Reflet_2014_11_20

LE VENDREDI 5 DÉCEMBRE | FRIDAY, DECEMBER 5 th 19h / 7 p.m. : Rock &Bowl, Casselman Bowling 19h–23h/ 7 to 11 p.m.: Danse des ados | Teens’dance Salle des Chevaliers de Colomb | Knights of Columbus Hall (Club Optimiste | Optimist Club) 20h / 8 p.m.: Spectacle de Bruno Pelletier Concert Église Ste-Euphémie Church LE SAMEDI 6 DÉCEMBRE | SATURDAY, DECEMBER 6 th 8h–19h/8 a.m. to 7 p.m. : Hockey de rue /Street hockey Animé par /Animated by NRJ Mobile Voirdétailssur/Seedetailsatwww.casselmanfestival.com 13h – 16h / 1 p.m. – 4 p.m. : Maquillage / Face painting

LEDIMANCHE7DÉCEMBRE | SUNDAY,DECEMBER7 th 10h / 10 a.m.: Marche / Course Père Noël | SantaWalk/Run 750 rue Principale St. (École CÉFÉO school) Animée par / Animated by NRJ Mobile Voir détails sur | Seedetailsatwww.casselmanfestival.com 10h30–12h / 10 : 30 a.m. to 12 p.m. : Père Noël / Santa’s visit 750 rue Principale St. (École CÉFÉO school) 17h30 / 5:30 p.m.: Dé!lé du Père Noël / Santa Claus Parade Début sur la rue La"èche, en parcourant les rues suivantes: Starts on La"èche and on the following streets: Isabelle, St-Isidore (ouest |West), Percy, Dollard, Principale, Laurier, Brébeuf (jusqu’au Complexe J.R. Brisson Up to J.R. Brisson Complex). 18h / 6:00 p.m. : Café /chocolat chaud Co#ee, hot chocolate Devant le chapiteau | In front of the big tent (Don de/Donated by Caisse populaire Nouvel Horizon

par/byMonique Labelle et Lise Charron 11h–2h /11a.m.to2 a.m.: BeerGarden Souslechapiteau / Underthebigtent 12h / 12 noon : Feu de joie / Camp!re

Devant le chapiteau / In front of the big tent (Pompiers volontaires / Volunteer !remen) 20h – 1h / 8 p.m. to 1 a.m. : Danse des années 1980s dance avec / withNRJ Mobile Entrée libre / Free admission

POINTS DE VENTE POINTS OF SALE Caisse populaire Nouvel Horizon, Leloup Gourmand Boutique Bel’Ortie et Dépanneur Pierre & Fils Info: 613-764-3180 – Jovette 40$ (45$ PORTE | DOOR)

Danse des années 1980 dance NRJ mobile Animé par | Animated by

Animé par | Animated by

NRJ mobile

Durant le Festival de Noël, les gens sont invitésàdonnerdesdenréesnon-périssables au garde-manger. | During the Christmas Festival, people are encouraged to provide non-perishable food and leave them in the pantry.

HOCKEY DE RUE STREET HOCKEY Animé par | Animated by NRJ mobile

La rue Principale sera fermée les 6 et 7 décembre / Principale St. will be closed on December 6 th and 7 th

Made with FlippingBook Online document