Reflet_2022_02_09

P000082-1

JOURNAUX EN LIGNE www.editionap.ca

PAS DE STRESS, ILY A POINT S !

Garage Loiselle 878 Notre-Dame, Embrun 613-443-2955 www.garageloiselle.ca

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927

PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC

T H E N EWS

PROMOS IMPÔTS Page 7 SAINT-VALENTIN Page 9 EMPLOIS Pages 11-14

LE RETOUR DU HOCKEY Page 10

V O L U M E 3 6 • N O . 3 2 • 1 6 P A G E S • E M B R U N , O N • F E B R U A R Y 9 F É V R I E R 2 0 2 2

PAGE 5 GREEN LIGHT FOR FORD CENTRE

TeamIsabel.com 613-703-0179 C’EST VU, C’EST VENDU! ISABEL BRISSON WATHIER

EXCLUSIVE

WATER VIEW

545 ST-LAURENT BLVD, OTTAWA Sécurité à la porte 24/7 2 beds, 2 baths CONDO LUXUEUX “LE PARC”

LOT VACANT POUR NOUVELLE CONSTRUCTION

97 SEGUINBOURG, CASSELMAN 3 beds, 1.5 bath

10-182 DALLAIRE, ROCKLAND 3 beds, 2 baths

3612 CHRETIEN, WENDOVER

TeamIsabel.com

SUIVEZ-MOI FOLLOW ME

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca PLANNING BEGINS FOR NEW COMMUNITY FIRE STATIONS "SDIJUFDUVSF *%&" XBT UIFTVDDFTTGVMPG two bidders for the contract at $63,545. The municipal Fire Master Plan urges construction of a new fire hall to replace the St-Albert station that is now old and obsolete. The plan also recommends either renovating the existing station in St-Isidore if that is feasible or building a new one that will meet the fire protection needs of the community.

The Nation council has taken the first step towards improving fire protection service for two of the villages within its jurisdication. Council approved a recommendation from Fire Chief Richard J. Groulx during its January 10 session to hire an architectural enginee- ring firm to prepare specification plans for the St-Isidore and St-Albert community fire halls. 0UUBXBCBTFE*OUFHSBUFE%FTJHO&OHJOFFSJOH

Groulx told council the consultant’s future report on suggested plans and specifications for the two fire stations will help council and staff with construction budget planning for the projects.

La Nation a fait le premier pas vers la modernisation des casernes de pompiers des villages de St-Isidore et de St-Albert en engageant un cabinet d’architectes et d’ingénieurs pour élaborer les plans des nouvelles structures. —photo Gregg Chamberlain

REVITALISER LE CENTRE-VILLE DE CASSELMAN

CHARLES DUROCHER charles.durocher@eap.on.ca

nouvelle destination culturelle. &OQMVTEBTTVSFSMBTÊDVSJUÊEFTMJFVY  la clôture offrira un espace de création aux jeunes artistes de la région, qui seront invités à peindre des murales de graffitis sur les panneaux de la clôture. Un artiste sera embauché pour offrir des ateliers aux jeunes afin de les initier à l’art urbain et de les accompagner dans leurs réalisations artistiques. Actuellement, la municipalité de Cassel- man n’a pas de centre dédié à la diffusion de la culture locale. La mise en place du marché permettrait de mettre en valeur les talents des artistes locaux et de favoriser la cohésion sociale.

Le projet présenté par la municipalité aurait pour but de convertir le stationnement

au centre-ville pour y installer un marché public où les producteurs maraîchers et les artisans de la région pourront vendre leurs produits. Le projet comporte trois dimensions : l’aménagement du marché, la mise en place d’une programmation culturelle et une campagne de promotion. Le site sera clôturé et protégé par un système de sécurité en plus d’être éclairé et alimenté en eau courante afin d’accueillir les marchands et les artisans. Le site sera également ré-asphalté, une scène sera construite et des bancs seront installés. Des poteaux lumineux seront également installés à partir du centre-ville jusqu’au marché pour attirer les touristes vers la

La municipalité de Casselman accepte de supporter la Corporation de la revi- talisation du centre-ville de Casselman (CRCVC) dans son application pour une subvention gouvernementale dans le cadre du programme activateur de la communauté Ma rue Principale mis en place par l’Institut urbain du Canada et l’Economic Developers Council of Ontario. Le conseil municipal appuie le CRCVC dans sa demande pour une subvention de 246 000 $ pour revitaliser le centre-ville de Casselman.

The municipality of Casselman agreed to support the Corporation of the Casselman Downtown Revitalization in its application for government funding in order to set up a community market for

local artists, artisans and food producers.

au 750 Principale en un site permanent

Il existe maintenant des programmes de soutien financier ciblés

Pour les Canadiens ou les propriétaires d’entreprise admissibles qui continuent d’éprouver des difficultés en raison de la COVID-19 : Programme de relance pour les entreprises les plus durement touchées Programme de relance pour le tourisme et l’accueil Programme d’embauche pour la relance économique du Canada Prestation canadienne pour les travailleurs en cas de confinement

canada.ca/le-coronavirus

" $ 5 6 " - * 5 4  r  / & 8 4

MANDATORY VACCINATION FOR PRESCOTT- RUSSELL PARAMEDICS

Tous les travailleurs paramédicaux affectés aux ambulances de Prescott-Russell doivent avoir une vaccination complète contre le COVID-19. Le conseil des Comtés unis de Prescott- Russell a approuvé une nouvelle politique de vaccination obligatoire pour le personnel des services d’urgence lors de sa séance du 26 janvier. —photo d’archives

not have a valid exemption must get their full vaccination by February 23. Until then they must take rapid anti-gen testing while on duty. Anyone without full vaccination after the February 23 deadline and without a valid exemption will go on leave of absence without pay for up to 30 days. Anyone who continues to refuse mandatory vaccination after the leave of absence is over will be dismissed.

an exemption from the policy for medical reasons must provide an official dated note from either a doctor or nurse-practitioner explaining their situation. Paramedics who need an exemption on the basis of religion or culture must provide a written request to the human resources director, who will review the request and consider whether or not the Ontario Human Rights Code applies to the case. All Prescott-Russell paramedics who do

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Ontario has increased to the point that kee- ping regional emergency services supplied with the tests is becoming difficult. “By mandating vaccines for paramedics and reducing the amount of RAT being used for the unvaccinated,” Périard stated, “we would be able to save these RAT for staff that have been vaccinated but need to be tested as per provincial testing guidelines to ensure they are able to continue working, thus creating less strain on our human resources.” The new policy takes effect as of January 26. All paramedics must provide proof of full vaccination against COVID-19, including both the original two inoculations and also the booster injection. The information will remain confidential with both the UCPR emergency services and human resources departments. The policy also recognizes that some paramedics may not be able to get vac- cinated for either medical or religious or cultural reasons. Paramedics who need he said, “especially our industrial and com- mercial base. It’s very important.” 4U"NPVSOPUFEUIBU5IF/BUJPOTUJMMIBTB smaller industrial and commercial tax base compared to other municipalities in the Prescott-Russell region. That means the annual budget depends more on residential property taxes for its muni- cipal revenue. St- Amour wants to see more industrial and commercial growth for the area to reduce the property tax bur- den on homeowners. This year’s municipal election takes place in October.

