PARTIES À VENIR UPCOMING GAMES Fri / Ven Oct 19 @ 7:30 pm Fri / Ven Oct 26 @ 7:00 pm
FERMÉ POUR LA SAISON Marché de Noël, le samedi 1 er décembre de 9h à 16h CLOSED FOR THE SEASON Christmas Market, Saturday December 1 from 9 a.m. to 4 p.m.
Revêtement extérieur Soffit et bordure de toit Gouttière Protège gouttière Alu-Rex Siding Soffit and fascia Eavestrough Alu-Rex Leaf guard www.maizeinc.ca • 613-488-3419 • 1-888-453-2553
GO NATS GO! PUB NIGHT avec/with DAMIEN MAZE !
1115, rue Dunning Road (Cumberland Arena / Aréna de Cumberland) www.cumberlandfarmersmarket.ca
V O L U M E 2 4 • N O . 3 7 • 2 0 P A G E S • R O C K L A N D , O N • O C T O B E R 1 8 O C T O B R E 2 0 1 8
UNE VICTOIRE ET UNE DÉFAITE POUR LES NATS Voir en page 19
HAUL MORE. TOW MORE. GO MORE. XTV 750S
SALE $ 15,995 REG.: $18,503 *
Cool Camo colour, comes with rear tubular bumper and rear and side view mirrors
613-446-6464 ON SELECT 2018 FORD F-150 MODELS * SUR LES F-150 2018 NEUFS SÉLECTIONNÉS * 72 MONTHS / MOIS FOR / JUSQU’U À 0 % APR PURCHASE FINANCING TAUX ANNUEL AU FINANCEMENT À L’ACHAT 2900, rue Laurier St., Rockland, ON | 613-446-6464 OPEN/OUVERT : Mon./Lun. - Thur./jeu. 8 am - 8 pm • Fri./ven.: 8 am - 6 pm • Sat./Sam. 8:30 am - 4 pm FOR DETAILS, VISIT FORD.CA VISITEZ FORD.CA POUR PLUS DE DÉTAILS 613-673-5290 791 County Road #9, Curran, On *plus tax, paid cash
VISEZ LA BOUTEILLE GAGNEZ DE 15 % À 50 % DE RABAIS OU COUREZ LA CHANCE DE GAGNER l’un des 2 crédits-voyages d’une valeur de 3 000$ chacun. REBATE RUSH Target a bottle and win from 15% to 50% off or chance to win one of the 2 credit-vouchers, a value of 3000$ ea.
Éligible à l’achat de 3 électros ou plus, sur marques sélectionnées. Détails complets en magasin ou sur accentmeubles.com
Eligible with purchase of 3 or more appliances, on selected brands. See complete details in store or at accentmeubles.com
3199 97$ Ensemble de 3 3-pce Set
2 1299 99$ Rég. 1649.99$
Après rabais de 900 $ After rebate
1 1099 99$ Rég. 1399.99$
3 799 99$ Rég. 1049.99$
1 Cuisinière encastrable électrique d’une capacité de 4,8 pi.cu. Four autonettoyant Contrôle électronique 4.8 Cu. Ft Slide-in Electric Range
Self-cleaning Oven Electronic Control
2 Réfrigérateur à congélateur au bas de 19 pi.cu. Éclairage intérieur à DEL Système de gestion de la température AccuChill MC 19 Cu. Ft Bottom-Freezer Refrigerator LED Lighting AccuChill™ Temperature Management System
3 Lave-vaisselle 24 po. avec cuve en acier inoxydable Commandes entièrement intégrées 47 dBA 24” Stainless Steel Interior Dishwasher Fully integrated Controls 47 dBA
Fingerprint Resistant Stainless Steel
Informez-vous sur la collection de hotte «Ispira»
Inquire about our Ispira Range Hood Collection
Consultez notre circulaire jusqu’au 28 octobre 2018. Détails complets de la promotion sur accentmeubles.com. Ne peut être jumelé à aucune autre promotion. Certaines conditions s’appliquent pour la livraison gratuite. Détails en magasin. Consult our flyer until October 28 th , 2018. Complete details of the promotion on accentmeubles.com. Cannot be combined to any other promotion. Certain conditions apply for free delivery. Details in store.
Follow us on / Suivez-nous sur facebook.com/accentmeubles
MEUBLES RAYMOND LALONDE FURNITURE INC. 2832, rue Laurier 3T , Rockland, Ontario 613 446-4686 Ouvert le dimanche / Open Sunday Courriel : lalonde@accentmeubles.ca Free delivery*/ Livraison gratuite*
Inspirez-vous sur accentmeubles.com Get inspired !
Attractive offers Offres alléchantes
ici >
" $ 5 6 " - * 5 4 r / & 8 4
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca HEALTH UNIT LAUNCHES MARIJUANA AWARENESS PLAN NBSJKVBOBPOBQFSTPOTHFOFSBMIFBMUIBOE POUIFJSBCJMJUZUPGVODUJPOXIJMFiIJHIu5IF &0)6BMTPDSFBUFEBWJEFPTFSJFT i-FHBM EPFTOUNFBOIBSNMFTTu DPODFSOJOHNZUIT BOENJTVOEFSTUBOEJOHTBCPVUNBSJKVBOB VTF"TFSJFTPGQVCMJDTFSWJDFBETGSPN UIFIFBMUIVOJUXJMMBMTPCFBWBJMBCMFPO MPDBMSBEJP POTDSFFOBU$PSOXBMMT(BMBYZ 5IFBUSF BOEUISPVHITPDJBMNFEJB
Smoking marijuana is now legal in Canada as of October 17 and the re- gional health unit has launched a new public awareness campaign about mari- juana and its risks. 5IF&BTUFSO0OUBSJP)FBMUI6OJU &0)6 DSFBUFEBTQFDJBM$BOOBCJT2"TFDUJPOPO JUTXFCTJUFBUXXXFPIVDBDBOOBCJT XIJDI QSPWJEFTFBTZUPVOEFSTUBOEJOGPSNBUJPOPO DBOOBCJT BMTPLOPXOBTNBSJKVBOB i8FSFMBVODIJOHUIJTDBNQBJHOUPSFNJOE UIFQVCMJDUIBUXIJMFDBOOBCJTXJMMTPPO CF MFHBM JUT DPOTVNQUJPO TUJMM QSFTFOUT
5IF&0)6 JOQBSUOFSTIJQXJUIDPNNVOJUZ HSPVQT IBTBMTPIFMEBTFSJFTPGQVCMJD JOGPSNBUJPOBOEEJTDVTTJPOGPSVNTGPSQBS FOUT ZPVUI BOEPUIFSJOUFSFTUFEQFSTPOT QSJPSUPUIF0DUPCFSMFHBMJ[BUJPOEBUFGPS NBSJKVBOBVTFJO$BOBEB1BSUPGUIFGPDVT PGUIFGPSVNTXBTUPFYQMBJOIPXTNPL
IFBMUISJTLT uTUBUFE %S1BVM3PVNFMJPUJT &0)6NFEJDBMIFBMUI PGàDFS JOBQSFTTSF MFBTF i%FQFOEJOH POXIPDPOTVNFTJU BOE IPX DBOOBCJT DBO IBWF OFHBUJWF FGGFDUT PO BO JOEJ
JOH NBSJKVBOB MJLF ESJOLJOHBMDPIPM DBO BGGFDUBQFSTPOTBCJM JUZUPESJWF PQFSBUF IFBWZ NBDIJOFSZ PS EP PUIFS UBTLT UIBUDPVMESFTVMUJO BDDJEFOUT %SJWJOH XIJMF
“Depending on who consumes it and how, cannabis can have negative effects on an individual’s health in the short and long terms.”
