clouston pour l’école Le Sommet, et à Jade Poirier, pour ESCRH avec une moyenne de 98,6%. Elles ont toutes deux obtenu une bourse d’une valeur de 1500 dollars. Par ailleurs, Maxime Constantineau et Nathalie Shuh de l’école Le Sommet ont chacun reçu la Bourse Relève Emploi d’une valeur de 5000 dollars pour leur engagement à revenir travailler dans la région après leurs études postsecondaires.

MAUDE LEVESQUE RYAN maude.levesqueryan@eap.on.ca

Malgré les mesures de distanciation sociale à appliquer, l’École secondaire catholique de Hawkesbury et l’École secondaire publique Le Sommet ont pu dire au revoir à leurs finissants en bonne et due forme au cours des dernières semaines. . «Il semblerait que la pandémie vienne arracher un rite de passage, mais vos efforts sont tout de même récompensés», a déclaré Marie-Eve Comtois, enseignante à l’École secondaire publique Le Sommet, en s’adres- sant aux finissants au cours de la remise des diplômes virtuelle. S’en est suivi un enchainement de discours, y compris celui de la mairesse de Hawkesbury, Paula Assaly. Tous les élèves finissants ont également été présentés à l’écran, puis la présentation des honneurs et des bourses a suivi. Le phénomène de distanciation inhabituel dans lequel s’est terminé le parcours au secon- daire des finissants 2020 occupait d’ailleurs

Un décor spécial attendait les finissants de l’École secondaire catholique régional de Hawkesbury pour leur remise de diplômes. —photo fournie par Joey Bédard

LA PLAZA HARDEN SE TRANSFORMERA EN CINÉPARC, L’ESPACE DE QUELQUES JOURS

MAUDE LEVESQUE RYAN maude.levesqueryan@eap.on.ca

Le cinéparc est de retour cet été pour quatre représentations à la Plaza Harden de Hawkesbury en juillet et en aout. Cette initiative de la Ville de Hawkesbury vient alors que le service des loisirs tente d’offrir des activités sécuritaires aux rési- dents malgré la pandémie en cours. «L’idée, c’était d’y amener les familles et les gens seront évidemment dans leurs voitures, donc ils seront en mesure de respecter la distanciation sociale», a expliqué Yvan Ruel, coordonnateur des communications à la Ville de Hawkesbury. Ces représentations gratuites, qui auront lieu dans le stationnement de la Plaza vis- à-vis le 452, route 17, mettront en vedette le film En avant les 16 et 17 juillet. Le film sera présenté en français le jeudi et en anglais le vendredi. Puis, les 13 et 14 aout, le film Star Wars: l’Ascension de Skywalker

Le stationnement de la Plaza Harden —photo fournie par Daniel Gauthier sera présenté d’abord en anglais, puis en français le vendredi. Les films seront tous diffusés de 19h à 22h30 et, bien que le stationnement contienne beaucoup d’espaces de station- nement, il est conseillé d’arriver sur les lieux assez tôt afin de s’assurer d’obtenir une place. Par ailleurs, l’alcool est interdit pour tous pendant les représentations.

LA REPRISE S’EN VIENT… ES-TU PRÊT?

225719

OUVERT 7 JOURS SEMAINE

LINDA BOYER-FAWCETT linda@vapesolution.ca

1 800 267-2483, poste 2420 collegelacite.ca/apprentissage Inscris-toi.

Hawkesbury Mall 250, Main E. Hawkesbury ON 613 632-1876

547, rue Principale Lachute QC 450 562-9493

Comment repérer et éliminer les moisissures?

3 bonnes raisons de finir votre sous-sol

Les moisissures sont de microscopiques cham- pignons qui se forment à divers endroits dans une maison. En quantité excessive, elles se répandent dans l’air et peuvent occasionner plusieurs problèmes de santé : maux de tête, toux, congestion nasale; irritation du nez, de la gorge et des yeux; respiration difficile, etc. Afin d’éviter ces malaises, apprenez à repérer les moisissures pour les éliminer sans tarder! LES RECONNAÎTRE Les moisissures se développent dans les milieux humides et raffolent des pièces qui comportent du carton, des tapis ou des pan- neaux de gypse. Inspectez votre propriété en portant attention aux signes suivants : • Taches noires ou verdâtres; • Cernes; • Gondolements; • Écaillements; • Odeur de moisi. MAURICE GUERIN Foundation repair Réparation de fondations Drain cleaning with camera Nettoyage de drain avec système de caméra Tel.: 613-632-8114 Cell.: 613-551-3576

