Reflet_2015_04_02

ACTUAL I TÉ • NEWS

Regional health agency has new boss

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

and discipline,” Boisclair said. “I’ve spent a large part of my career working with orga- nizations in the public sector. What he wants to do, during his term as Champlain LHIN chairman, is find the best ways to present the best value in public health services to communities and resi- dents, and also make sure that the LHIN is always accountable to the public for every decision it makes regarding both health care services and the cost for those services. “The key is quality,” he said. “We must provide quality health care for the people.” Part of a quality health care program, Boisclair noted, alsomeans avoiding redun- dancies that waste time andmoney for both patients and health-care providers. That translates into quicker response times in many areas to patients’ needs, which is also

part of his goal for the Champlain LHIN during his term as board chairman. “Number one on my list is integration,” he said. “We must provide quality health care for the people.” Part of a quality health care program, Boisclair noted, alsomeans avoiding redun- dancies that waste time andmoney for both patients and health-care providers. That translates into quicker response times in many areas to patients’ needs, which is also part of his goal for the Champlain LHIN during his term as board chairman. “Number one onmy list is integration,” he said, “finding ways for health-care profes- sionals to further work together to provide quality health care. That means upping the bar on excellence.”

His profession is number-crunching but Jean-Pierre Boisclair has just one goal as the new head of the financial heart of Eastern Ontario’s health services setup. High-quality health care programs for the region are among his primary concerns. Boisclair is the new board chairman for the Champlain Local Health Integration Network (LHIN), the regional agency that oversees financial allotments for hospitals, and the various health services for the City of Ottawa, the Five Counties region, and several other neighbouring counties. He was confirmed as chairman in early March and is working at settling in to his new post. “It’s early days, early hours even, for me being in this job,” said Boisclair during one of several media interviews he’s done du- ring the days soon after his three-year term appointment was announced. “But I really think, on the broadest level, what I’maiming for is the fastest access to quality health care in the region.The issue has to be how do they get translated to a local context.” Boisclair is a Montreal native who has lived in the Ottawa area for the past 40 years. His background is as a chartered accoun- tant and his past career record includes holding the position of vice-president and chief financial officer for the Conference Board of Canada. He’s also been president of the Canadian Comprehensive Auditing

Jean-Pierre Boisclair, new chairman for Champlain LHIN.

Aide aux aînés pour faire leurs emplettes Les Services communautaires de Prescott-Russell offrent un service de transport pour les aînés afin de les aider à faire leur épicerie. Une fois par semaine, le mardi ou le jeudi, une personne se rend chez l’aîné pour le prendre à bord de sa voiture et le ramener. Pour plus de détails, on appelle Françoise Lavoie au 613-362-6734. Les personnes qui demandent ce service doivent transporter leurs sacs eux-mêmes. Programme de jour pour les 60 ans et plus Un programme de jour est offert par les Services communautaires de Prescott et Russell pour les personnes âgées de 60 ans et plus demeurant dans les villages de Casselman, Saint-Albert, Limoges, Embrun, Russell et Marionville. Un service de transport est également disponible. Pour plus de ren- seignements, on communique avec Lucie Davignon au 613-443-9518, poste 58.

Foundation and past-chief executive offi- cer for Westhill Industries Ltd., a Canadian aerospace manufacturer. In the health services field, Boisclair is a former chairman of the board for the Ottawa Children’s Treatment Centre, past director of the Ottawa Hospital during which time he chaired the audit committee and was also on the hospital’s quality control and executive committee. All of which, along with his other community service interests, he expects will provide himwith a well-rounded and strong background for his new task. “Obviously, I’m big on financial literacy

CARBON MONOXIDE ALARMS NOW REQUIRED IN HOMES

LES AVERTISSEURS DE MONOXYDE DE CARBONE DÉSORMAIS OBLIGATOIRES Déjouez le tueur silencieux : prévenez les intoxications au CO chez vous