Effective immediately all of Prescott- Russell ambulance staff must get vac- cinated against COVID-19 or provide a valid reason for exemption. The United Counties of Prescott-Russell council (UCPR) gave unanimous consent during its January 26 session to approve a new policy for mandatory vaccination of all paramedics assigned to Prescott-Russell &NFSHFODZ4FSWJDFTBNCVMBODFT The new policy reverses the original policy in 2021 that required paramedics to undergo regular mandatory rapid antigen testing (RAT) two or three times a week and make regular use of personal protective equipment like face shields, masks, and gloves. In a report to UCPR council, Marc-André Périard, emergency services director, noted that during the past month the number of rapid-anti gen tests for all paramedics within

MAYOR ST-AMOUR CONFIRMS REELECTION GOAL

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

François St-Amour will seek another mandate as mayor for The Nation Municipality. “Yes, I am, I will be

François St-Amour tentera d’obtenir un quatrième mandat en octobre comme maire de la municipalité de La Nation. Le développement économique et la réduction du fardeau de l’impôt foncier pour les propriétaires sont deux de ses objectifs de campagne.

putting my name in,” said St-Amour during a January 21 phone interview. St-Amour became

NBZPSPG5IF/BUJPO during the 2010 elec- tion and has been re-elected twice. He said his main goal for a fourth mandate as mayor would be to continue expanding the municipality’s tax base. “It’s all about economic development,”

" ' ' " * 3 & 4  r  # 6 4 * / & 4 4

ANNULATION DES FRAIS D’ENREGISTREMENT DES COMMERÇANTS À CASSELMAN

CHARLES DUROCHER charles.durocher@eap.on.ca CASSELMAN EMBAUCHE WSP POUR L’URBANISME La municipalité de Casselman embauche la firme WSP pour traiter les demandes relatives au départe- ment d’urbanisme jusqu’à ce qu’un urbaniste soit embauché de façon permanente. Depuis plusieurs mois, la municipalité n’a plus de gestionnaire pour gérer les dossiers en urbanisme. Celle-ci faisait affaire avec les firmes J.L. Richards et Re:Public Urbanism afin de traiter ces dossiers de façon ponctuelle, mais cette façon de fonctionner s’est avérée peu efficace. Le conseil municipal engage la firme WSP pour traiter ces dossiers. Un urba- niste bilingue sera attitré à la municipa- lité par WSP pour 15 à 20 heures par semaine. Celui-ci recevra directement les requêtes des citoyens et aura accès à distance au système interne de la muni- cipalité pour traiter les demandes. Ceci réduira le va et vient entre les firmes de consultants et l’administration municipale pour le partage des documents. La municipalité continue de faire affaire avec les firmes J.L. Richards et Re:Public Urbanism pour assurer une certaine continuité dans la gestion du département d’urbanisme. La durée de l’entente avec WSP reste à déterminer.

CHARLES DUROCHER charles.durocher@eap.on.ca

La municipalité de Casselman approuve l’annulation des frais d’enregistrement des commerçants pour l’année 2022. La municipalité avait déjà annulé les frais d’enregistrement des commerçants en 2021 à la suite d’une demande du comité de développement économique afin de réduire le fardeau fiscal des commerçants de Cas- selman en contexte de pandémie. Le conseil juge que l’année 2021 fut aussi difficile pour les commerçants que l’année 2020, et le début de 2022 porte à croire que la pandémie COVID-19 n’est pas encore terminée. Les factures n’avaient pas encore été envoyées aux commerçants, mais les projections budgétaires de la municipa- lité prévoyaient un revenu de 14 000 $ lié à ces frais d’enregistrement. Le conseil municipal décide néanmoins d’annuler les frais d’enregistrement des commerçants de Casselman pour 2022 afin de réduire leur fardeau fiscal. Pour le maire Daniel Lafleur, l’année qui commence ressemble en tout point à celle qui vient de se terminer, ce qui justifierait de prolonger l’exemption pour 2022 : « L’an passé on a pas demandé de frais en raison de la pandémie. Nous sommes encore en pandémie. Nous avons également des commerces fermés ou à moitié ouverts en ce moment. » Le conseiller Paul Groulx était du même avis : « Y a certains de nos commerces qui se portent peut-être mieux, mais il y a plusieurs commerces pour qui c’est difficile. Il y a des coûts supplémentaires liés à la pandémie

The municipality of Casselman agreed to exempt local businesses from registration fees for 2022, as it did for 2021. —photo d’archive

et ils ont moins de revenus. Ce petit repos financier là que la municipalité peut leur

donner peut les aider et je pense que ce sera apprécié de plusieurs commerces. »

P000531-1

Conseil 6198 Rockland

Club Powers

NOS HEURES D’OPÉRATION DU BAR FOYER COLOMBIEN Dumardi au jeudi de 11h à 14h

Vendredi de 11h à 20h Samedi de 11h à 14h

La Peter’s Kitchen suit les mêmes heures d’ouverture BINGO TOUS LES MERCREDIS SOIR ACTIVITÉS MENSUELLES SOUPER SPAGHETTI 1 er jeudi dumois FÈVES AU LARD ET MACARONI 3 e vendredi dumois TOURNOI DE CRIBBAGE 3 e samedi dumois

