Cornwall_2012_02_22

Foire aux questions : Services en français

Suite de la page 10 Ceci vient appuyer l’engagement de l’Hôpital communautaire de Cornwall à fournir des soins de santé de qualité à une population largement bilingue. Selon le recensement de 2006, 29% de la popula- tion de Cornwall est francophone, et 24 % de celle de Stormont, Dundas et Glengarry… » Bernadette Clément, conseillère mu- nicipale, a confié qu’une copie de la résolution adoptée par la municipa- lité de Stormont Sud, décrivant l’arrêt des dons à la fondation de l’Hôpital communautaire de Cornwall, aurait été reçue à l’hôtel de ville de Cornwall, la semaine dernière. Le cas n’aurait pas encore été discuté entre les con- seillers municipaux. Vives réactions d'élus francophones «...Il n’est pas plus coûteux pour l’hôpital d’offrir des services dans une deuxième langue telle que le français...» H ELENE PERIARD Du côté de la direction de l’hôpital, Helene Periard a confirmé, lors d’un bref entretien téléphonique, avoir reçu une lettre au nom de certains supporteurs de la loi sur les services en français. « C’est une démarche appréciée de leur part, pour nous ac- corder leur soutien. Nous avons une approche ouverte à la communauté, et notre mandat est consacré au bien- être de la communauté», a déclaré la présidente du conseil d’administra- tion. Elle poursuit en maintenant la po- sition de l’hôpital quant à la loi sur les services en français, de même que la politique d’embauche : « Nous avons une obligation légale et nous voyons la population comme un tout. C’est une question d’équilibre. Il n’est pas plus coûteux pour l’hôpital d’offrir des services dans une deuxième lan- gue telle que le français. Le salaire est le même et cela devient une valeur ajoutée pour la communauté », a-t- elle conclu.