Votre propriété est dotée d’un sous-sol non fini qui ne sert à rien ou très peu? Vous son- gez à le rénover, mais hésitez à investir temps et argent dans des travaux d’envergure? Voici trois raisons qui vous convaincront de pas- ser à l’action! 1. AMÉLIOREZ VOTRE CONSOMMATION ÉNERGÉTIQUE Le sous-sol consiste en un lieu naturellement humide et froid. Vérifiez l’étanchéité de vos fondations et procédez avec soin à l’isola- tion afin de réduire le taux d’humidité et d’économiser sur les coûts de chauffage. En prime, votre demeure deviendra beaucoup plus confortable. 2. ÉTENDEZ VOTRE ESPACE HABITABLE Votre famille s’agrandit ou vous vous sentez à l’étroit? Un sous-sol non utilisé offre une foule de possibilités! Rentabilisez cette su- perficie en créant une salle de jeu pour vos

enfants ou une chambre pour votre adoles- cent souhaitant bénéficier de plus d’intimité. Vous pouvez aussi construire un bureau, une bibliothèque, un cinéma maison, une salle d’exercice ou de lavage, etc. Aménagez l’es- pace selon vos besoins! 3. CONFÉREZ UNE PLUS-VALUE À VOTRE PROPRIÉTÉ La finition du sous-sol procure généralement un taux de rendement de l’investissement de 50 à 75% à la revente. Outre la question moné- taire, elle laisse une meilleure impression aux acheteurs potentiels. Entre autres, ils crain- dront moins les problèmes relatifs à l’humi- dité et aux fondations. Bref, la vente de votre maison s’en trouvera certainement facilitée! Poser et isoler des murs, tirer des joints, ins- taller un plancher, fermer le plafond… pour les travaux majeurs, faites appel à un entre- preneur de votre région!

LES ENLEVER Si la surface contaminée est restreinte, soit de moins de 1 m 2 , vous pouvez la nettoyer vous-même à condition de porter des gants, un masque et des lunettes de protection. Employez un produit nettoyant tout usage, puis asséchez bien la zone. Prenez également soin de vous débarrasser des matériaux poreux touchés. Si les moisis- sures reviennent, que l’étendue atteinte est large ou que les emplacements probléma- tiques se multiplient, contactez immédiate- ment une entreprise spécialisée.

230834

Changing the face of the world one roof at a time. Commercial and residential • Shingles • Flat roof • Metal roof painting •Roof maintenance & repair 192 John St, Hawkesbury, ON 613 632-1139 (Un Un Toit Neuf )

230216

Heating - Cooling - Plumbing Chauffage - Climatisation - Plomberie

www.legaultmechanical.com

613-675-2111

ANS YEARS 35 d’expérience of experience

INC.

ST-ISIDORE Tél. : 613 524-2079 1 800 465-4927

BRIQUES - PIERRES - CHEMINÉE BRICKS - STONES - CHIMNEY

PERTH, KINGSTON KAZABAZUA, QC. www.propanelevac.ca

Mario Leclair 752, conc. 4, Alfred RR1, Ontario

Tel. : 613-679-2688 / Cell. : 613-678-1521

230212

NOUS AVONS MAINTENANT UNE LIGNE COMPLÈTE DE LAVABOS ET ROBINETS DELUXE À MEILLEUR PRIX

Armoires de première qualité faites dans notre usine

• Cuisine • Salle de bains • Bureau et garde-robe

Richard Collin xaviercollection@hotmail.com • 772, rue Cameron, Hawkesbury ON • 613-306-2505

Vous construisez une addition, un deck, un solarium... PENSEZ À TECHNO METAL POST! WORLD LEADER IN HELICAL PILE FOUNDATIONS