Pour information 613-446-5631 954, rue Giroux, Rockland

" ' ' " * 3 & 4  r  # 6 4 * / & 4 4

FORD DISTRIBUTION CENTRE CONSTRUCTION OKAYED CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

Necessary documents have been re- ceived and a construction permit has been issued for the latest addition to Casselman’s commercial profile. According to Casselman Mayor Daniel Lafleur, construction of the new Ford Motor Company of Canada distribution centre is slated to start by the beginning of March. The proposed project site crosses the boundaries between the municipalities of $BTTFMNBOBOE5IF/BUJPO.FNCFSTPG 5IF/BUJPODPVODJMBQQSPWFEUIFTJUFQMBO proposal during their February 7 session. 5IF EFWFMPQNFOU PG UIF   square-foot distribution warehouse is being NBOBHFECZ3PTFGFMMPX%FWFMPQNFOUTBOE #FSUPOF%FWFMPQNFOU$PSQPSBUJPO BOETBX its groundbreaking ceremony on September   %PDVNFOUTGSPNUIF4PVUI/BUJPO$POTFS - WBUJPO"VUIPSJUZBOEUIF0OUBSJP.JOJTUSZPG Transportation were both required before a construction permit could be issued. $BTTFMNBOT$IJFG#VJMEJOH0GàDJBMDPVME only issue the permit after the documents BSSJWFEJOUIFMBTUXFFLPG+BOVBSZ The new distribution centre will be located TPVUIPG)JHIXBZOFBS UIF4U"MCFSU Road/Prinicipale Street interchange. It will replace the company’s current distribution centre near Toronto, and Mayor Lafleur expects it to bring much industry to the area. The completion date for the centre is FYQFDUFEUPCFBSPVOE'FCSVBSZ

Les documents nécessaires ont été reçus et un permis de construire a été délivré pour la centre de distribution de Ford Canada. —photo d›archive

13 ou 50 ? Cela prend seulement 13 muscles pour sourire et 50 pour froncer les sourcils. La vie est bien moins épuisante quand on sourit.

Si votre sourire vous gêne, venez en discuter avec nous.

Avant de choisir une solution partielle pour vos 250 000 mastications annuelles, consultez les experts en denturologie.

PROTHÈSE SUR IMPLANT RÉPARATION

fournierdenturistclinic.ca

REGARNISSAGE

613-764-3090 678, rue Principale, Casselman, ON

FINANCEMENT

$ 0 - - & $ 5 * 7 * 5  r  $ 0 . . 6 / * 5 :

SNC CELEBRATES WORLD WETLANDS DAY

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

Wetlands are a vital part of the ecosys- tem, and the SNC reminds residents that their protection is important. 5IF4PVUI/BUJPO$POTFSWBUJPO"VUIPSJUZ 4/$ DFMFCSBUFE8PSME8FUMBOET%BZPO 'FCSVBSZ BEBZUPSFNJOEFWFSZPOFPGUIF WBMVFXFUMBOETIBWFUPHMPCBMFDPMPHZBOE UIBU UIFZOFFEQSPUFDUJPO8FUMBOET BMTP LOPXOBTTXBNQT CPHT GFOT PSNBSTIFT  DPOUSJCVUFUPRVBMJUZPG MJGFBOETVSWJWBM JO TFWFSBMLFZXBZT BOEOPUKVTUBTQJDUVSFTRVF TFUUJOHTGPSIJLFT 8FUMBOET BCTPSC BOE TUPSF FYDFTT XBUFS JO UIFFOWJSPONFOU XIJDI SFEVDFT UIFDIBODFPGáPPEJOHBOENJOJNJ[FT UIF JNQBDUPGESPVHIU5IFZUSBQTFEJNFOUTBOE QIPTQIPSPVT XIJDIDBVTFIBSNGVMBMHBF CMPPNT BOEUIFZSFJOGPSDFTPJMUPIFMQQSF - WFOUFSPTJPO5IFZBMTPQSPWJEFBIPNFUP UIPVTBOETPGTQFDJFTPGQMBOUTBOEBOJNBMT  QSPWJEJOHUIFNXJUIGPPE XBUFS BOETIFMUFS 8FUMBOETBSFWJUBMUPUIF TRVBSF LJMPNFUSFXBUFSTIFEUIF4/$PWFSTFFT BOE JUTUIFJSKPCUPMPPLBGUFSUIFN5PUIBUFOE  UIF4/$JTQBSUOFSJOHXJUI%VDLT6OMJNJUFE $BOBEB %6$ $BOBEBTXFUMBOEDPOTFSWB - UJPOMFBEFS UPSFTUPSFBOEDSFBUFXFUMBOET across Eastern Ontario. i8FUMBOETDPOUSJCVUFUPPVSRVBMJUZPGMJGF BOETVSWJWBMCZQMBZJOHBOVNCFSPGJNQPSUBOU SPMFT JO UIFFOWJSPONFOU uTBJE.JDIFMMF $BWBOBHI 4/$4UFXBSETIJQ-FBEi8JUI TVQQPSUGSPN%6$ XFBSFBCMFUPFOIBODF BOE QSPUFDU XFUMBOET UISPVHIPVU PVS XBUFSTIFEUIBUBSFTPWJUBMUPPVSXFMMCFJOH  JNQSPWFEXBUFSRVBMJUZBOERVBOUJUZBOE WBMVBCMFXJMEMJGFIBCJUBUu i%VDLT 6OMJNJUFE $BOBEB JT JOWJUJOH FWFSZPOFUPDFMFCSBUF8PSME8FUMBOET%BZ CZQVUUJOHPO UIFJSCPPUTBOE KBDLFUBOE UBLJOHBTUSPMMJOOBUVSF8FUMBOETBSFPOF PG0OUBSJPTCFTULFQUXJOUFSTFDSFUT5IFTF

Les zones humides sont un élément vital de l’écosystème, et la Conservation de la Nation Sud nous rappelle que leur protection est importante. —photo fournie

JODSFEJCMFFDPTZTUFNTBSFUIFIBSEFTUXPS - LJOHIBCJUBUT JOFWFSZTFBTPO BOEXFSF QSPVE UPQBSUOFSXJUI UIF(PWFSONFOUPG $BOBEBBOE4PVUI/BUJPO$POTFSWBUJPOUP SFTUPSFNPSFXFUMBOEIBCJUBU JO&BTUFSO 0OUBSJP uTBJE-ZOFUUF.BEFS %6$TNBOBHFS

PGQSPWJODJBMPQFSBUJPOTGPS0OUBSJP 5IFOFXQBSUOFSTIJQJTBMSFBEZQMBOOJOH UPDPOWFSUBGBJMFETQSVDFQMBOUBUJPOJOUPB BDSFXFUMBOE DSFBUFIFBEXBUFSXFUMBOE GFBUVSFTUPSFXFUUIFMBOETDBQF BOEIFMQ MBOEPXOFSTDSFBUFPSSFTUPSFXFUMBOETPO