Fumer de la marijuana est maintenant légal au Canada depuis le 17 octobre et le Bureau de santé de l’est de l’Ontario a lancé une nouvelle campagne de sensibilisation du public sur la marijuana et ses risques. —archives
WJEVBMTIFBMUIJOUIFTIPSUBOEMPOHUFSNT 8FLOPXUIBUZPVUIBOEZPVOHBEVMUTBSFBU UIFIJHIFTUSJTLPGOFHBUJWFIFBMUIJNQBDUT GSPNDBOOBCJTVTF*UTUIFSFGPSFUIFSPMF PGQVCMJDIFBMUIUPNBLFTVSFJOEJWJEVBMT NBLFJOGPSNFEEFDJTJPOTXIFOJUDPNFTUP DBOOBCJTVTFu 5IFXFCTJUFBEEJUJPOJODMVEFTJOGPSNBUJPO PO$BOBEJBOMBXTEFBMJOHXJUINBSJKVBOB JO DMVEJOHUIFOFXMFHBMJ[BUJPOPGUIFTVCTUBODF JOUIFDPVOUSZ BOEEFUBJMTPOUIFFGGFDUTPG
iIJHIuPONBSJKVBOBOPXJTTVCKFDUUPUIF TBNFQFOBMUJFTBTESJWJOHXIJMFJNQBJSFECZ BMDPIPM"MTPBOZPOFXIPJTPSZPVOHFS BOPWJDFESJWFSPSBDPNNFSDJBMUSVDLESJWFS JTOPUBMMPXFEUPESJWFXIJMFIBWJOHUSBDFT PGNBSJKVBOBJOUIFJSTZTUFN "TPG0DUPCFS JOEJWJEVBMQVSDIBTFBOE QPTTFTTJPOPGTNBMMBNPVOUTPGNBSJKVBOB GPSQFSTPOBMVTFJTOPXMFHBM5IFQSPWJODJBM HPWFSONFOUJTSFWJTJOH0OUBSJPTQVCMJDTNPL JOHSFHVMBUJPOTUPJODMVEFNBSJKVBOB
5IF0OUBSJPHPWFSONFOUIBTBOPOMJOF PSEFSJOHBOETVQQMZTZTUFNTFUVQGPSQVS DIBTFPGVQUPHSBNTPGOPONFEJDJOBM NBSJKVBOBUISPVHIUIF0OUBSJP$BOOBCJT 4UPSF 0$4 XFCTJUF*OEJWJEVBMTXJMMBMTPCF BCMFUPHSPXBNBYJNVNPGGPVSNBSJKVBOB QMBOUTBUIPNFGPSQFSTPOBMVTF'FEFSBMBOE QSPWJODJBMSFHVMBUJPOTTUBUFUIBUUIFMJNJUJT GPVSQMBOUTQFSIPVTFIPME OPUQFSQFSTPO JOUIFIPVTFIPME
613 446-5188 814, St-Joseph Rockland, ON K4K 1L5
RESIDENTIAL • COMMERCIAL • INDUSTRIAL • INSTITUTIONAL • PRE-ENG. BUILDING • DESIGN BUILD • PROJECT MANAGEMENT • FULLY BILINGUAL
www.dcoteconstruction.com
maisons de plain-pied en propriété absolue pour adultes
adult lifestyle freehold bungalow townhomes
Vivre sous le soleil c’est sans pareil!
life is sweet on the sunny side
of the street
Inscrivez-vous maintenant pour obtenir des mises à jour exclusives au sujet du projet Register now to receive exclusive community updates
613.581.2715 info@SolaraRockland.ca SolaraRockland.ca
" $ 5 6 " - * 5 4 r / & 8 4
LES CANDIDATS AU CONSEIL DE CLARENCE-ROCKLAND SE PRÉSENTENT
FRANCIS RACINE francis.racine@eap.on.ca
Douze candidats se sont présentés et ont énuméré leurs visions devant une centaine de résidents, lors d’une soirée d’information le 11 octobre dernier, au River Rock Inn de Rockland. Les deux candidats à la mairie, soit Guy Desjardins et Donald Veilleux, ont tous deux indiqué que le conseil municipal se devait de promouvoir le développement de Clarence-Rockland. Ceux-ci avaient cinq minutes afin de pré- senter leurs programmes et deux segments de cinq minutes afin de répondre à deux questions pigées au hasard. L’élargissement de la route 17, la création d’un hôpital local ainsi que le développement du parc industriel sont primordiaux, selon les deux candidats. « J’ai déjà discuté avec l’hôpital de Hawkesbury, pour qu’il nous aide à créer un hôpital à Rockland, a fait valoir M. Desjardins. Comme toujours, je suis pour l’élargissement de la 17. C’est un dossier que je continuerai à promouvoir. » Pour sa part, M. Veilleux a fait flotter l’idée de créer un parc industriel sur le chemin Russell, entre Bourget et Cheney. « On m’a mentionné que certains résidents de cette région voudraient voir du développement, a-t-il expliqué. Ça prend moins de temps se rendre à Ottawa en partant de cette région qu’à partir de Rockland en suivant la 17. » Plus tard dans la soirée, M. Desjardins a souligné les projets entrepris par le conseil
Candidates for the upcoming Clarence-Rockland municipal elections took part in an information session, held on October 11 at the River Rock Inn. The event was organized in order for residents to get to know more about the many candidates running for public office. Mayor Guy Desjardins campaigned on the many projects that he tackled during the last four years, whereas mayoral candidate Denis Veilleux outlined the lack of transparency around the council table, explaining that some money from city coffers was missing. He hopes to bring in an independent audit of the City’s books if elected. —photo Francis Racine
EFQVJTMFTRVBUSFEFSOJÍSFTBOOÊFTjø/PVT avons refait plus de 70 kilomètres de che- mins et 4,5 kilomètres de conduite d’eau, BEÊDMBSÊMFNBJSF/PVTBWPOTCÄUJUSPJT nouveaux ponts et nous allons avoir deux nouvelles casernes de pompiers, quatre ambulances à Rockland et deux autres à Bourget. » M. Veilleux, quant à lui, s’en est tenu à l’explication de son programme électoral. M. Veilleux souhaite que le conseil municipal soit plus transparent. « Il y a des allégations comme quoi il manquerait de l’argent dans
les coffres de la ville, a fait remarquer le candidat. Si je suis élu, je ferai un audit indépendant des livres de la ville. » De plus, celui-ci a exprimé vouloir resser- rer la sécurité à l’hôtel de ville. « Il y a eu une fuite d’informations confi- dentielles venant de l’hôtel de ville, a-t-il précisé. Je prends ça vraiment au sérieux. L’information des résidents de notre muni- cipalité est très importante pour moi. » Les candidats aux postes de conseillers ont eu chacun trois minutes afin d’expli- quer leurs programmes électoraux. Ils ont
également eu trois minutes supplémentaires afin de répondre à une question pigée au hasard et soumise par le public. Tous les candidats ont déclaré vouloir travailler pour l’élargissement de la route 17, tout en conservant le taux des taxes commerciale et résidentielle le plus bas possible. Tous ont aussi souligné vouloir augmenter les réparations routières. La soirée était organisée par TVC 22 FUMB/PVWFMMFDIBNCSFEFDPNNFSDFEF Clarence-Rockland.