Alain Papineau Tel: 613-223-3181 info.casselman@technometalpost.com

7 signes que l’isolation de votre propriété est à refaire Une isolation adéquate est indispensable pour que votre propriété soit confortable. En effet, c’est elle qui vous tient au chaud l’hiver et au frais l’été. Découvrez sept signes que celle de votre demeure doit être refaite. 1. INSONORISATION PROBLÉMATIQUE 3. TEMPÉRATURE INÉGALE Si votre système de chauffage et de climati- sation doit maintenir votre propriété à une tem- pérature donnée, vous ne devriez pas consta- ter de grandes variations entre les pièces. 4. INFESTATIONS D’INSECTES ET D’ANIMAUX 6. GEL ET DÉGEL INHABITUELS Il n’est pas normal que la plomberie gèle, que du givre s’amasse sous les soffites ou que des stalactites se forment sur les gouttières. De même, si la neige et la glace fondent très ra- pidement sur le toit ou le bord des murs exté- rieurs, cela signifie que la chaleur s’échappe. 7. CONDENSATION ET MOISISSURE VISIBLES Vous avez relevé la présence de plusieurs des signes susmentionnés? Vous devez re- faire l’isolation! Demandez à un entrepreneur de réaliser ces travaux d’envergure.

Les plafonds, les murs et les planchers de- vraient étouffer en partie les sons. Autrement dit, vous n’êtes pas censé entendre une mouche voler dans la pièce d’à côté! 2. FACTURES D’ÉNERGIE ÉLEVÉES Une isolation inappropriée vous force à haus- ser le chauffage durant la saison froide et la climatisation lors de la période estivale, ce qui augmente votre consommation énergé- tique et les coûts reliés.

Les dommages causés par les infiltrations d’eau et la moisissure peuvent amener d’in- désirables créatures à squatter votre domi- cile… Le cas échéant, vous devrez faire ap- pel aux services d’un expert en isolation — et d’un exterminateur! 5. SURFACES ANORMALEMENT FROIDES Si les murs et les planchers s’avèrent étrange- ment froids au toucher, c’est sans doute qu’il y a des infiltrations d’air.

La condensation — dans les fenêtres, par exemple — et la moisissure signalent un taux d’humidité trop élevé, lequel est probable- ment dû à une isolation déficiente. Portez également attention à ces autres indices : l’odeur de moisi, les taches noires ou ver- dâtres, les cernes, la peinture gondolée ou écaillée…

230838

Rheem Achiever® Series Air Conditioners RA16 Series Efficiencies up to 16 SEER/13 EER

LES COUVRE-PLANCHERS CLÉMENT FLOOR COVERINGS

mechanical Inc. C 613-577-1678 seggarmechanical@outlook.com

Nominal Sizes 11/2 to 5 Ton [5.28 to 17.6 kW] Cooling Capacities 17.3 to 60.5 kBTU [5.7 to 17.7 kW]

230840

Pierres “Flag stone”, idéales pour votre TERRASSE

www. stdenisbriquesetpierres .com info@stdenisbriquesetpierres.com 1-800-563-1659• T. : 613-632-0977 2000 Country Rd 4, L’Orignal ON (west of Hawkesbury)

ESTIMATION GRATUITE FREE ESTIMATE RESIDENTIAL | COMMERCIAL | INDUSTRIAL RÉSIDENTIEL | COMMERCIAL | INDUSTRIEL VENTE DE TOUS GENRES DE MATÉRIAUX À TOUS : propriétaire, développeur, entrepreneur.

230838

DEPUIS / SINCE 1986

Voici ce que nous pouvons faire avec votre plancher de garage.

www.herbodemextermination.ca • 688 County Road 17, Hawkesbury ON Éric Côté propr./owner • eric@herbodem.ca • 613-632-3876 • 1-877-632-3876 TRAITEMENT DE GAZON / LAWN TREATMENT EXTERMINATION / PEST CONTROL

www.clementfloorcoverings.com 999, rue Cameron St., Hawkesbury ON 613-632-3427 ÉPOXY