UIFJSQSPQFSUJFT%6$ JTBMTPIFMQJOH UIF 4/$BDRVJSFFDPMPHJDBMMZTJHOJàDBOU MBOE  MJLF XFUMBOET 4/$ PXOT   BDSFT PG MBOE JO&BTUFSO0OUBSJP UISPVHIQBSUJBM QVSDIBTFTBOEEPOBUJPOT UISPVHI4/$T -BOE4FDVSFNFOU1SPHSBN

P000507-1

SERVICE COORDINATION SOUTIEN POUR LES PERSONNES AYANT UNE DÉFICIENCE INTELLECTUELLE

SERVICE COORDINATION SUPPORT FOR PEOPLE WITH DEVELOPMENTAL DISABILITIES

Conseil d’administration Appel de candidatures

Board of Directors Call for Nomination

Are you passionate about the welfare of children and adults with developmental disabilities? Service Coordination Support (SCS) is the initial contact for people who have a developmental disability or children with autism in Ottawa and the Eastern Region (Counties of Stormont, Dundas and Glengarry, Prescott Russell and Renfrew). We help people find available resources in the community that are needed to assist them in their daily lives. One of our important goals is to empower families/individuals to make informed choices about the supports they seek. SCS is a not-for-profit bilingual organization managed by a volunteer Board of Directors. We are seeking volunteers fromwithin the Ottawa and Eastern Region. Ideal candidates have demonstrated experience with Board duties and governance issues and exhibit strong leadership and expertise in such areas as: • Developmental Services; • Non-profit Governance; • Community and Stakeholder Relations; • IT Management; • Legal; • Transformation Management. The Board currently has a particular need for members whose first language is French. Deadline is February 25, 2022. More information at www.scsonline.ca Interested? Send an email to lhupe@scsonline.ca

Vous avez à cœur le bien-être des enfants et des adultes qui ont une déficience intellectuelle? Service Coordination Soutien (SCS) est le point de contact initial pour les personnes ayant une déficience intellectuelle ou pour les enfants ayant un trouble du spectre de l’autisme à Ottawa et dans la région de l’Est (les comtés de Stormont, Dundas et Glengarry, de Prescott Russell et de Renfrew). Nous aidons ces personnes à trouver les ressources disponibles dans la communauté dont elles ont besoin pour les aider dans leur vie quotidienne. L’un de nos objectifs importants est d’habiliter les familles/ et les personnes à faire des choix éclairés concernant les soutiens qu’elles cherchent. SCS est un organisme bilingue sans but lucratif géré par un conseil d’administration composé de bénévoles. Nous sommes à la recherche de bénévoles de la région d’Ottawa et la région de l’Est. Les candidats idéaux ont une expérience pertinente des fonctions au sein d’un conseil en plus d’avoir fait preuve d’un grand leadership et posséder une solide expérience dans l’un ou plusieurs des domaines suivants : • Services aux personnes ayant une déficience intellectuelle; • Gouvernance d’organismes à but non lucratif; • Relations avec la collectivité et les intervenants; • Gestion des TI; • Juridique; • Gestion de la transformation. Le Conseil a actuellement un besoin particulier de membres dont la langue maternelle est le français. Date limite : Le 25 févirer 2022

Visitez notre site Web pour en savoir plus : https://scsonline.ca/ Intéressé(e)? Envoyez-nous un courriel à lhupe@scsonline.ca

Impôts : 3 conseils pour choisir un professionnel

Faire soi-même ses déclarations de revenus peut s’avérer compliqué et prendre beaucoup de temps. Si vous voulez simplifier le processus cette année, il est préférable d’engager un comptable ou un autre professionnel de la fiscalité. Voici trois conseils pour vous aider à trouver le meilleur candidat pour cette tâche! 1. VÉRIFIEZ LEURS FORMATIONS Bien que plusieurs particuliers et entreprises privées offrent des services de préparation des déclarations de revenus, il peut être difficile de vérifier leurs titres de compétences. Par conséquent, il est préférable d’engager un avocat fiscaliste si vous gérez une entreprise ou un comptable professionnel agréé (CPA). Ce dernier a étudié officiellement l’impôt sur le revenu et suivi le Programme fondamental d’impôt pour perfectionner ses connaissances. 2. REGARDEZ LEURS ANTÉCÉDENTS Si vous engagez un avocat fiscaliste, vous pouvez contacter le Barreau du Québec pour vérifier ses antécédents et vous assurer qu’il est en règle. Si vous employez un CPA, vous pouvez confirmer son

statut de membre officiel et ses antécédents en communiquant avec l’Ordre des CPA du Québec. Vous serez ainsi assuré de sélectionner une personne compétente et digne de confiance.

3. RENSEIGNEZ-VOUS SUR LES HONORAIRES Vous ne devriez jamais travailler avec un professionnel qui base ses honoraires sur un pourcentage de votre remboursement ou qui prétend pouvoir vous en obtenir un meilleur que ses concurrents. Il s’agit d’un signal d’alarme qui pourrait indiquer que la personne a l’intention de falsifier des informations, ce qui est illégal. Enfin, n’oubliez pas qu’il est préférable d’engager un professionnel de l’impôt disponible toute l’année au cas où un problème surviendrait une fois la saison des déclarations de revenus terminée.

P000476-1

NOUVEL EMPLACEMENT NEW LOCATION

C O N C O U R S Cotiser à son REER/CELI, c’est gagnant

1608, Laurier Street

Le temps des impôts arrive bientôt! Toute l’équipe chez Services D.E.R. est prête à vous servir encore cette année et ce depuis bientôt 27 ans!

Veuillez prendre note que notre bureau est maintenant situé au 1608, rue Laurier (entre la banque National et l’hôtel de ville de Rockland).

Pour réaliser vos projets, cotisez à un REER ou à un CELI d’ici le 1 er mars 2022 inclusivement. Vous courez la chance de gagner l’un des 8 prix de 2 500 $*. Tous les détails à desjardins.com/concours-reer-celi 8 prix de 2 500 $ à gagner

Tax time is coming soon! The entire team at Services D.E.R. is ready to serve you again this year and has been for almost 27 years!

Please note that our office is now located at 1608, Laurier Street (between National Bank and Rockland City Hall).