I NV I TAT ION Soirées d’information Participez à une soirée d’information portant sur un projet de regroupement des caisses de l’Ontario
Caisse populaire Trillium
Caisse populaire d’Alfred
Mardi 30 octobre 2018 | 18 h 30 Buffet de 17 h à 18 h 15 Collège La Cité Pavillon l’Excentricité 801, promenade de l’Aviation, Ottawa
Mardi 30 octobre 2018 | 19 h
Plus forts ensemble
Salle des Chevaliers de Colomb 520, rue St-Philippe, Alfred
• Prix de présence • Veuillez confirmer votre présence avant le 25 octobre 2018 : reservationtrillium@desjardins.com ou 613 824-6363 , poste 7220621
• Un léger goûter sera servi à 18 h • Ouverture des portes à 17 h 30 • Aucune réservation nécessaire
Pour en savoir plus sur le projet : desjardinsontario.com
" $ 5 6 " - * 5 4 r / & 8 4
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca UNITED COUNTIES FILES 2019 AMBULANCE PLAN &/#3&'r#3*&'4 PAS DE PAVÉ POUR LE CHEMIN CLARK Le chemin Clarke ne sera pas pavé pour les 10 prochaines années. C’est ce qu’a récemment expliqué le Directeur, Infrastructure et de l’aménagement
pour Clarence-Rockland, Julian Lenhart. Celui-ci a néanmoins affirmé que des travaux de drainage auront lieu cette année et en 2019. « Nous considérons aussi mettre du gravier sur ce chemin, » a-t-il expliqué. Le maire Guy Desjardins a ajouté que la Cité aurait dépensé « 200 000$ pour faire la partie du chemin jusqu’en bas de la cote. » - Francis Racine TOURNOI DE WHIST À LA BIBLIOTHÈQUE La Bibliothèque publique de Clarence- Rockland organise un tournoi de whist le 2 novembre à 19h à la succursale de Rockland. Pour s’inscrire : 613-446- 5680. – Francis Racine
The chief for the Prescott-Russell Ambulance Service is optimistic about meeting next year’s performance goals for his department. Michel Chrétien, emergency services director for the United Counties of Prescott and Russell (UCPR), presented the 2019 performance plan report to counties council during its September 26 session. Chrétien told counties council that he is “optimistic” about his department meeting next year’s goals for arrival and run times, for regional ambulance units dispatched to calls within the Prescott-Russell region. The UCPR is required under provincial rules to file a performance plan proposal each year for its regional ambulance service. The plan outlines the percentage compliance expected for the year for units dispatched to calls ranging from cardiac arrest incidents to a range of accident situations, varying from minor to life-threatening, compared to timed response standards set by the counties and the province. Annual evaluation reports show how well the service has performed compared to plan predictions. &/#3&'r#3*&'4 SOIRÉE D’HALLOWEEN DANS LA RÉGION Les Clubs Optimiste de la région organisent des activités lors de la soirée d’Halloween. Le Club de Hammond organise une soirée maison hantée au Centre communautaire. Au menu, du chocolat chaud et une surprise qui saura plaire aux petits comme aux grands. Pour sa part, le club de St-Pascal organise une soirée à l’École élémentaire catholique Du Rosaire. Le club de Bourget pour sa part organise une soirée au Centre communautaire de Bourget. – Francis Racine LOCAL DOCTOR NOMINATED PRESTI- GEOUS AWARD Clarence-Rockland municipal council recently nominated local doctor Steve Pelletier for the College of Physician and Surgeons of Ontario Council Award. Dr. Pelletier practices within the Clarence- Rockland Family Health Team. The criteria for selecting a physician for the Council Award are based on the eight physician roles identified by Educating Future Physicians of Ontario in 1993. These roles reflect society’s many needs and expectations and outlines an archetype of the ideal physician. – Francis Racine ONLINE NEWSPAPERS VOS JOURNAUX EN LIGNE VISIT OURWEBSITE VOYEZ NOTRE SITEWEB www.editionap.ca
Les Comtés unis de Prescott et Russell présenteront au gouvernement provincial leur plan de rendement 2019 pour le service ambulancier régional. Le directeur régional des ambulances, Michel Chrétien, est optimiste quant à l’atteinte des objectifs de 2019 concernant les heures d’arrivée des ambulances lors des appels d’urgence. —archives
UNE VUE DEMILLIONAIRE AMILLIONDOLLAR VIEW
VISITEZ NOTRE CONDOMODÈLE Dimanche et mercredi 13h à 16h
Construction de béton Planchers radiants
MODELS ARE OPENED FOR VIEWING Sunday &Wednesday 1pm to 4pm
Plafonds 9 pieds et cathédrale Cuisine de qualité avec granite Grand balcon 3 saisons avec vitres rétractables Concrete construction Radiant heat floors 9-foot and cathedral ceilings Quality kitchen with granite Large 3-season balconies with retractable glass
Ou sur rendez-vous avec Or by appointment with
THE NEWS
Mike Gervais 613-850-8124
www.domainedugolf.ca
" $ 5 6 " - * 5 4 r / & 8 4
&/#3&'r#3*&'4 LA CITÉ DEMANDE L’OPINION DE SES CITOYENS La Cité de Clarence-Rockland a entre- pris la réalisation d’un plan directeur des transports en vue d’identifier les besoins, possibilités et solutions concernant l’ensemble des modes de déplacement. Celle-ci demande donc aux citoyens de partager leur opinion en remplissant un sondage en ligne :https://app.maptionnaire.com/ fr/4636. – Francis Racine MUNICIPAL ELECTION VOTING BEGINS October 22 is the official Election Day date for the 2018 municipal elections in Ontario. But voters in Prescott-Russell may vote any day from October 17 at 9 a.m. to October 22, 8 p.m., by phone or their home computer, using the electronic voting system set up this year. Voters must be registered and can check if they are by either phoning their local municipal office, going to their municipal website, or at www.voterloo- kup.ca. Advice on how to cast a ballot by the e-voting system is also available from the local municipal office. —Gregg Chamberlain Rockland Ford a récemment annoncé que le montant amassé, à la suite de son Classiques Poker Run 2018 pour la « Course à la vie CIBC », s’élève à 25 341 $. Rockland Ford a tenu à saluer tous les participants, les commanditaires, les bénévoles et ses employés qui ont contribué au succès de cet évènement. Au cours des années, la compagnie a amassé plus de 123 000 $ afin de mettre fin au cancer du sein. – Francis Racine 25 341 $ AMASSÉS LORS DU CLASSIQUES POKER RUN 2018
LAROUTE17/174,UNEDESGRANDESPRIORITÉS
SALLE DE RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca
À l’approche des élections municipales, nous avons posé trois questions aux candidats des diverses mairies de Prescott-Russell. Les questions por- taient sur leurs priorités, les infrastruc- tures, l’impôt foncier ainsi que sur leur style de gestion. Seules les réponses du maire sortant Guy Desjardins sont publiées ici. Au moment de mettre sous presse, nous n’avions pas encore obtenu de réponses de la part du candidat Donald Veilleux. Selon vous, quels sont les deux plus grands défis auxquels doit faire face votre municipalité? Si vous êtes élu maire, quelles mesures comptez-vous prendre pour les relever ? Guy Desjardins : Un de nos plus gros défis à Clarence-Rockland, c’est la route 17/174. La difficulté pour nous, c’est qu’une partie appartient aux Comtés unis de Pres- cott et Russell et l’autre appartient à la Ville d’Ottawa. On n’a pas de juridiction sur cette route, alors il faut se fier à la province pour avoir des fonds pour faire l’élargissement à quatre voies. Si la province approuve, le fédéral va mettre les fonds aussi… alors c’est nous qui sommes pris dans le milieu. J’ai déjà demandé pour avoir une rencontre avec le ministre des Transports John Yaka- buski, et notre députée Amanda Simard veut travailler avec nous dans ce dossier. Le deuxième défi, c’est d’avoir notre salle d’urgence à Clarence-Rockland. J’ai déjà commencé les démarches avec l’Hôpital Général de Hawkesbury (HGH) et on espère avoir quelque chose bientôt, mais ce qui nous a ralentis, c’est le changement de gouvernement encore.
