Reflet_2018_05_17

N É C RO L O G I E

O B I T UA RY

Remerciements

Gentille petite maman, gentille petite épouse, dix années se sont écoulées depuis ton départ. Les jours, les semaines, les mois et même les années passent. Le souvenir de ton beau visage, de ton beau sourire et de l’amour que tu avais envers ta belle petite famille, lui, il demeure toujours bien vivant. Une messe anniversaire sera célébrée le samedi 19 mai 2018 à 17h en l’église Très-Sainte-Trinité de Rockland. De tes deux belles grandes filles, Andrée et Sylvie et de Gilles, ton époux. 19 mai 2008 19 mai 2018 10 e anniversaire du décès de Nicole Chartrand (née Amyot)

REMERCIEMENTS

Un grand homme nous a quitté le 15 février 2018 à l’âge de 76 ans. C’est avec une peine immense mais un coeur rempli de gratitude que nous avons reçu un grand soutien à la suite de la perte de notre cham- pion. Maurice était le fondateur de Maurice Cayer Well drilling depuis 59 ans ainsi que le pionnier et organisateur du Casselman Super Pull. Un merci chaleureux aux membres de la famille, aux inestimables amis des tirs de tracteurs, aux fidèles clients ainsi qu’au personnel de la Résidence St-Viateur de Limoges pour les bons soins prodigués. Notre douleur ne se mesure pas mais nous sommes certains qu’il repose en paix. Vous nous avez manifesté votre amitié et apporté votre appui. Nous vous en sommes reconnaissants et vous remercions très sincèrement. Georgette, Claire, Monique, Réjean, Daniel et Diane

(P)

Maurice Cayer 1941-2018 76 ans époux de Georgette Godard

THÉOPHRASE PERRAS La famille Perras remercie sincèrement les personnes qui leur ont apporté leur soutien de quelque façon que ce soit lors du décès de Théophrase survenu le 18 avril, 2018. Que chaque personne concernée considère ces remerciements comme lui étant personnellement adressés. REMERCIEMENTS

(P)

CASSELMAN AUTO BODY franchisé Fix Auto est a la recherche d’un: PEINTRE/PRÉPARATEUR POUR VÉHICULE

Un gros merci à tous ceux et celles qui se sont déplacés lors du décès de Françoise Latreille. Merci pour les dons et pensées. Un gros merci à la Maison funéraire Lafleur pour les précieux services et conseil. Famille Vallières - Latreille

• Expérience dans le domaine de la carrosserie • Sens des responsabilités • Aime le travail d’équipe • Minutieux

minermonument@gmail.com

H220033

Casselman OFFRES D'EMPLOI

40 heures par semaine et le salaire selon l’expérience

WANTED Cars, trucks & parts for scrap. Will pay for complete vehicles. Call Dan 443-2012. RECHERCHE Auto, camions, autres pièces. Payons pour auto complète. Appelez Dan 443-2012.

POSTE À TEMPS PLEIN POSTE À TEMPS PARTIEL Communiquez avec Contact Mario 613-769-3267

Svp faire parvenir votre résumé par courriel à casselman@fixauto.com

H218994

VILLAGE de/of CASSELMAN OFFRE D’EMPLOI-ÉTUDIANT D’ÉTÉ SUMMER STUDENT-JOB POSTING

SERVICES DES PARCS ET DES LOISIRS / PARKS AND RECREATIONAL SERVICES CENTRE D’INFORMATION TOURISTIQUE / TOURIST INFORMATION CENTRE

SUMMER STUDENT

ÉTUDIANT D’ÉTÉ PRÉPOSÉ(E) À L’ACCUEIL - CENTRE D’INFORMATION TOURISTIQUE (1 poste) L’entrée en fonction est prévue le 8 juin, terminant le 17 août 2018. Le taux horaire 14,00 $ / 30 heures par semaine ANIMATEUR (TRICE) SPORTIF – COMPLEXE J.R. BRISSON (3 postes) L’entrée en fonction est prévue le 18 juin, terminant le 17 août 2018. Le taux horaire 14,00 $ / 30 heures par semaine EXIGENCES LINGUISTIQUES Excellente compréhension du français et de l’anglais à l’oral et à l’écrit. Veuillez soumettre votre candidature par écrit avant 16 h, le 25 mai 2018 à l’attention de M. Bernard Boulerice à : VILLAGE DE CASSELMAN CP 710 751, rue St-Jean

FRONT DESK AGENT – TOURIST INFORMATION CENTRE (1 position) Employment start date is June 8th, 2018, ending August 17th, 2018. Hourly rate $14.00 / 30 hours per week SPORTS ANIMATOR – J.R. BRISSON COMPLEX (3 positions) Employment start date is June 18th, 2018, ending August 17th, 2018. Hourly rate $14.00 / 30 hours per week LANGUAGE REQUIREMENTS Excellent proficiency in understanding, speaking, reading and writing of both French and English. Please submit your application in writing before 4 p.m. on May 25th, 2017 to the attention of Mr. Bernard Boulerice at: VILLAGE OF CASSELMAN P.O. Box 710 751, St-Jean Street Casselman, ON K0A 1M0 Fax: 613-764-5709 EMAIL: bboulerice@casselman.ca In accordance with the Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005 , the Village of Casselman agrees to recognize the different needs and to provide an accessible place to all.

CORPORATION DE LOGEMENT DE STISIDORE Appartements L’Escale Apartments

Request for Proposals The St-Isidore Housing Corporation is requesting proposals for the replacement of the roof shingles on it’s residential complex and detached storage building. Approximately 1900 sq metres + - . Site meeting to be held May 21, 2018 at 10 am. Requirements and specifications to be distributed at site meeting. Bids to be submitted, in person

Demande de propositions La Corporation de logement de Saint-Isidore est à la recherche de soumissions pour le remplacement de la toiture de bardeaux sur son complexe résidentiel ainsi que sur une remise.

Environ 1900 mètres carrés + - . Une réunion sur le site aura lieu le 21 mai 2018 à 10h. Exigences et spécifications à être

distribuées lors de la réunion sur le site. Les soumissions doivent être soumises, en personne ou par service de messagerie, avant 14 h, le lundi 28 mai 2018 , aux:

or courier service, by 2 pm Monday, May 28, 2018 to:

Casselman, ON K0A 1M0 Télécopieur: 613-764-5709 COURRIEL: bboulerice@casselman.ca

APPARTEMENTS L’ESCALE APARTMENTS 35, rue de l’Arena Street, St-Isidore, ON K0C 2BO The lowest proposal or any proposal will not necessarily be accepted. La proposition la plus basse ou toute autre proposition ne sera pas nécessairement acceptée.

Conformément à la Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario , le Village s’engage à reconnaître les différents besoins et à offrir un endroit accessible pour tous.

Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online