Pour nous joindre/ To reach us : 613-446-0044 www.servicesder.ca • reception@servicesder.ca

*Aucun achat ni contrepartie requis. Concours ouvert du 1 er janvier au 1 er mars 2022 inclusivement aux membres d’une caisse Desjardins du Québec ou de la Caisse Desjardins Ontario Credit Union inc. Valeur totale des prix : 20 000 $. Huit tirages auront lieu aux dates suivantes : les 13, 20 et 27 janvier, les 3, 10, 17 et 24 février, et le 10 mars 2022. Certaines conditions s’appliquent. Détails et règlement disponibles au desjardins.com/concours-reer-celi.

S P O R T S

L’OLYMPIENNE DE L’ORIGNAL ÉLIMINÉE LORS DE SA PREMIÈRE DESCENTE

CHRISTOPHER SMITH christopher.smith@eap.on.ca

Bien qu’elle ait fait un bon temps sur les pistes, Valérie Grenier s’est coincée la main à quatre portes de l’arrivée et n’a pas pu se remettre à temps pour le prochain virage. Née à Saint-Isidore et vivant maintenant à L’Orignal, Valérie Grenier a essayé de gagner une médaille d’or en slalom géant (GS) féminin aux Jeux olympiques d’hiver de 2022 à Beijing. Encore en train de célébrer sa quatrième place à la Coupe du monde de slalom géant féminin en Slovénie il y a deux semaines, un record en carrière malgré trois courses manquées en raison d’une blessure, la skieuse de 25 ans a dévalé les pentes le 6 février pour sa première descente aux Jeux. Grenier était 19e sur la piste après que Mikaela Shiffrin ait dérapé à quelques portes seulement de la ligne d’arrivée. Les annon- ceurs ont dit que Grenier a bien placé ses virages au départ, mais qu’elle a remarqué qu›elle ne les arrondissait pas aussi bien. Cela signifie qu’elle transférait son poids de l’autre côté un peu tard, ce qui entraînait des mouvements de torsion qui lui faisaient perdre du temps. Elle faisait un bon temps malgré cela, étant très proche du deuxième meilleur temps réalisé par la Suédoise Sara Hector, mais sa main a été attrapée par une porte. À seulement quatre tours de la ligne d’arrivée, son bâton lui a été arraché de la main, ne lui laissant aucune chance de récupérer pour le tour suivant. Cette erreur lui a valu la mention « N’a pas terminé «, ce qui signifie qu›elle ne reviendra pas pour une deuxième manche. La deuxième manche s’est terminée vers 3 heures du matin, heure normale de l’Est (HNE). Hector a remporté l’or avec un temps combiné d’une minute, 55,69 secondes. L’Italienne Federica Brignone n’était que 0,28 seconde plus lente et a remporté l’argent, et la Suisse Lara Gut-Behrami a remporté le bronze à 0,46 seconde de Brignone.

Despite making great time down the slopes, Valérie Grenier caught her hand four gates from the finish and couldn’t recover in time for the next turn —broadcast screenshot

LES SPÉCIALISTES THE SPECIALIST

Publié le jeudi par • Published on Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398 1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383

www.technometalpost.com

P000093-1

P000177-1

BERTRAND CASTONGUAY Président • President bertrand@eap.on.ca YVAN JOLY Directeur des ventes Sales director yvan@eap.on.ca

Casselman-Orléans

Vous construisez une annexe, un deck, un solarium... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS Alain Papineau : 613-223-3181

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300 mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone. Readers are invited to send us their letters that must not exceed 300 words. We reserve the right tomodify themor to refuse to publish them. The writer must include their names, address and telephone number.

GREGG CHAMBERLAND Rédacteur en chef intérim Acting Editor-in-Chief gregg.chamberland@eap.on.ca GILLES NORMAND Dir. Production et Distribution Mgr. gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE Infographie et prépresse / Layout & Prepress infographie@eap.on.ca Publicité • Advertising: yvan@eap.on.ca

info.casselman@technometalpost.com

P000180-1

St-Isidore, ON 613-524-2177

www.desforgeswater.com info@desforgeswater.com

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission. Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause. Attention: In case of error or omission, in no way will the publisher be liable for more than the amount charged for space concerned.

Nouvelles • News: nouvelles@eap.on.ca CLASSÉES • CLASSIFIED: nicole.pilon@eap.on.ca

Repainting - Refinishing Pierre Marcoux 613.850.0836

www.editionap.ca

3 suggestions pour souligner la Saint-Valentin…à distance!

Offrez un bijou pour la Saint-Valentin!

Vous voulez gâter votre douce moitié pour la Saint-Valentin, mais vous hésitez à lui offrir un bijou en cadeau? Les raisons suivantes vous convaincront à coup sûr! • Durable : s’il est de bonne qualité, un bijou perdurera nettement plus longtemps qu’un bouquet de fleurs ou une douceur à déguster! Optez pour un métal qui ne ternit pas facilement, et votre cadeau restera magnifique pendant des années. • Discret : il est plus aisé de dissimuler votre surprise à votre complice étant donné la taille de l’objet. C’est l’étonnement assuré! • Personnalisable pendentifs, bracelets et anneaux peuvent accueillir un message, une date ou un mot qui signifie beaucoup pour votre couple. • Portable : sélectionné avec soin pour :

plaire à votre partenaire, votre cadeau deviendra un accessoire parfait à agencer aux tenues du quotidien. • Symbolique : le type de bijou, la forme de celui-ci (cœur, boucle de l’infini, etc.) et sa couleur parlent pour vous. Informez-vous sur la signification de votre choix pour un maximum d’effet!

Vous désirez célébrer la fête de l’amour en beauté, mais vous et votre tendre moi- tié vivez une relation à distance? Voici trois idées qui vous permettront de faire de cette journée une réussite! 1. RÉALISEZ UN REPAS VIRTUEL Planifiez ensemble un plat afin que ce- lui-ci vous plaise à tous deux et concoc- tez-le en simultané lors d’un appel vidéo. Décorez votre table avec des accessoires semblables, puis installez-vous pour dé- guster votre repas et discuter comme si vous étiez assis à la même table. 2. OFFREZ UN CADEAU QUI SE PORTE Faites livrer un bijou, une montre, des lu- nettes de soleil, des bas, des gants ou un foulard à votre âme sœur. Vous et votre

partenaire pourrez ensuite porter ce ca- deau au quotidien, comme un doux rappel de l’être aimé. 3. ORGANISEZ UN CINÉMA MAISON Louez ou achetez le même film, préparez vos grignotines favorites et blottis- sez-vous chacun dans le confort de votre fauteuil. Visionnez votre film en même temps et vivez l’expérience comme si vous étiez côte à côte grâce à un échange de messages ou à un appel téléphonique ou vidéo. La Saint-Valentin, dans une relation à dis- tance, constitue une occasion supplé- mentaire de démontrer que vous aimez votre partenaire et qu’il ou elle vous manque. Visitez vos commerçants locaux pour trouver le parfait cadeau!