With the municipal elections fast approaching, we have asked three questions to Prescott-Russell mayoral candidates. Questions related to their priorities, the infrastructure, the taxes, as well as their management style. Here are their answers. It is important to note that The Vision had yet to receive answers from Clarence-Rockland mayoral candidate Donald Veilleux. —photo archives
Évitez d’augmenter les impôts fonciers des contribuables tout en améliorant les infrastructures, voilà des thèmes récurrents de toute campagne électorale. Quelles sont vos pensées à ce chapitre ? Guy Desjardins : /PVT POFTTBJFUPV - jours de garder les impôts au coût de la vie, parce qu’après tout, tout augmente pour nous aussi. Dans les derniers quatre ans, nos impôts ont monté de 7,7 % en tout. Pour les infrastructures, on travaille avec le budget qu’on a. Dans les derniers quatre ans, on a réparé près de 70 kilomètres de DIFNJOT&UPOBFVEFTTVSQSJTFT POB un projet d’égouts qui nous a couté 2 M$, le chemin Lacasse qui s’est écroulé après les inondations, ça a couté 1 M$, alors on travaille avec notre budget.
comptez-vous travailler en harmonie avec d’autres collègues du conseil municipal qui ne partageront pas nécessairement vos points de vue ? Guy Desjardins : Si on regarde un peu en arrière, on se rappelle qu’au cours des quatre dernières années, on a travaillé dans l’harmonie au conseil. On n’est pas toujours d’accord, mais c’est la démocratie. Il faut respecter notre système, c’est la majorité qui l’emporte et une fois que la décision est prise, on continue de l’avant. À la dernière élection, j’avais un nouveau conseil et tout BUSÍTCJFOÊUÊ&UDFTUMFSÔMFEVNBJSFEF s’assurer qu’il y ait de l’harmonie, c’est sa responsabilité. 1MFBTFSFBEUIF&OHMJTIWFSTJPOPGUIF article on our website: www.editionap.ca/ mayor-clarence-rockland
G220202
Si vous êtes élu maire, vous serez le leader du conseil municipal. Comment
Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398
THE ROYAL CANADIAN LEGION Branch 554 Rockland, Ontario
Bertrand Castonguay Président • President bertrand@eap.on.ca
The Royal Canadian Legion’s annual Poppy Campaign will start on Friday, October 26, and runs till November 10. Tables will be set up at The Independent Grocers and WalMart stores in Rockland and in addition to Poppies for which we only accept donations, pins, hats, wrist bands and other merchandise will be available for sale.
Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number. 1315, Laurier, C.P. / P.O. Box 897, Rockland, ON K4K 1L5 Tel.: 613-446-6456 • Fax.: 613-446-1381
Joëlle Joly Laligant Directrice des ventes • Sales Director joelle.joly@eap.on.ca Gilles Normand Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca
Thomas Stevens Dir. Infographie et prépresse Layout & Prepress Mgr. thomas.stevens@eap.on.ca
Publicité • Advertising: joelle.joly@eap.on.ca
Représentation nationale • National representation Sans frais • Toll free : 1-800-361-6890
For further information or if you would like to volunteer, please contact John Mogensen at 613-298-8215 or jonicm73@gmail.com
Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.
Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca
Classées • Classified: diane.maisonneuve@eap.on.ca
www.editionap.ca
ÉLECTIONS MUNICIPALES
MUNICIPAL ELECTIONS
DU 17 AU 22 OCTOBRE 2018 VOTEZ EN PERSONNE, EN LIGNE OU PAR TÉLÉPHONE Vérifiez si votre nom est sur la liste électorale https://www.voterlookup.ca/home.aspx ou communiquez avec Monique Ouellet à la Cité au 613.446.6022 poste 2300
FROM OCTOBER 17 TH TO 22 ND , 2018 VOTE IN PERSON, ONLINE OR BY TELEPHONE
Check if your name is on the voter’s list at: https://www.voterlookup.ca/home.aspx or call Monique Ouellet at City Hall 613.446.6022 ext. 2300
VOTEZ DÈS MA I NTENANT !
HONNÊTETÉ EXPÉR I ENCE RESPECT
RÉÉLISEZ LE MAIRE YOU CAN VOTE NOW!
HONESTY EXPER I ENCE RESPECT
RE-ELECT MAYOR
QUESTIONS OU PRÉOCCUPATIONS? CONTACTEZ-MOI : QUESTIONS OR CONCERNS? CONTACT ME:
613.488.2069
desjardinsguycr@gmail.com
" $ 5 6 " - * 5 4 r / & 8 4
ALFRED-PLANTAGENET MAYORAL CANDIDATES HAVE THEIR LAST SAY
EAP NEWSROOM nouvelles@eap.on.ca
8IBUBSFZPVSUIPVHIUTPOJU
officials are ultimately responsible and I pledge to take all necessary measures to achieve the objectives we will have set. In addition, I will listen to the needs of citizens. Stéphane Sarrazin: I have attended several council meetings over the last four years and I know what are the two biggest challenges facing our municipality. Mem- bers of the new council will have to work to improve services to citizens by filling open positions in some departments. The municipality has had a lot of difficulty in this regard in recent years, relations between employees, directors and council was some- UJNFTTUSBJOFE8FOFFEBHPPEUFBNTP UIBUBMMDBOXPSLJOIBSNPOZ8FBMTPIBWF infrastructure problems that prevent growth JOTPNFWJMMBHFT8FNVTUBDUBOEUSZXJUI grant assistance to undertake a plan to improve our sewage systems. I attended a meeting where a businessman was present with his boy and said he had been sitting in the same place 30 years earlier with his father to discuss the same issues ...