1. Pourquoi tient-on compte des compétences en français dans la politique de recrutement et d’embauche de l’Hôpital communautaire de Cornwall? Deux raisons expliquent l’inclusion des compétences en français dans la politique d’embauche de l’Hôpital communautaire de Cornwall : (i) l’hôpital est tenu, en vertu de la loi, de fournir des services dans les deux langues officielles à sa communauté; (ii) nous sommes résolus à fournir des services de santé de grande qualité à notre communauté. Pour y arriver, nous devons faire l’effort de répondre aux besoins de communication. 2. Qu’est-ce que la Loi sur les services en français? Quelle incidence a-t-elle sur l’Hôpital communautaire de Cornwall? Le gouvernement de l’Ontario a promulgué la Loi sur les services en français en 1986. Cette loi garantie le droit à tous les citoyens de recevoir des services en français des ministères du gouvernement ontarien et de ses agences, dans les 25 régions désignées. Tous les services qu’un ministère ou une agence gouvernementale de l’Ontario fournit au public sont offerts aussi en français. Bien que les organismes qui sont partiellement subventionnés par le gouvernement provincial, tels que les hôpitaux, ne sont pas automatiquement assujettis à la Loi sur les services en français, ils peuvent être désignés en vertu de cette loi. Malgré ce qui précède, la désignation de l’Hôpital communautaire de Cornwall était une directive émise par le ministère de la Santé et des Soins de longue durée lorsque l’Hôpital Hôtel-Dieu et l’Hôpital général de Cornwall ont été fusionnés pour créer l’Hôpital communautaire de Cornwall. L’Hôpital communautaire de Cornwall a donc été tenu d’obtenir la désignation en vertu de la Loi sur les services en français . L’Hôpital communautaire de Cornwall est requis par la loi de fournir des services dans les deux langues officielles (anglais/français) à sa communauté. 3. Compte tenu cette exigence stipulée par la loi, est-ce que tous les postes affichés à l’hôpital nécessitent des compétences en français? Non, ce ne sont pas tous les postes qui nécessitent que les candidats parlent le français. Les compétences linguistiques en français ne sont pas requises pour les postes dont les titulaires ne sont pas en contact direct avec les patients ou les membres de la communauté. Aussi, dans les services où il y a un nombre suffisant de personnel bilingue pour satisfaire aux besoins en matière de communication, il n’est pas nécessaire pour les nouvelles recrues de parler le français. 4. Combien y a-t-il eu de postes à pourvoir à l’Hôpital communautaire de Cornwall en 2011 et combien de ces postes nécessitaient des compétences en français? Combien de ces postes ont-ils été comblés par des personnes qui maîtrisaient le français? En 2011, nous avons dû pourvoir 217 postes à l’hôpital. De ceux-ci, 132 nécessitaient des compétences en français et 57 d’entre eux ont été comblés par des candidats qui détiennent les compétences requises en français. 5. Pourquoi y a-t-il une divergence entre le nombre de postes à pourvoir nécessitant des compétences en français et le nombre de personnes embauchées détenant ces compétences? Cette divergence existe parce que l’hôpital a souvent de la difficulté à trouver des candidats qui satisfont aux exigences cliniques et professionnelles en plus de détenir les compétences linguistiques requises. Les postes sont alors comblés par des candidats unilingues. 6. Combien y a-t-il eu de postes en soins infirmiers à combler en 2011 et combien de ces postes ont été comblés à l’interne? En 2011, il y a eu 13 postes à plein temps à combler par du personnel infirmier autorisé. De ces postes, 9 ont été comblés par du personnel déjà à l’emploi de l’hôpital (précédemment à temps partiel). En 2011, il y a eu 52 postes à temps partiel à combler par du personnel infirmier autorisé. De ces postes, 27 ont été comblés par du personnel déjà à l’emploi de l’hôpital. En 2011, il y a eu 1 poste à plein temps à combler par du personnel infirmier auxiliaire autorisé. Ce poste a été comblé par une personne déjà à l’emploi de l’hôpital. En 2011, il y a eu 14 postes à temps partiel à combler par du personnel infirmier auxiliaire autorisé. De ces postes, 13 ont été comblés par du personnel déjà à l’emploi de l’hôpital. 7. Combien des postes à pourvoir dans le personnel infirmier nécessitaient des compétences en français? Combien de ces postes Des 13 postes à temps plein à pourvoir, 5 ont été comblés par des candidats qui détenaient les compétences linguistiques nécessaires. Des 52 postes à temps partiel à pourvoir, 39 ont été comblés par des candidats qui détenaient les compétences linguistiques nécessaires. Le poste d’infirmière auxiliaire autorisée a été comblé par une personne qui détenait les compétences linguistiques nécessaires. Les 10 postes de personnel infirmier auxiliaire autorisé à pourvoir ont été comblés par des candidats qui détiennent les compétences linguistiques requises (4 des postes à temps partiel à pourvoir ne nécessitaient pas de compétences en français). 8. Compte tenu la politique de l’hôpital, est-il possible pour le personnel unilingue (anglophone) à temps partiel d’obtenir un poste à temps plein? Oui. En 2009, le Conseil d’administration a amendé la politique d’embauche de l’hôpital afin de tenir compte de l’expérience et de la formation du personnel unilingue à temps partiel. Cette mesure avait pour but d’éviter que la candidature du personnel d’expérience ne soit pas considérée en raison des exigences en matière de compétences linguistiques. L’Association des infirmières et infirmiers de l’Ontario a accepté cette façon de faire dans le cadre d’une lettre d’accord qui permet à un gestionnaire de déroger au plan de ressources humaines en français dans les cas où d’autres compétences sont essentielles au bon fonctionnement du service à ce moment précis. Certains des postes de personnel infirmier autorisé ont été comblés par des candidats déjà à l’emploi de l’hôpital, qui ne possédaient pas toutes les compétences linguistiques requises. Il est important de noter que parce que l’hôpital permet à du personnel infirmier unilingue de combler des postes désignés, les exigences actuelles relativement aux compétences en français lors du recrutement à l’externe sont élevées dans un effort de maintenir notre inventaire de personnel infirmier qui parle le français. Cette façon de faire n’a pas été acceptée par le SEFPO ni par le SCFP. Le personnel infirmier auxiliaire autorisé est géré en fonction du contrat avec le SCFP. 9. Autre que le Plan de ressources humaines en français, quelles exigences l’hôpital doit-il satisfaire afin de se conformer à la loi? Les autres exigences comprennent : la signalisation et les communications avec le public dans les deux langues (p. ex. le site Web, le rapport annuel, les communiqués de presse), la représentation francophone au sein du conseil d’administration (devant faire l’objet de dispositions dans le règlement administratif). 10. Que veut dire l’énoncé « la langue de l’administration et l’anglais »? Bien que l’hôpital soit tenu de satisfaire aux dispositions de la Loi sur les services en français en ce qui concerne la communication avec les membres du public, il n’est pas tenu de d’exercer ses fonctions administratives en français. La langue d’administration de l’Hôpital communautaire de Cornwall est l’anglais, y compris les dossiers administratifs et des patients. 11. Comment puis-je obtenir plus de renseignements sur les services en français à l’hôpital? Pour obtenir plus de renseignements sur les services en français et les compétences en français, nous encourageons les membres du personnel à communiquer avec le Service des ressources humaines. ont été comblés par des candidats qui détenaient les compétences linguistiques nécessaires? Tous les postes de personnel infirmier à temps plein nécessitaient des compétences en français.

Photo autorisée Madeleine Meilleur

Les membres de la communauté sont invités à communiquer avec nous par l’entremise du site Web www.hopitalcornwall.ca ou en appelant aux bureaux administratifs au 613-938-4240, poste 2262 .

Made with FlippingBook - Online catalogs