Visitez un joaillier ou une bijouterie dès aujourd’hui pour dénicher le bijou idéa l!

1657 Laurier St. PO Box 719, Rockland ON www.gianttiger.com Established in 1961 - Établie en 1961

4 idées d’activités inusitées pour fêter la Saint-Valentin

P000483-1

3. Le lancer de hache : trouvez (ou réveillez!) le bûcheron en vous et osez essayer un jeu de lancer de hache! Avec votre tendre moitié, apprenez les diverses techniques enseignées par un entraîneur et amusez-vous à établir les meilleurs pointages tout en vous défoulant. 4. Une simulation de pilotage : vous avez déjà rêvé de pouvoir piloter un avion ou de conduire une voiture de course? Pour faire le plein d’adrénaline avec votre partenaire, découvrez comment décoller et atterrir dans divers aéroports dans le monde ou mettez-vous dans la peau d’un pilote automobile le temps d’un rallye ou d’une course de Formule 1! Recherchez les différentes options offertes dans votre région ou à proximité pour dénicher une activité originale pour célébrer votre amour!

Vous souhaitez célébrer une Saint-Valentin hors de l’ordinaire? Vous désirez aller au- delà de l’habituel souper au restaurant ou espérez combiner celui-ci avec une autre sortie pour rendre cette journée spéciale encore plus mémorable? Voici quatre idées inusitées pour vous inspirer! 1. Une virée en motoneige : baladez-vous ensemble sur la même motoneige ou chevauchez chacun votre bolide pour parcourir les superbes sentiers enneigés de votre région. Prendre un bol d’air frais en amoureux est stimulant à souhait! 2. Une promenade en traîneau : qu’il soit tiré par des chevaux ou par des chiens, votre traîneau vous permettra de profiter à deux des joies de l’hiver dans une atmosphère romantique ou dans une ambiance excitante procurée par l’énergie débordante des huskies.

Francis Drouin Député fédéral, MP Glengarry - Prescott - Russell

1-800-990-0490 francis.drouin@parl.gc.ca Joyeuse Saint-Valentin Happy Valentine'sDay

Commandez des fleurs en ligne auprès de votre fleuriste à Rockland On. Fleurs fraîches et livraison en main propre directement à votre porte!

Order flowers online from your florist in Rockland On. Fresh flowers and hand delivery right at your door. www.lavioletteflowers.com

Service ballon Hélium ballon service

Follow us on INSTAGRAM

1604 Laurier Street, Rockland ON • Store: 613-446-0077 • mywedding@sympatico.ca

S P O R T S

LES PANTHÈRES TOUJOURS EN FEU

CHARLES DUROCHER charles.durocher@eap.on.ca

Après une pause d’un mois dans le hockey junior, les Panthères d’Embrun ont repris leur saison exactement où ils l’avaient laissée en remportant deux matchs consécutifs contre les Hawks de Winchester (2-1) et les Glens d’Alexan- dria (6-1). Les Panthères rendaient visite aux Hawks à Winchester vendredi dernier pour dispu- ter un premier match depuis le mois de décembre. Les Hawks n’ont pas perdu de temps à s’inscrire au pointage en première période quand Noel Klassen a inscrit le pre- mier but du match en avantage numérique, aidé par Nate Supryka et Shane Moodie. Mais les Panthères n’avaient pas dit leur dernier mot, et les visiteurs ont inscrit deux buts sans riposte en deuxième période pour prendre contrôle du match. Riley MacDonald a ouvert la marque pour Embrun en inscri- vant son 13e but de la saison en avantage numérique sur des passes d’Eric Skyba et de Ryan Primeau. Isaac Leduc a ensuite donné l’avance aux siens pour la première fois du match en inscrivant son 11e but du la saison, aidé par Riley Carisse. Le gardien Aidan Foley a été remarquable, repoussant 35 des 36 tirs des Hawks pour aider les Panthères à conserver leur avance en troisième période et finalement récolter leur 20e victoire de la saison.

After a month-long hiatus, the Embrun Panthers picked their season up exactly where they left off, winning back-to-back games over the weekend against the Winchester Hawks (2-1) and the Alexandria Glens (6-1). —photo Charles Durocher

Victoire convaincante contre les Glens Les Panthères recevaient les Glens d’Alexandria à Embrun deux jours plus tard. L’équipe d’Embrun a complètement dominé la rencontre pour finalement l’emporter 6-1 contre les visiteurs. Eric Skyba a récolté deux buts et trois

passes, Riley MacDonald a récolté deux buts et deux passes, Juno Grégoire a récolté un but et trois passes, Marshall Drevniok a récolté un but et Nicholas Stepto a récolté une passe pour l’équipe locale dans la victoire. Les Panthères occupent présentement le

deuxième rang de la division Martin dans l’EOJHL, cinq points derrière les Golden Knights d’Ottawa West et treize points devant les Vikings de Casselman. Les Panthères rendront visite aux Vikings à Casselman jeudi prochain.

MATCH À OUBLIER CONTRE LES GOLDEN KNIGHTS

CHARLES DUROCHER charles.durocher@eap.on.ca

Les Vikings de Casselman ont remporté leur premier match à leur retour au jeu dans l’EOJHL jeudi dernier contre les Royals de Richmond (2-1) avant de subir un revers cuisant contre les Golden Knights d’Ottawa-Ouest (8-1) le surlendemain. Les Vikings accueillaient les Royals de Richmond à Casselman dans le cadre de leur premier match depuis le 16 décembre dernier. Malgré une domination totale des Vikings au chapitre des tirs au but, les visi- teurs ont été les premiers à s’inscrire au pointage quand Owen Nevins a inscrit son 3 e but de la saison sur des passes de Wylie Dixon et d’Ethan Greene. Les Vikings ont ensuite créé l’égalité en fin de deuxième période quand Nathan Lassenba a inscrit son premier but de la saison sur une passe de Tyler Stewart en désavantage numérique. Alexandre Charlebois a finalement ins- crit le but vainqueur pour Casselman en troisième période sur des passes de Nico Pozzebon et de Mathieu Talbot. Revers cuisant contre les Golden Knights Le surlendemain, les Vikings rendaient visite aux Golden Knights à Ottawa-Ouest. L’équipe locale a pris les devants tôt dans le match quand Max Bush a inscrit son 11 e but de la saison, aidé par Marco Haw et Adam Watson. Les Golden Knights ont rajouté trois buts en deuxième période avant que Jacob Dyer parvienne à réduire l’écart en inscrivant son 9 e but de la saison sur des passes de Nico Pozzebon et de Vincent Bastien. Cependant, les Vikings n’ont jamais été dans le match et les Golden Knights ont

The Casselman Vikings won their first game back since December 16 against the Richmond Royals (2-1) last Thursday before losing to the Ottawa-West Golden Knights (8-1) in a blowout two days later. —photo d’archive

rajouté quatre autres buts en troisième période pour celer l’issue de la rencontre. Jack Haymes a récolté quatre buts et une passe pour Ottawa-Ouest dans la victoire.