Stéphane Sarrazin: /PPOFXBOUTUP hear about a tax hike, it’s obvious. The cost of living is very high nowadays, with some families just barely able to pay their monthly bills. In addition, the municipality has unpaid taxes (accounts receivable) in the amount
With the municipal elections fast approaching, we have asked three questions to Prescott-Russell mayoral candidates. Questions related to their priorities, the infrastructure, taxes as well as their management style. Here are their answers. In your opinion, what are the two greatest challenges facing your municipality? If you are elected mayor, what steps do you plan to take to overcome them? Jean-Pierre Cadieux: It’s important to diversify funding sources in order to keep taxes as low as possible while offering qual- ity services to citizens. There are several issues, including economic development: Highway 17, Alfred College, promoting the banks of the Ottawa River, protecting the environment and creating jobs. Your elected
À l’approche des élections municipales, nous avons posé trois questions aux candidats des diverses mairies de Prescott-Russell. Les questions portaient sur leurs priorités, les infrastructures, l’impôt foncier ainsi que sur leur style de gestion. En photo, on retrouve le candidat Stéphane Sarrazin. —archives 8FNVTUHPGPSXBSEXJUIPVSQSPKFDUTBOE services. Avoid raising property taxes for taxpayers while improving infrastructure is a recurring electoral theme in any election campaign. &/#3&'r#3*&'4 DÉPART DE LA DG DE GROUPE CONVEX Le conseil d’administration de Groupe Convex de Prescott-Russell a récem- ment annoncé le départ de sa direc- trice générale Caroline Arcand. « Après avoir cofondé Groupe Convex en 2004, elle a emmené Groupe Convex à s’afficher comme un leader provincial en matière d’économie sociale, peut-on lire dans le communiqué envoyé aux médias. Caroline a su s’entourer d’une équipe dévouée. Ceci s’en résulte qu’elle lègue une organisation bien rodée et bien positionnée à tous les plans. » UN NOËL EN AUTOMNE Le Club Amicale Belle Rive organise un Noël en automne à l’hôtel Cheribourg à Magog, du 4 au 6 novembre prochain. Information : Laurent, 613-296-4685.
Le candidat Jean-Pierre Cadieux. —archives
of nearly $1 million. In the last council bud- get, elected officials voted for a 3 per cent increase that represented about 6.2 per cent with the increase in MPAC ratings of properties. As I mentioned to many people, we have to be smart in our expenses and stop overpaying on projects. If you are elected mayor, you will be the leader of the municipal council. How do you plan to work with other City Council colleagues who may not necessarily share your point of view? Jean-Pierre Cadieux: 8JUINZZFBST of experience around the council table, I know the important issues. I have a solid reputation as a negotiator, a diplomat and I respect the opinions of all. I expect a civil and polite behavior from other elected of- ficials. I will lead by example and I will apply the code of ethics to everything I do. Stéphane Sarrazin: The council must form a team ready to work for the good of the whole community and not only for their villages. Our municipality has seven villages and each of these villages has its characteristics. If I am elected as mayor for council, I will ensure that the councilors comply with the municipality’s code of ethics. I am committed to listening and maintaining respect for our council, our employees and our taxpayers.
Million Dollar Round Table (MDRT) is an international, independent association of financial services professionals worldwide. For more than 80 years, MDRT has set the standard for professionalism and excellence. We proudly salute Edgar Chartrand for joining the ranks of the top 1% of the world’s most successful financial services professionals. Talk to Edgar Chartrand about Money for Life.
Edgar Chartrand 613 446-5326
edgar.chartrand@sunlife.com www.sunlife.ca/edgar.chartrand 2556, Raymond Rockland, ON K4K 0B6
Financial security advisor, Sun Life Financial Distributors (Canada) Inc.†, Financial Services Firm Mutual funds representative, Sun Life Financial Investments Services (Canada) Inc.†, Firm in group-savings-plan brokerage †Subsidiaries of Sun Life Assurance Company of Canada Sun Life Assurance Company of Canada is a member of the Sun Life Financial group of companies. © Sun Life Assurance Company of Canada, 2015. Life’s brighter under the sun
G220194
Gibeau Team Coldwell Banker First Ottawa Realty Brokerage
$265,487 MLS 1121145
We never stop moving. 613.446.0099 2634, rue Laurier St., Rockland ON • GIBEAUTEAM.COM RIVERFRONT ON 1 ACRE, GORGEOUS PROPERTY!
MARGARIDA BRANDAO* 613.875.1953
JULIEN GIBEAU* 613.223.3769
ANNE GIBEAU* 613.913.1086
" $ 5 6 " - * 5 4 r / & 8 4 L’INCERTITUDE PLANE ENCORE SUR LES PRODUCTEURS LAITIERS
EVELYNE BERGERON evelyne.bergeron@eap.on.ca
présentée sous forme de soutien à l’inves- tissement. « Une minorité de producteurs ont eu l’occasion d’aller chercher ces pro- grammes-là », a-t-il souligné. Chacun devra donc trouver des solutions chacun de son côté. La solution qui semble la plus évidente pour lui sera de prolonger les paiements. -FEÊQVUÊEF(MFOHBSSZ1SFTDPUU3VTTFMM Francis Drouin, a assuré qu’il poursuivra les discussions avec les producteurs de sa circonscription afin que leur voix soit FOUFOEVFÆ0UUBXBjø0VJ KFWBJTBWPJSMB conversation sur la compensation, mais KBVSBJBVTTJMBDPOWFSTBUJPOTVSPÜFTUDF que l’industrie va être dans 15-20 ans. Moi, KFDSPJTBCTPMVNFOUEBOTMJOEVTUSJFMBJUJÍSF FUKFDSPJTRVJMZBVOCFMBWFOJSQPVSDFUUF industrie. » Le député Drouin a affirmé avoir milité pour le maintien total de la gestion de l’offre. Malheureusement, « on a perdu quelques games, mais on a sauvé la saison », a-t-il déclaré en rappelant que les Américains souhaiteraient l’annulation complète de la gestion de l’offre. Quant à Pierre Lemieux, ancien député GÊEÊSBMFUDBOEJEBUDPOTFSWBUFVSEF(MFO - HBSSZ1SFTDPUU3VTTFMMQPVSMFTÊMFDUJPOT fédérales de 2019, il s’est montré très critique envers le gouvernement dans un communiqué. Il se demande comment Justin Trudeau et les Libéraux ont pu « concéder autant, pour si peu en retour ». Avec la collaboration de Caroline Prévost