À votre service depuis plus de At your service for more than 35 ans years

MICHEL PAQUETTE Broker • Courtier

613-678-7799 www.paquettem.com

EXIT REALTY MATRIX BROKERAGE

C O L L E C T I V I T É

UN MASQUE POUR L’ORIGNAL

COURSE CONTRE LE CANCER DE L’OVAIRE LE 4 JUILLET

Le canton de Champlain prend la sécurité de la santé publique au sérieux durant la pandémie COVID-19. La statue d’orignal plus grande que nature à l’entrée de L’Orignal rappelle aux résidents et aux visiteurs de ne pas oublier de se «masquer» lorsqu’ils sont en déplacement. —photo Gregg Chamberlain NAISSANCES JÉRÔME, Zoïck, né le 7 juin 2020, à l’Hôpital Général de Hawkesbury. Parents : Mélanie Laliberté et Sébastien Jérôme, de Hawkesbury. Un petit frère pour Samuel. Grands-parents : Liette et Denis Laliberté ainsi que Anne et Yvan Jérôme, tous de Hawkesbury. Parrain et marraine : Tiffany Jérôme et Mathieu Laliberté, de Hawkesbury. Les parents remercient les docteurs Legault et Brown. BRUNETTE, Anaëlle, née le 9 juin 2020, à l’Hôpital Général de Hawkesbury. Parents : Jazia Laviolette et Etienne Brunette, de St-Eugène. Une petite sœur pour Théo. Grands-parents : Edith et Alain Léveillé et Joëlle et Michel Laviolette ainsi que Marjolaine Barns et Gaëtan Brunette. Parrain et marraine : Emmanuelle Brunette et Xavier Léveillé. Les parents remercient les docteurs Paquette, Brown et Legault, Joanie Tessier et toute l’équipe du département de l’obstétrique de l’HGH. GAGNÉ, Ély-Jade, née le 17 juin 2020, à l’Hôpital Général de Hawkesbury. Parents : Jessica Allard Lemay et Jonathan Gagné, de Grenville. Grands-parents : Geneviève Allard de Hawkesbury et Steven Lemay de Grenville ainsi que Martine Lalande et Sylvain Gagné, de Hawkesbury. Parrain et marraine : Sylvie Gagné, de Grenville et Jeremy Lemay, de Hawkesbury. Les parents remercient toute l’équipe du département de l’obstétrique de l’HGH pour leur excellent travail !

Les participants auront droit à un cadeau, gracieuseté de la brasserie Beau’s. — photo Pexels

MAUDE LEVESQUE RYAN maude.levesqueryan@eap.on.ca

4 juillet. Les 300 premiers participants âgés de 19 ans ou moins recevront une bière gratuite, en plus d’un souvenir spécial de 2020 dans la boutique en ligne de la Beau’s. Ceux-ci sont récupérables à la brasserie ou par livraison (à condition d’assumer les frais de livraison). Un tirage au sort sera également effectué pour des prix ouverts à ceux qui auront amassé un minimum de 200$. Si la COVID représente un obstacle à la tenue de l’évènement, elle renforce également le besoin de soutenir la cause: «Je pense que nous aurons moins de par- ticipants , car une grande partie de la joie de cet évènement est de se réunir avec des amis. , déclare Jennifer Beauchesne, spécialiste en communication marketing chez Beau’s. De nombreux évènements d’été qui soutiennent Cancer de l’ovaire Canada ont été entièrement annulés. Sachant que, quels que soient les fonds que nous pouvons collecter cette année, tout montant sera très important pour eux.»

La période d’inscription est ouverte jusqu’au 3 juillet pour ceux qui sou- haitent soutenir Cancer de l’ovaire Canada en participant à l’évènement du 4 juillet prochain. COVID l’oblige, la 6 e édition de l’évène- ment se déroulera virtuellement le samedi 4 juillet. Ainsi, il est possible de parcourir, à la course ou à la marche, les 5km au moment où on le souhaite lors de cette journée, en autant de faire un don déductible d’impôt de 40$ à Cancer de l’ovaire Canada . Les organisateurs de l’évènement sug- gèrent de s’inscrire à l’avance sur le site www.beaus.ca/ovarianrun , afin d’amasser des promesses de dons plus facilement avant le déroulement de l’évènement. De plus, afin d’annoncer la somme totale des fonds amassés la journée même de l’évè- nement, il est demandé d’envoyer le total personnel de dons amassés avant midi le

LES ÉGLISES ROUVERTES À PLANTAGENET, WENDOVER, TREADWELL ET CURRAN

Publié le jeudi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

MAUDE LEVESQUE RYAN maude.levesqueryan@eap.on.ca Le dimanche 21 juin représentait le retour des églises pour plusieurs et de nombreuses messes sont à venir. «Ça s’est bien déroulé ! Les consi- gnes sanitaires ont été respectées et on n’a pas été obligé de refuser personne pour respecter les mesures», a déclaré Étienne Mfuni Beya, curé de Plantagenet, Wendover, Treadwell et Curran. «Après cette expérience concluante, il sera maintenant possible d’assister aux prochaines messes.» Ainsi, les messes se dérouleront à Plantagenet le jeudi et le dimanche à 9h, à Curran le mercredi à 9h et le dimanche à 10h30, à Wendover mardi à 18h30 et samedi à 16h, puis à Tread- well samedi à 16h.