Les Vikings occupent présentement le troisième rang de la division Martin dans l’EOJHL, treize points derrière les Panthères d’Embrun et un point devant les Hawks de

Winchester. Les Vikings feront face aux Panthères à Casselman jeudi prochain.

Nous embauchons We’re hiring

BE LANGER C HRYSLER D ODGE J EEP R AM Rockland, ON

Recherche/ Seeking REPRÉSENTANT DES VENTES D’AUTOMOBILES Nous recherchons un(e) représentant( e) des ventes pour joindre notre équipe. Vous êtes peut-être dans le domaine ou dans une autre industrie et n’avez jamais eu l’occasion. Vous avez maintenant une chance incroyable de joindre une équipe familiale et dynamique. Vous devez avoir d’excellentes compétences en communication, excellente gestion de temps, être organisé (e), connaitre le produit et être capable de le démontrer aux consommateurs. Et surtout dans le marché d’aujourdhui, avoir une bonne connaissance en télécommunication. Nous avons une excellente structure salariale, avec des primes et un excellent plan de formation avec des avantages sociaux Pour plus de details, veuillez communiquer avec Marc Belanger ou Eric Leger au 613-446-2222 ou par courriel à marc.belanger@belanger.ca AUTOMOTIVE SALESPERSON We are looking for that special bilingual person who is already in the industry or another selling industry, that maybe was thinking of selling vehicles and never had the opportunity. Well now is your chance to join a great team, family oriented dealership. You must have great communication skills, good time management, be organized, must have strong product knowledge with skills to relay that information to prospective consumers. In today’s marketplace, having telecommunication skills is an asset. We have an excellent salary structure with bonuses and a great training plan with benefits. For full details, please inquire with Marc Belanger or Eric Leger at 613-446-2222 or by email at marc.belanger@belanger.ca TECHNICIEN AUTOMOBILE Nous recherchons un technicien automobile, soit licencié ou apprenti avec 3 années d’expérience chez Chrysler un atout, mais pas nécessaire. Possibilité de jusqu’à $30/ heure et/ou un boni jusqu’à $5000. Vous voulez être apprécié en tant que technicien ? Venez travailler dans un environnement exceptionnel. Pour plus de details, veuillez communiquer avec Luc Séguin au 613-446-2222 ou par courriel à luc.seguin@belanger.ca AUTOMOTIVE TECHNICIAN We are seeking for an Automotive technician licensed or 3 year apprentice with Chrysler an asset but not mandatory. Possibility of up to $30/hour and/or a bonus of up to $5000. You want to be appreciated as a technician? come and join a Great team. For full details, please inquire with Luc Séguin at 613-446-2222 or by email at luc.seguin@belanger.ca

TIRED OF LONG HAULING ? WANT STEADY, LOCAL, DAY WORK ?

TRP Ready Mix Ltd. is currently recruiting for the position of READY MIX DRIVERS and VOLUMETRIC CONCRETE TRUCK DRIVERS. Candidates must be able to safely operate a Ready Mix Truck. READY MIX CONCRETE TRUCK DRIVERS AND VOLUMETRIC CONCRETE TRUCK DRIVERS NEEDED!

Requirements: • DZ or AZ license • Experience an asset

• Mechanical aptitude is an asset • Clean safety record • Clean driving record • Work well under minimal supervision • Bilingualism an asset

• Able to communicate and problem solve while working with customers • Safely follow policy and procedures

We offer: • Competitive wages • Flex benefits

Job Type: • Full-time

• GoodWorking conditions • Training Provided

Please send resumes to justincouture@alblairconstruction.com

P000047-1

ÉDITION ANDRÉ PAQUETTE INC.

est à la recherche de Conseillers ou conseillères en publicité La Compagnie d’édition André Paquette inc., éditeur des journaux Le Carillon et la Tribune-Express , de Hawkesbury (Ontario), Vision , de Rockland (Ontario), Reflet-News , d’Embrun (Ontario), et L’Argenteuil , de Lachute (Québec),

Négociation des conditions de travail : les éléments à considérer

Lors d’un entretien d’embauche, la question du salaire et des avantages sociaux est souvent la plus inconfortable à aborder. Si vous êtes à la recherche d’un emploi, il est toutefois nécessaire de vous préparer à cette discussion et de garder à l’esprit quelques principes qui vous permettront d’aborder le sujet avec confiance. RENSEIGNEZ-VOUS SUR LES NORMES DE L’INDUSTRIE Avant tout, il est important de cultiver des attentes réalistes en fonction du poste à pourvoir et de ce que vous pouvez apporter à l’entreprise. Faites des recherches sur Internet et discutez avec des gens du milieu pour vous faire une juste idée du salaire et des avantages sociaux communément offerts. Cela vous évitera de présenter des exigences démesurées ou, à l’inverse, d’accepter sans sourciller une offre qui n’est pas concurrentielle. VOYEZ AU-DELÀ DES GAINS SALARIAUX Si l’employeur n’est pas en mesure de

vous offrir le salaire que vous demandez, ne négligez pas les différents avantages que vous pourriez négocier en échange. Après tout, un chèque de paie sert ultimement à répondre au besoin d’avoir une bonne qualité de vie. Or, il existe des façons complémentaires de combler cette nécessité : flexibilité d’horaire, télétravail, téléphone cellulaire fourni, frais de déplacement remboursés, etc. Plutôt que d’envisager la négociation en focalisant seulement sur les gains que vous pouvez retirer, mettez-vous à la place de l’employeur et songez à ce que vous pourrez lui apporter. D’une part, ce point de vue contribuera à vous donner de l’assurance, car vous serez plus conscient de la valeur de votre candidature. D’autre part, vous démontrerez à l’employeur que vous vous souciez du succès de son organisation, ce qui donnera une couleur différente à la conversation et disposera davantage votre interlocuteur à prêter l’oreille à vos attentes. CONNAISSEZ LA VALEUR DE CE QUE VOUS OFFREZ