rurales. « S’il y a un climat de pessimisme, ou moins de possibilité de croissance, les investisseurs vont moins investir. C’est donc toute l’industrie rurale qui va en subir les conséquences », a indiqué M. Durand. Dans de nombreux villages ontariens et québécois, les fermes laitières occupent une part importante de l’économie locale. jø/PVT DPNNFBHSJDVMUFVST POGBJUUPVKPVST affaire avec des gens qui sont proches de nous physiquement. Quand on a besoin du vétérinaire, c’est celui du coin. Quand on a besoin d’aller à la quincaillerie, on va à celle du village », a-t-il témoigné. &ODFTFOT 4UFWF-FEVDFTUJNFRVFTJ pour survivre, les fermes laitières doivent devenir des mégas entreprises de plusieurs centaines de vaches, ce sont les commu- nautés qui pourraient en payer le prix. « Je ne suis pas certain qu’on y gagnerait du point de vue des retombées économiques en région », a-t-il soutenu. Compensations gouvernementales ©MBTVJUFEFMBTJHOBUVSFEFM"&6.$ le premier ministre Justin Trudeau a voulu rassurer les producteurs de lait en assurant qu’ils seraient indemnisés pour les pertes financières prévues. M. Leduc doute que tous les producteurs puissent être dédom- magés puisque ceux-ci ne peuvent pas recevoir de subventions en raison de la gestion de l’offre. Il a rappelé qu’à la suite de traités précédents, l’aide aux producteurs s’est
Les producteurs de lait sont nom- breux des deux côtés de la rivière des Outaouais et tous sont insatisfaits et inquiets du nouvel Accord États-Unis– Mexique-Canada (AEUMC). « On voit que les paroles politiques n’ont pas suivi les actions », a déploré Simon Durand, directeur exécutif de l’Union des cultivateurs franco-ontariens (UCFO). Même son de cloche du côté du Québec. « C’est encore nous autres qui payons », a déclaré Steve Leduc, porte-parole des Producteurs de lait Outaouais-Laurentides, district Papineau. Tous deux considèrent que les produc- teurs laitiers du pays, dont la plus forte proportion est au Québec et en Ontario, ont subi des pertes dans les trois grands accords internationaux conclus récemment, soit l’Accord économique et commercial HMPCBM "&($ FOUSFMF$BOBEBFUM6OJPO européenne, l’Accord de Partenariat trans- QBDJàRVFHMPCBMFUQSPHSFTTJTUF 151(1 RVJ ouvre particulièrement des marchés vers M"TJF FUUPVUEFSOJÍSFNFOUM"&6.$ Ces accords permettent une plus grande exportation des partenaires vers le Canada. « Si on additionne tout ça, ça fait tout près de 10 % que l’on perd. Pour une entreprise moyenne (65-70 vaches), c’est plus de 50 000 $ par année », a fait valoir M. Leduc,
qui est aussi producteur laitier. &U TFMPOMVJ JMTFSBEJGàDJMFEFMVUUFSDPOUSF l’offre américaine. « C’est David contre (PMJBUIøv BUJMFYQPTÊFOFYQMJRVBOURVF 80 % du lait américain est produit par des entreprises géantes de plusieurs centaines de vaches, voire des milliers. Aussi, près du tiers de leurs recettes agricoles pro- viennent de subventions de l’État, ce à quoi les producteurs canadiens n’ont pas accès. La production laitière aux États-Unis est également moins réglementée, notamment en termes de normes environnementales et sociales. Impact sur le développement rural Le climat d’incertitude aura certaine- ment un effet sur l’économie des régions
Dans le nouveau programme de l’Ordre de la Chevalerie « LA FOI EN ACTION », je vous invite, vous et votre partenaire, à parধciper à notre mini-retraite qui aura lieu : • Date : le samedi 27 octobre 2018 • Heure : de 9 h à midi • Endroit : Salle Bernard-Lapointe de l’église Très Sainte Trinité de Rockland Ceħe iniধaধve répond amplement à une des exigences de « LA FOI EN ACTION ». Il nous sied donc, en tant que Chevaliers, d’y parধciper personnellement ainsi que nos épouses. Notre aumônier en sera le prédicateur. Sachez que nous serions autant récepধfs à recevoir l’invitaধon des Conseils environnants à un projet similaire du programme « LA FOI EN ACTION » de l’Ordre de la Chevalerie. Déroulement de la Demi-Retraite : • 9 h : Présentaধon de l’Abbé Albert sur les différentes façons de prier • 10 h : Chants en prière • 11 h : Prières Nous invitons tout Chevalier de notre région désireux d’appuyer « LA FOI EN ACTION ». Invitaধon spéciale élancer à tout les gens de la paroisse St-Trinité et des paroisses environnante à bien vouloir vous joindre à nous . Merci de confirmer votre présence auprès d’Albert Bourdeau, coordonateur de la catégorie « FOI » soit par téléphone : (613) 291-7617 ou par courriel : albert@residencesimon.ca.
« Synonyme de joie de vivre » “Where the good life prevails!”
845, rue St-Jean St., Rockland (ON) • 613-446-7023
Découvrez votre région Clarence-Creek
UN PEU D’HISTOIRE / HISTORY
En1853, lespremierspionniersde l’actuel villagedeClarenceCreekarrivent deSaint-AugustinauQuébec. Ils achètent d’aborddes terrespour y fairede l’agriculture. Unepremièrechapelleest construiteen1859. En1865, levillagecompteenviron200 familles. En1881, la paroissedeClarenceCreekcomprend tout lecantondeClarence. LebureaudepostedeClarenceCreekentre enopérationàcompterdu1ermars1867. Lenomdubureaudeposteserapar lasuitechangéàLafontaine (le 1er septembre1935) et àClarenceCreek (le16 juin1936). Unpetit journal hebdomadaire francophone, LeRalliement, est créé le11avril 1895par TélesphoreRochon. Leservice ferroviaireest établi le4septembre1895avec laCompagnieGrandTronc, cequi aidegrandement auxactivités commerciales, particulièrement pour lesgrandesquantitésde foinqu’onexporteauxÉtats- Unis. La lignedecheminde ferqui relit Limoges (South Indian) àRocklandcontribuegrandement au développement économique local. Àpartird’unehumbleboutiquede forge, la familleBélisleadéveloppéun important commercedevente devoitures, BélisleAutomobiles, bienconnuenOntarioet auQuébec. TélesphoreRochonparticipeà la fondationdeL’AssociationCanadienneFrançaised’Éducationd’Ontario(ACFEO) et aussi à la fondationdu Journal LeDroit. Prospèrecommerçant deClarenceCreek,OnésimeGuiborddevient ledéputéduCantonde Russell auseinduGouvernement provincial àToronto, en1898.
Aidez à la reconstruction du Centre d’accueil Roger-Séguin
Saviez-vous que : • Le Centre d’accueil Roger-Séguin est un organisme de bienfaisance ? • Nous devons reconstruire un nouveau Centre d’ici 2025 afin de rencontrer les nouvelles normes du Ministère de la Santé et de soins de longue durée ? • Le coût approximatif de la reconstruction est de 35M$ ? • Nous devons amasser 10M$ d’ici 2023 afin de garantir une reconstruction ? • Nous comptons plus de 140 employés ? Comment pouvez-vous nous aider à atteindre cet objectif ? • Visitez notre site web au www.centrerogerseguin.org et faire un don en ligne ; • Approcher votre employeur et lui demander de faire une retenue à la source et rediriger les sommes au Centre d’accueil comme dons; • Vous êtes fonctionnaire et vous donner à Centraide/United Way ? Pourquoi pas rediriger votre don au Centre d’accueil ? Numéro d’enregistrement : 118844992 RR0001 • Faire une levée de fond, organiser une activité pour le Centre.
Donnez dès aujourd’hui
www.centrerogerseguin.org
Ensemble, nous pouvons faire toute une différence afin d’embellir la vie de nos aînés dans un environnement paisible et un milieu francophone. Pour plus d’informations, communiquez avec Joanne Dupuis au 613.804.2837 ou par courriel au evenements@centrerogerseguin.org
435 rue Lemay St., Clarence Creek, Ontario K0A 1N0
Suivez-nous sur
Un centre au cœur de sa communauté!