Beat the Silent Killer: Prevent CO in Your Home

PRESCOTT-RUSSELL RESIDENTS – It’s now the law in Ontario to install carbon monoxide (CO) alarms in your home if you have a fuel-burning appliance or an attached garage. If your home has a fuel-burning appliance or an attached garage, you must have a working CO alarm adjacent to each sleeping area of the home. For added protection, install a carbon monoxide alarm on every storey of the home according to manufacturer’s instructions. Fuel-burning appliances FDQLQFOXGHIXUQDFHVKRWZDWHUKHDWHUVJDVRUZRRGÚUHSODFHVSRUWDEOHIXHOEXUQLQJKHDWHUVDQG generators, barbeques, stoves and vehicles. Single-family homeowners and owners of residential buildings that contain no more than six suites have until April 15, 2015 to comply with the law. Owners of residential buildings with more than six suites have until October 15, 2015 to comply. The law will be enforced by your local Fire Department. Failure to comply with the CO alarm UHTXLUHPHQWVFRXOGUHVXOWLQDÚQHRIXSWRIRULQGLYLGXDOVRUIRUFRUSRUDWLRQV The Ontario Fire Code also requires that in condos and apartment buildings with a service room, CO alarms must be installed in the service room and adjacent to each sleeping area of all homes above, below and beside the service room. In condos or apartment buildings that have a garage, CO alarms must be installed adjacent to each sleeping area of all homes above, below and beside the garage. In Ontario, more than 80% of injuries and deaths from CO occur in the home. We want to make sure everyone is safe from CO. Install CO alarms, and do everything you can to prevent CO in your KRPHLQWKHÚUVWSODFH

RÉSIDENTS DE PRESCOTT-RUSSELL – La loi oblige désormais les Ontariennes et les Ontariens à installer des avertisseurs de monoxyde de carbone (CO) dans leurs habitations s’ils possèdent un appareil à combustible ou un garage attenant. S’il y a un appareil à matière combustible dans votre habitation ou un garage attenant, il doit y avoir un avertisseur de CO fonctionnel à proximité immédiate des aires où l’on dort. Pour mieux vous protéger, installez un avertisseur à chaque étage, conformément aux instructions du fabricant. Les fournaises au gaz, les chauffe-eau, les foyers au gaz ou au bois, les appareils de chauffage et les générateurs à combustible portatifs, les barbecues, les cuisinières à gaz et les véhicules font partie des appareils à combustible qu’on peut trouver chez soi. Les propriétaires de maisons unifamiliales et d’immeubles ayant six suites ou moins ont jusqu’au 15 avril 2015 pour se conformer à la loi, et ceux d’immeubles résidentiels ayant plus de six suites ont jusqu’au 15 octobre 2015. La loi sera appliquée par votre Service d’Incendie local. Le non-respect des exigences concernant les avertisseurs de monoxyde de carbone vous expose à une amende d’un maximum de 50 000 $ pour les particuliers et de 100 000 $ pour les entreprises. Le Code de prévention des incendies de l’Ontario exige aussi, dans les immeubles à condos ou à logements où il y a un local technique, que des avertisseurs de CO soient installés à l’intérieur de ce local et à proximité immédiate des aires où l’on dort dans les habitations situées à côté, au-dessus et en dessous du local. Dans les immeubles à condos ou à logements qui ont un garage, des avertisseurs doivent être installés à proximité immédiate des aires où l’on dort dans les habitations situées au-dessous, en dessous et à côté du garage. En Ontario, plus de 80 % des blessures et des décès liés au CO se produisent à la maison. Nous voulons nous assurer que tout le monde se protège contre le CO. Installez des avertisseurs de CO, et faites tout ce que vous pouvez pour qu’il n’y ait pas de CO chez vous.

FOR MORE INFORMATION: PLEASE CONTACT YOUR LOCAL FIRE DEPARTMENT

POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS : CONTACTEZ VOTRE SERVICE D’INCENDIE LOCAL

Made with FlippingBook flipbook maker