Reform Judaism - Siddur

GOD’S GIFT OF PEACE AND PROTECTION Ep«¥ai ¦M §W ©d Source of our life and our Sovereign, cause us to lie down in peace, and rise again to enjoy life. Spread over us the covering of Your peace, guide us with Your good counsel and save us for the sake of Your name. Be a shield about us, turning away every enemy, disease, violence, hunger and sorrow. Remove the temptation that awaits us and the guilt that lies behind us. Shelter us in the shadow of Your wings, for You are a God who guards and protects us, a ruler of mercy and compassion. Guard us when we go out and when we come in, to enjoy life and peace both now and forever, and spread over us the shelter of Your peace. Blessed are You God, spreading the shelter of peace over us, over Your people Israel, and over all the world.

mFl ¨W §l Epi«¥Grl¡` dedi Ep«¥ai ¦M §W ©d .mi¦I ©g §l Ep«¥M §l ©n Ep «¥ci ¦n£r ©d §e L«¤nFl §W z ©M ªq Epi«¥l ¨r UFx §tE Li«¤p ¨t §N ¦n d ¨aFh d ¨v¥r §A Ep«¥p §T ©z §e o¥b ¨d §e .L«¤n §W o ©r«©n §l Ep«¥ri ¦WFd §e a¥iF` Epi«¥l ¨r ¥n x ¥q ¨d §e Ep «¥c£r ©A x ¥q ¨d §e .oFb¨i §e a¨r ¨x §e a ¤x«¤g §e x¤a «¤C l ¥v §aE .Ep «¥x£g ©` ¥nE Epi«¥p ¨t §N ¦n o ¨h ¨U l ¥` i ¦M Ep «¥xi ¦Y §q ©Y Li«¤t¨p §M l ¥` i ¦M .d ¨Y«¨` Ep«¥li ¦S ©nE Ep «¥x §nFW xFn §WE .d ¨Y«¨` mEg ©x §e oEP ©g K¤l«¤n mFl ¨W §lE mi¦I ©g §l Ep«¥`FaE Ep«¥z`¥v Epi«¥l ¨r Urx §tE .m ¨lFr c ©r §e d ¨Y©r ¥n d ¨Y ©` KEx ¨A .L«¤nFl §W z ©M ªq mFl ¨W z ©M ªq U ¥xFR ©d .dedi Îl ©r §e l ¥` ¨x §U ¦i FO©rÎl ©r §e Epi«¥l ¨r :m ¨Orer ¨dÎlÇoM

Ep«¥ai ¦M §W ©d Hashkiveinu Adonai eloheinu l’shalom, v’ha’amideinu malkeinu l’chayyim, uf’ros aleinu sukkat sh’lomecha, v’takk’neinu b’eitsah tovah mill’fanecha, v’hoshi’einu l’ma’an sh’mecha, v’hagein ba’adeinu v’haseir mei’aleinu, oyeiv dever v’cherev v’ra’av v’yagon. V’haseir satan mil’faneinu umei’achareinu, uv’tseil k’nafecha tastireinu, ki eil shom’reinu umatsileinu attah, ki eil melech channun v’rachum attah, ush’mor tseiteinu uvo’einu l’chayyim ul’shalom mei’attah v’ad olam, uf’ros aleinu sukkat sh’lomecha. Baruch attah Adonai, ha–poreis sukkat shalom aleinu v’al ammo yisra’el, v’al kol ha–olam

disasters. It can serve alone as a night time prayer. On weekdays the blessing concludes ‘who guards Your people Israel forever’. On Shabbat, the ending is changed as the Shabbat itself is understood to be a ‘protection’of Israel. The traditional version concludes ‘over Israel and over Jerusalem’. Reform practice has been to universalise this and extend ‘God’s tabernacle of peace’ ‘over all the world’.

Ep«¥ai ¦M §W ©d Cause us to lie down ... In the morning service only three ‘blessings’surround the Sh’ma , but in the evening service this fourth one is added. It is viewed traditionally as a continuation of the theme of the one before, God’s protection extended over us at night time as we sleep. But in addition it asks God’s help in the face of all the dangers that confront us throughout our life, from illness to natural

Made with FlippingBook - Online catalogs