T 613.488.2053
F 613.488.2274 E reception@centrerogerseguin.org W centrerogerseguin.org
Découvrez votre région Clarence-Creek
L’église et le presbytère Sainte-Félicité de Clarence Creek sont reconnus pour leur architecture et leur symbole religieux au sein de la communauté. En 1858, les villageois de Clarence Creek construisent leur première chapelle à l’emplacement même de l’église actuelle. En 1868, la construction de la première église débute, la chapelle étant devenue trop petite pour accueillir toute la population. En 1876, les paroissiens constatent qu’il est devenu nécessaire de bâtir une nouvelle église, mais ce projet est reporté jusqu’en 1882. Durant ses nombreuses années de service, le premier conseil de fabrique de la paroisse, composé notamment de Léon Laviolette, Magloire Landry, Adolphe Bussière et Israël Jubinville, dirige la construction de l’église actuelle, suite à la signature des plans de construction en juin 1888. La bénédiction de l’église a lieu en août 1891. Ce conseil dirige également la construction du presbytère actuel, de novembre 1895 jusqu’à la fin de la construction, le 30 octobre 1896. Deux transepts avec jubés sont ajoutés en 1912. ANECDOTE Dans les chroniques du couvent des religieuses de Sainte-Félicité, conservées aux archives des Sœurs de la Charité d’Ottawa, on peut lire : « Le 2 juillet 1931, à 17 heures, une violente tempête s’est abattue sur le village; le vent était tellement violent qu’on a crû pour quelques instants que le couvent serait emporté. Les chaises sur la galerie ont été emportées par le vent, la bâtisse de l’exposition du haut de la côte (cette bâtisse se situait à l’ouest du village sur une colline où se tenait des courses de chevaux et à l’automne une exposition agricole) fut détruite et les remises de l’église ont été déplacées de quelques pieds. » ÉGLISE ET PRESBYTÈRE STE-FÉLICITÉ
Il est possible que le petit clocher de l’église, dont la base était pourrie, se soit effondré le même soir.
CENTRE DENTAIRE CLARENCE CREEK DENTAL CENTRE
1923 Labonté Street, Clarence Creek, ON K0A 1N0 Tel. 613.488.2524 dentalclarence@hotmail.com GENERAL DENTISTRY Root Canals Extractions Implants Invisalign Sedation
G222052
IMPÔT PERSONNEL ET CORPORATIF TENUE DE LIVRES | IMPÔTS FORMATION | SOUTIEN TECHNIQUE
PERSONAL & CORPORATION INCOME TAX BOOKKEEPING | INCOME TAX TRAINING | TECHNICAL SERVICES
OPTIMIST INTERNATIONAL
Il est important de réserver auprès de: clairesaumure@hotmail.com LA FÊTE DE L’HALLOWEEN Le club Opধmiste de Clarence-Creek distribuera des friandises dans l’arrondissement du parc Jules Saumure.
FÊTE DE NOËL Le 9 décembre pour les enfants de Clarence-Creek. Déjeuner sera servis et des cadeaux seront remis aux enfants qui s’inscriront au préalable. Nous aurons la visite du père Noel ceħe journée là.
Guandaly Dumas, Propriétaire • Owner guandaly@gdcomptabilite.ca
Bur. : 613 488-2244 / Téléc. : 613 488-2734 • www.gdcomptabilite.ca 1630, rue Landry, C.P. 380, Clarence Creek, Ontario K0A 1N0
$ 0 6 3 3 * & 3 r & . " * -
OPINION : SOLUTIONS AUX PERTES DE COUVERT FORESTIER Lettre ouverte aux candidats et candi- dates à un poste de maire ou de conseil- ler municipal dans Prescott-Russell et Stormont-Dundas-Glengarry services-forestiers/le-couvert-forestier) : Couvert forestier de la Conservation de la Nation Sud . 2016. de couvert forestier a aussi fait l’objet de consultations, organisées en 2017 par la Conservation de la Nation Sud, avec un groupe d’agriculteurs (Agricultural Forest Cover Committee). élus potentiels, l’avantage de ne pas perdre votre temps et votre énergie à revisiter le terrain déjà parcouru. Vous serez donc en mesure de prendre plus vite les bonnes décisions.
Ce rapport documente, entre autres choses, la perte de couvert forestier dans le bassin versant de la rivière Nation, de 2008 à 2014, et tire quelques conclusions de cette étude scientifique. Protecting and Increasing the Forest Cover in the South Nation Conservation Jurisdiction . August 2018 (en anglais seulement). Ce rapport reflète les travaux et les conclusions d’un groupe de travail chargé de proposer aux 16 municipalités du bassin versant de la Nation Sud, des recommanda- tions visant à protéger et accroître le couvert forestier dans la région. La recherche de solutions aux pertes
Au nom de Boisés Est, je tiens à vous féliciter de vouloir vous mettre au service de la collectivité. Parmi les nombreux dossiers qui intéressent vos électeurs et que vous trouverez à l’ordre du jour de votre conseil municipal si vous êtes élus, je tiens à attirer votre attention sur celui de la protection du couvert forestier. Pour vous aider à répondre aux questions des électeurs inquiets, je me permets de vous conseiller la lecture de deux rapports, tous deux publics et disponibles sur le site Web de la Conservation de la Nation Sud (http://www.nation.on.ca/fr/terre/
Les recommandations émises dans ces rapports n’engagent en rien les conseils municipaux, mais, en consultant ces rap- ports, vous aurez, en tant que candidats et
Jean-Claude Havard Boisés Est Plantagenet
FERMETURE TEMPORAIRE DU CHEMIN BUTLER
Le chemin Butler sera fermé du 10 au 26 octobre, du numéro civique 517 jusqu’à l’intersection du Chemin Legault. La fermeture a pour cause le remplacement d’un ponceau. La route n’est pas accessible ni à la circulation locale ni aux services d’urgence. Le détour se fait via les chemins Gendron, Russell et Legault. —photo Francis Racine
CROQUEZ
EN TOUTE
Avant de choisir une solution partielle pour vos 250 000 mastications annuelles, consultez les experts en denturologie. CONFIANCE RÉPARATION– PROTHÈSES SUR IMPLANTS–
REGARNISSAGE–
613-446-3336 | 2911, rue Laurier, bureau 105, Rockland , ON fournierdenturistclinic.ca
FINANCEMENT–
$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5 r $ 0 . . 6 / * 5 : DÉVOILEMENT DES VAINQUEURS DU DÉFI ÉTEINS TON ÉCRAN