BERTRAND CASTONGUAY Président bertrand@eap.on.ca YVAN JOLY Directeur des ventes yvan@eap.on.ca FRANÇOIS LEGAULT

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383

Directeur de l’information francois.legault@eap.on.ca GILLES NORMAND Directeur de Production et Distribution gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE Infographie et prépresse pub@eap.on.ca Publicité : yvan@eap.on.ca Nouvelles : nouvelles@eap.on.ca CLASSÉES • CLASSIFIED: reception@eap.on.ca

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone.

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause.

L’église de Treadwell, ainsi que les églises de Plantagenet, Wendover et Curran, ont rouvert leurs portes. —photo tirée du site web de l’archidiocèse d’Ottawa-Cornwall

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.

www.editionap.ca

Davantage d'entreprises et de services rouvrent leurs portes dans nos communautés, et les rassemblements de dix personnes sont maintenant autorisés. Mais nous devons poursuivre nos efforts pour protéger la collectivité.

Respectez l’écart sanitaire de deux mètres avec autrui.

2 m

Portez un masque lorsqu’il est difficile de maintenir l’écart sanitaire.

Continuez à vous laver les mains fréquemment.

Faites-vous tester si vous craignez d'avoir la COVID-19 ou d'avoir été exposé au virus.

À l'intérieur comme à l'extérieur, soyez prudents. Sauvez des vies!

Payé par le gouvernement de l'Ontario Consultez ontario.ca/nouveaucoronavirus

NÉCROLOGI E NOS PLUS SINCÈRES CONDOLÉANCES AUX FAMILLES ÉPROUVÉES

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

5 e ANNIVERSAIRE À LA DOUCE MÉMOIRE DE MADAME CLAIRE LABERGE décédée le 2 juillet 2015

PHOTO

Cancer? Nous sommes là.

C’est avec beaucoup de peine que nous t’avons vu partir sans pouvoir ne rien faire pour te retenir. Déjà cinq ans depuis ton départ et tu nous manques toujours autant. Continue de veiller sur nous. On t’aime beaucoup! Ton époux et tes fils

Si vous avez besoin d’aide ou d’information, contactez-nous. Appelez-nous au 1 888 939-3333

Né d’une race FIÈRE JOYAL, JOYEL, JOHIEL, JOUIEL Le premier ancêtre arrivé au pays est l’armurier Jacques Johiel, fils d’Étienne Jouiel, maître arquebusier, et de Suzanne Masseau, de la ville de Bergerac au Périgord en France. Il contracte mariage devant le notaire Ameau le 2 novembre 1676 avec Gertrude Moral, originaire de Trois-Rivières, et l’épouse le 10 novembre 1676. Le couple s’installe dans la seigneurie de Saint-François-du-Lac dans la région de Trois-Rivières. Neuf enfants, dont sept garçons, sont issus de leur union. Il décède à Saint-François-du-Lac le 26 mars 1716 et y est inhumé le même jour. GÉNÉRATIONS 10e Louise Joyal – Gaston Desfossés m. le 1966-07-02 à Baie-du-Febvre, Nicolet-Yamaska, Qc 9e Urbain Joyal (1912-1999), cult. – Gertrude Proulx (1913-2018), f. de Jean-Baptiste, cult., et Marie Larochelle m. le 1937-10-28 à Saint-Robert, Montérégie, Qc 8e Omer Joyal (1883-1980), cult. – Marie Anne Lasselle (1890-1950), f. d’Édouard, cult., et Valérie Paquette m. le 1908-01-20 à Saint-Pie-de-Guire, Drummond, Qc 7e Joseph Joyal (1856-1907), cult. – Alvina Théroux (1855-1922), f. de Louis, cult., et Angèle Fourquin m. le 1879-11-25 à Saint-David-d’Yamaska, Montérégie, Qc 6e Michel Joyal (1824-1903), cult. – Angélique Joyal (1825-1922), f. de Louis et Geneviève Parenteau m. le 1848-08-08 à Yamaska, Montérégie, Qc 5e Antoine Joyelle (1793-1874), cult., – Geneviève Alexandre (1797-1889), f. de Joseph, cult., et Geneviève Taurelle m. le 1817-02-03 à Saint-Michel-d’Yamaska, Montérégie, Qc 4e Joseph Joyel (1762-1844), cult. – Marie Ritchot (1766-1801), f. de JoachimMichel et Charlotte Couturier m. le 1787-08-06 à Saint-Michel-d’Yamaska, Montérégie, Qc 3e Jean Baptiste Jouiel (1722-1809) – Françoise Larivière, 1730-1790), f. de Pierre Chapdelin/La Rivière et Charlotte Pinard m. le 1753-01-08 à Saint-François-du-Lac, Nicolet-Yamaska, Qc 2e Antoine Joiel (1696-1773) – Marguerite Patry (1697-1739), f. de Jean et Catherine Vanase m. le 1719-11-21 à Saint-François-du-Lac, Nicolet-Yamaska, Qc 1re Jacques Bergeron/Johiel (1640-1716) – Gertrude Moral (1658-1736), vve de Christophe m. le 1676-11-10 à Trois-Rivières, Qc La graphie des patronymes est celle des actes eux-mêmes « De 1675 à 1760, au temps où Jacques et Gertrude élèvent leur famille, les soldats canadiens-français, aidés par des Abénakis ou des Mohawks, partent pour la Nouvelle-Angleterre pour y piller des villages et ramener des prisonniers. Il s'agit surtout de femmes et d'enfants. Parmi ces prisonniers, plus de 150 choisissent de demeurer en Nouvelle- France; les autres retournent en Nouvelle-Angleterre grâce à des traités d'échanges de prisonniers. » 1. De la Nouvelle-Angleterre à la Nouvelle-France : l'histoire des captifs anglo-américains au Canada entre 1675 et 1760, de Marcel Fournier, Société généalogique canadienne-française, 1992.

