OPINION
editionap.ca
communautaire Le lien community link The
Casselman à la dérive
Sous le règne du maire Levac, les réalisations sont microscopiques. Plutôt, les contribuables sont arnaqués par des décisions qui les attaquent pitoyablement, comme la récente rafale des permis: permis d’affaires et permis pour les ventes de garage. En quoi ces petites activités peuvent-elles être d’intérêt au conseil? Est-ce une autre réponse exagérée à une plainte? Comme celle (une seule), et anonyme en plus, qui les a occasionnés à s’esquinter en réunions (plénières, à huis clos, conclaves…) pour attaquer un bon citoyen, Claude Lévesque, qui voulait aider ses voisins? Le prochain «coup de cœur» sera-t-il des parcomètres? Ce conseil s’enlise dans les banalités légalistes, préfère nager dans la fosse septique de la paperasse alors qu’elle ne sait toujours pas valoriser l’Internet pour émettre ses comptes mensuels d’eau et d’égouts. L’heure est au développement, l’immobilisme est le repaire des faibles et des négligents. Cette «ligue du vieux poêle» préfère épier les citoyens au lieu d’envisager le mieux-être de la communauté. Les grands projets ont fait le saute- moutons pour aller déverser leurs avantages ailleurs. Qu’ont-ils fait pour bénéficier des retombées de Calypso? De la CIH à CASSELMAN | Even with the snow still on the ground, many folks have spring clean- ing on their minds. The Nation council has agreed to set the week of April 29 to May 3 as Spring Clean- ingWeek for the municipality’s garbage col- lection service. Residents will be able to set on the roadside or curbside by their drive- way entrances almost any unwanted items from their homes and yards that they want to throw away. These items will be available for pickup by the municipality for disposal at the landfill or through any applicable re- cycling programs. The items are also avail- able for anyone driving by to salvage for their own purposes.
Rockland? De la Fromagerie St-Albert? Des Autobus 417? De la Forêt Larose? De l’Écho d’un peuple? Où étaient-ils au «buffet» du Centres de santé de l’Estrie? Il y en a cinq dans les villages avoisinants alors que notre clinique médicale est boiteuse avec des heures incongrues et des services limités. Mais on augmente les frais!TTT Il est temps de s’indigner! On ira toujours trop loin pour ceux qui ne vont nulle part. Nous avons le droit de poser des questions et les élus ont le devoir de rendre des comptes, de proposer un avenir passionnant. Faudrait-il ramener l’idée d’une fusion avec La Nation? Ils ont l’air débrouillards. Faudrait-il que certains élus suivent le Pape et épousent la renonciation (sans attendre 79 ans)? Casselman a toutes les cartes pour se développer et pour aller chercher des taxes ailleurs que dans les poches de ses contribuables. Si la tendance se maintient, Casselman deviendra bientôt un village fantôme. Je défie certains élus ‘’éclairés à faire ce qui est à la portée, ‘’sakahàn’’ en Algonquin veut dire ‘’allumer le feu’’. Et s’il faisait trop chaud dans la cuisine… G.M. Lafrenière Casselman Details on what types of items are eligible for the Spring Cleaning Week collection program are available from the municipal office by phone to 613-764-5444 or toll-free 1-800-475-2855, or email the chief adminis- trator at mmccuaig@nationmun.ca, or con- sult the municipal website at www.nation- mun.ca prior to April 29. The one restriction on Spring Cleaning Week in The Nation is that no household hazardous wastes like used paint and paint cans, motor oil and containers, pesticides and their containers, and the like are al- lowed. Those items should be saved for the Household Hazardous Collection Recycling Fair planned for the fall.
CASSELMAN Le club de danse de Casselman vous invite à sa danse ‘Country’, le vendredi 12 avril, à 19h30, à la salle des Chevaliers de Colomb 653, rue St-Isidore, Casselman EMBRUN Réunion des Filles d’Isabelle le lundi 8 avril, à 19h30, à la salle des Chevaliers de Co- lomb. Les Filles d’Isabelle fêteront leur 40 e anniversaire de fondation le dimanche 21 avril 2013. Une messe sera célébrée à 10h30 à l’Église St-Jacques d’Embrun, suivie d’un brunch à la salle des Chevaliers de Colomb, 5, rue Forget, à 12h. Réservation avant le 5 avril. Info.: Fleurette 443-3109 ou Irène 443-3097. Tournoi communautaire de hockey d’Embrun du 16 au 22 avril 2013. Catégories : Élite, Intermédiaire, 55 ans +, Femmes, formulaires d’inscription chez Sports Deluxe, 831b, Notre-Dame, Embrun. Informations : Jean-François Boulanger : 613 443-9450 Souper de fèves au lard, macaroni et pâté chinois, organisé par les Chevaliers de Colomb, le vendredi 12 avril à 17h, 5, rue Forget, Embrun. Conférence de Guy Corneau – Revivre. Il nous invite à réfléchir aux aspects psy- chologiques et spirituels de la maladie. Le jeudi 23 mai – 19h. Salle des Chevaliers de Colomb (5, rue Forget Embrun ON). Billets en vente Bibliothèque publique du canton de Russell. Info : 613 443-3636 www.russellbiblio.com Cueillette de bouteilles, organisée par les élèves de la 7 e /8 e année de l’École De la Rivière Castor dans les villages suivant Embrun, Limoges et Vars. Samedi 6 avril de 9h30 à 12h. Il y aura un centre de dépôt dans le stationnement de l’école 100, rue Maheu Diner communautaire 15 e anniversaire jeudi 11 avril à midi au centre Forget, 151, rue Centenaire. Ehist après le repas. Annette 613-443-2175 avant le 9 avril. FOURNIER Le cercle des Fermières de Fournier présente à l’occasion de la Fête des Mères, un spectacle de Brian St-Pierre et sa famille. Le dimanche 5 mai, à 14h, à l’église St-Bernard de Fournier. Marie-Claire 613 524-5208, Calista 613 524-5493 LIMOGES La prochaine réunion du Comité des citoyens de Limoges aura lieu à 19h, le 9 avril, au Pavillon, 45, Rue des Bénévoles. / The next Limoges Citizens Committee meeting will be held at 7pm on April 9th at the Pavillon, 45 Bénévoles Street. MOOSE CREEK The Catholic Women’s League (CWL) of Moose Creek is holding its Spring Concert on Sunday April 7th 2013 at 2PM in Our Lady of the Angels Church, Moose Creek ON. PLANTAGENET Le Phénix organise un souper gastronomique le jeudi 11 avril, à 18h30, à la Salle communautaire de Plantagenet, 220, rue Main, Plantagenet. Les billets sont en vente. Info: 613 679-1244. RUSSELL St Mary’s Anglican Church in Russell Spring Sale, April 20th from 9-2, 26 tables of spring new products to purchase.
Spring cleanup date set
13 000 copies
Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca
François Bélair , Dir., Ventes et développement / Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir., Infographie et prépresse / Layout and Prepress, julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet.news@eap.on.ca
Nouvelles / News: inforeflet.news@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca
1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865 1 800 359-4142
Publié tous les jeudis par / Published every Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell
LA RÉGION/REGIONAL EVENTS Envoyez vos événements à:julie.potvin@eap.on.ca//Email your upcoming events to julie.potvin@eap.on.ca
# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.
Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right to modify them or to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.
Made with FlippingBook - Online catalogs