Trois écoles de la région se sont démarquées. Dans le cadre du défi Éteins ton écran et joue du projet Action communautaire Enfants en santé (ACES) d’Alfred-Plan- tagenet et de Bourget, l’École élémentaire catholique Sacré-Coeur de Bourget, l’École élémentaire catholique Saint-Joseph de Wendover et l’École élémentaire catholique Saint-Victor d’Alfred ont reçu un certificat et un chèque qui permettra l’organisation d’autres activités pour sensibiliser les élèves. Lancé par un regroupement de parte- naires, soit le Centre de santé commu- nautaire de l’Estrie, le Bureau de santé de l’est de l’Ontario, le Canton d’Alfred et Plantagenet et le Conseil scolaire de district catholique de l’Est ontarien (CSDCEO), le défi était de mettre en place des stratégies de conscientisation visant la réduction du temps d’écran chez les enfants. Par exemple, plusieurs écoles ont décidé de faire découvrir les différentes installa- tions disponibles dans leur communauté (parcs et structures de jeux) et d’encourager les élèves à découvrir les jeux de société entre amis ou avec la famille. « Dans le milieu de l’éducation, nous savons que la technologie joue un rôle important dans la réussite de nos élèves en 2018, a expliqué François Turpin, directeur du CSDCEO. Par contre, il faut savoir doser le nombre de temps passé devant l’écran. »
As part of the challenge Éteins ton écran et joue , three local schools, l’École élémentaire catholique Sacré-Coeur de Bourget, l’École élémentaire catholique Saint-Joseph de Wendover and l’École élémentaire catholique Saint-Victor d’Alfred were all awarded a certificate and cheque. Pictured are Isabelle Lalonde (Eastern Ontario Health Unit), François Plouffe (Centre de santé communautaire de l’Estrie), Suzane Thibault (ÉEC Sacré-Coeur teacher), Anne Simard (Principal, ÉÉC Sacré-Coeur), France D. Lamarche (superintendent of education at the CSDCEO). —supplied photo
À LA RENCONTRE
DE CHEZ NOUS
en collaboration avec
L e journal communautaire Vision, en collaboration avec l’Association des d’artistes membres de l’AACR. La mission de l’AACR est de mettre en œuvre la promotion, le développement et la visibilité des artistes membres. Leurs objectifs sont de promouvoir, de cultiver et de faire découvrir les artistes de tous âges et de tous niveaux, provenant de la région de Clarence-Rockland et ses environs, ainsi que les arts visuels, comprenant la peinture, la photographie, le dessin, la sculpture et les vitraux, sans jury et sans concours. L’AACR est à la recherche d’artistes qui œuvrent dans différentes spécialités, pour leur offrir l’occasion de promouvoir leurs talents par le biais de vernissages et d’expositions dans la région, assurant ainsi une relève artistique dans notre communauté. DÉCOUVREZ les artistes membres : http://aacr-art.ca/fr/ artistes de Clarence-Rockland (AACR), est fier de vous présenter une série de profil
JEUDI 25 OCT
BALLADE TRANSCANADIENNE
LIEU DE PRÉSENTATION
BILLETTERIE
PRÉSENTATEUR DE SÉRIE
MIFO . CA 613 580-2700
245, boul. Centrum ORLÉANS
$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5 r $ 0 . . 6 / * 5 :
ALEXIA MARSILLO alexia.marsillo@eap.on.ca -FTàMMFTBWBJFOUMFDIPJYEFQBSUJDJQFSBVY BDUJWJUÊTEFMFVSDIPJY UPVTTPVTMFUIÍNFEF L’autonomisation des filles : avant, pendant et après une crise -FCVUÊUBJUEFEÊWFMPQQFS MIBCJMFUÊEFMFBEFSTIJQFUMFTUJNFEFTPJ EFTKFVOFTàMMFT PRESCOTT-RUSSELL CÉLÈBRE LA JOURNÉE DE LA FILLE ! 1SFTDPUU3VTTFMM POUSFOEVDFUUFKPVSOÊF possible.
-FT BDUJWJUÊT POU ÊHBMFNFOU TFSWJ à rappeler aux filles qu’elles n’ont pas à se DPOGPSNFSBVYTUÊSÊPUZQFTWÊIJDVMÊTEBOTMB TPDJÊUÊ RVFMMFTPOUMFQPVWPJSEFDIPJTJSRVJ FMMFTWFVMFOUËUSF*MZBWBJUBVTTJVOBUFMJFS ÊEVDBUJGQPVSMFTQBSFOUTUVUFVSTEFTàMMFT concernant l’anxiété chez les jeunes filles.
Un conférencier, des kiosques et de nombreuses activités ont été organisés pour les jeunes filles de 9 à 12 ans de Prescott-Russell, avec leurs parents/ tuteurs, qui se sont réunies pour célé- brer la Journée internationale de la fille, le jeudi 11 octobre. « Cette journée signifie-t-elle que les filles sont plus importantes que les garçons ? /PO-B+PVSOÊFJOUFSOBUJPOBMFEFMBàMMF TFSUÆEÊOPODFSMFTJOKVTUJDFTBVYRVFMMFTMFT àMMFTGPOUGBDF ÆSFDPOOBJUSFMFTESPJUTEFT àMMFT MFVSTESPJUTEFWJWSFEBOTVOFTPDJÊUÊ ÊHBMJUBJSFFUTBOTWJPMFODFøv BEÊDMBSÊ.BS - UJOF-BOUIJFS DPPSEPOOBUSJDFEFMB$PBMJUJPO EF1SFTDPUU3VTTFMMQPVSÊMJNJOFSMBWJPMFODF faite aux femmes. %FKFVOFTàMMFTEFMBSÊHJPOTFTPOUSBT - semblées pour célébrer cette journée qui leur est consacrée, soit la 5 e ÊEJUJPOEBOT 1SFTDPUU3VTTFMM BV$BNQVTEF)BXLFTCVSZ EV$'0%FOPNCSFVTFTPSHBOJTBUJPOT POUQMBOJàÊEFTBDUJWJUÊTQPVSTPVMJHOFS MJNQPSUBODFEFMBKPVSOÊF-B$PBMJUJPOEF 1SFTDPUU3VTTFMMQPVSÊMJNJOFSMBWJPMFODF GBJUFBVYGFNNFT FOQBSUFOBSJBUBWFDMFT $POTFJMTTDPMBJSFTGSBODPQIPOFTEFMFTU EFM0OUBSJP MB.BJTPO*OUFSMVEF)PVTF MF #VSFBVEFTBOUÊEFMFTUEFM0OUBSJP MF $FOUSFEFTBOUÊDPNNVOBVUBJSFEFM&TUSJF M"TTPDJBUJPO DBOBEJFOOF QPVS MB TBOUÊ NFOUBMFFUMF(SPVQF-(#52BMMJÊTEF
A speaker, kiosks and many activities were organized for girls aged 9 to 12 from Prescott-Russell, with their parents/ guardians, who gathered to celebrate International Day of the Girl Child, on Thursday, October 11 in Hawkesbury. Mothers and daughters or friends goofed around at the International Day of the Girl Child, promoting higher self-esteem and leadership skills. —photos Alexia Marsillo
“International Day of the Girl Child is about denouncing the injustices girls face, recognizing the rights of girls, their rights to live in an egalitarian and violence-free society,” said Martine Lanthier, Coordinator of the Prescott- Russell Coalition to End Violence Against Women. —photo Alexia Marsillo
You deserve Style, Elegance &Quality Style, Elegance & Quality
Custom Kitchens
NICK
LUC
“Pride in our craftsmanship together with the latest technology brings you the most stylish and functional kitchens”
We are happy to provide you Free estimates and quotations Email: sales@laforgues.ca 17094 McLean Road, Moose Creek, ON | 613-538-2305 Visit our website www.laforgueskitchens.ca
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online