T H E N EWS

Pour faire votre généalogie, adressez-vous à La Seigneurie, centre de généalogie et d’histoire, Bibliothèque publique de Hawkesbury, 550, rue Higginson, Hawkesbury, Ont. K6A 1H1

NOUS RECHERCHONS LIVREURS DE JOURNAUX ET CIRCULAIRES

AVEC AUTOMOBILE AUX ENDROITS SUIVANTS :

HAWKESBURY, VANKLEEK HILL ET ST-ISIDORE (LES MERCREDIS)

Veuillez faire parvenir votre demande à : M. Gilles Normand, gilles.normand@eap.on.ca Tél. : 613-632-4151, poste 245 • Téléc. 613-632-6383 1100, rue Aberdeen, Hawkesbury, ON K6A 3H1

Fièrement canadienne depuis 1971

Du 1 er au 5 juillet 2020

Mercredi 1 juillet FERMÉ July 1 closed

Pour célébrer cette Fête du Canada nous offrons D'ÉNORMES RABAIS DANS TOUS LES RAYONS! PRENEZ JUSQU'À 5 ANS! POUR PAYER SUR LES ACHATS AVEC 0 % D'INTÉRÊTS ET AUCUN PAIEMENT INITIAL* LES TAXES, LES FRAIS D'ADMINISTRATION UNIQUES, LES FRAIS DE LIVRAISON ET LES AUTRES FRAIS SONT PAYABLES SUR UNE PÉRIODE DE 60 MOIS. Détails à la dernière page.

Exclut les offres de rabais et de liquidation, les meubles Sofi, les articles saisonniers, les superbes achats et les articles Valeur sûre. sofas Lorsque vous achetez la causeuse ou le fauteuil assortis à notre prix étiqueté. sur notre prix étiqueté sur les 75% DE RABAIS + sur les matelas de 599 $ ou plus Exclut les offres de rabais et de liquidation, les iComfort, les Tempur-Pedic et les Bedgear. Sommier vendu séparément. 35% DE RABAIS + Exclut les offres de rabais et de liquidation, les articles saisonniers, les superbes achats, les achats spéciaux et les articles Valeur sûre. sur les meubles de salle à manger et chambre à coucher DE RABAIS +

JUSQU'À

JUSQU'À 25%

Prix d'Après-Noël sur les électroménagers

Enfin, une alternative!

Voir détails en magasin!

895, Main E., Hawkesbury ON | 613 632-0632 NOUVELLES HEURES / NEWHOURS LUN-JEU, SAM/MON-THUR, SAT : 10H-16H/10AM-4PM VEN/FRI : 10H-20H/10AM-8PM • DIM/SUN : 11H-16H/11AM-4PM

The

www.thebrick.com H A W K E S B U R Y

Zak

Jean-Pierre

Nathalie Kevin, Gérant

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12

Made with FlippingBook Annual report