Exigences: • Aimer relever des défis • Posséder de l’entregent • Posséder de l’expérience dans le domaine de la vente

• Être bilingue (français, anglais), écrit et oral • Faire preuve de détermination et de créativité • Respecter les heures de tombées • Être capable de travailler en équipe et avec un minimum de supervision • Posséder une voiture et l’utiliser pour le travail

Rémunération : Salaire de base plus commissions

Date d’entrée en fonction : Le plus tôt possible Lieu de travail : À déterminer Envoyer votre curriculum vitae à : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. a/s Yvan Joly, Directeur des ventes C.P. 1000, 1100 Aberdeen Hawkesbury (Ontario) K6A 3H1 ou par courriel: yvan.joly@eap.on.ca

www.editionap.ca

P000523-1

P000525-1

TOITURE IMPERMÉABILISATION ISOLATION

ROOFING WATERPROOFING INSULATION

Biscuits Leclerc est à la recherche de gens qui ont du cœur pour compléter son équipe de Hawkesbury

NOUS RECRUTONS WE’RE RECRUITING POSTES DISPONIBLES : • Électricien • Ligne de production (journalier) • Spécialiste en santé et sécurité • Mécanicien industriel

LECLERC RECRUTE! Carrières en production et carrières en maintenance! • Salaires compétitifs

AVAILABLE POSITIONS: • Electrician • Production line (laborer) • Health & Safety Specialist • Millwright All interested candidates are asked to send their resumes by mail or email.

• Avantages sociaux non négligeables • 8QPLOLHXGHWUDYDLOjODÀQHSRLQWHGH la technologie C’est le moment de te joindre à l’équipe Leclerc Pour plus d’informations, visite notre section Carrières sur notre site Web : www.Leclerc.ca

Tous les candidats intéressés sont priés de faire parvenir leur curriculum vitae par la poste ou par courriel.

Careers in production and careers in maintenance! •Competitive salaries • 6LJQLÀFDQWEHQHÀWV • A work environment on the cutting edge of technology It’s time to join the Leclerc team For more information, visit our Careers section on our Web site: www.Leclerc.ca

IKO Industries Ltd.Attention : Chantal Decoeur, Human Resources 1451, avenue Spence Avenue, Hawkesbury, ON K6A 3T4 Courriel :Chantal.decoeur@iko.com 1451 Spence Ave, Hawkesbury ON | 613-632-8581

LECLERC.CA/FR/CARRIERES LECLERC.CA/EN/CAREERS

Êtes-vous fait pour le service à la clientèle par téléphone?

OFFRES D'EMPLOIS • JOB OFFERS

R

Si vous aimez le contact humain, il existe de nombreuses possibilités de carrières dans le domaine du service à la clientèle par téléphone. Il n’est pas question ici de sollicitation téléphonique ou de services de voyance, mais plutôt de venir en aide aux gens en répondant à leurs questions et à leurs besoins. Il s’agit donc d’un travail qui peut être très gratifiant, puisque vous mettez votre expertise au service du public. DES DOMAINES POUR TOUS LES GOÛTS Le service à la clientèle par téléphone est un élément essentiel pour une grande variété d’organisations, si bien qu’il est souvent possible de trouver un poste dans un domaine qui rejoint vos champs d’intérêt. Qu’il s’agisse de la finance, des services de santé, de la technologie, du commerce, du transport ou d’une foule d’autres domaines, ce métier vous offre la possibilité de fournir de l’information et des services qui sont significatifs à vos yeux. LES EXIGENCES DU MÉTIER Les études et les expériences de travail exigées varient selon l’organisation, mais sont souvent modestes puisque l’employeur offre généralement lui-même la formation nécessaire. Vous devez toutefois posséder certaines compétences essentielles, dont une bonne maîtrise de la

langue, de l’entregent et le sens des responsabilités. L’image de l’organisation repose en grande partie sur le professionnalisme de ses agents au téléphone, car c’est souvent avec ces derniers que le client aura son tout premier contact. Vous êtes donc un acteur important du succès de l’organisation. Vous vous sentez interpelé par cette profession? Recherchez les emplois en service à la clientèle disponibles dans votre région!

Y O U R I N D E P E N D E N T G R O C E R

V O T R E É P I C I E R I N D É P E N D A N T

BOUCHER/BOUCHÈRE D’ÉPICERIE/GROCERY BUTCHER Salaire : Selon l’expérience /According to experience Heures : 25+ PRÉPOSÉ(E) À L’ÉQUIPE DE NUIT/

NIGHT SHIFT ATTENDANT Salaire : À discuter/To be discussed Heures : 40 COMMIS D’ÉPICERIE/GROCERY CLERK Salaire : Minimum Heures : 24-32

2737, rue Laurier, Rockland • 613-446-7273 • mon02693@loblaw.ca

P000533-1

Comtés unis de Prescott et Russell United Counties of Prescott and Russell

www.prescott-russell.on.ca

Centred’accueil Roger-Séguin

OFFRES D’EMPLOI RECHERCHONS

*(67,211$,5('(&$62$7 &$6(:25.(52:

SRXUOHGpSDUWHPHQWGHV6HUYLFHVVRFLDX[ 3RVWHWHPSRUDLUHWHPSVSOHLQ V\QGLTXp  SRXUXQHSpULRGHLQGpWHUPLQpH 

)RUWKH6RFLDO6HUYLFHV'HSDUWPHQW 7HPSRUDU\IXOOWLPHSRVLWLRQ XQLRQL]HG  IRUDQXQGHWHUPLQHGSHULRG 

DIRECTEUR DES FINANCES Poste permanent à temps complet 37.5/h/semaine, non syndiqué

6RPPDLUH /H JHVWLRQQDLUH GH FDV HVW UHVSRQVDEOH GH OD JHVWLRQ FRXUDQWHGHVVHUYLFHVHWGXSURJUDPPH2QWDULRDXWUDYDLO ,OHVWUHVSRQVDEOHGHFRPSOpWHUOHVDSSOLFDWLRQVSRXUO¶DLGH VRFLDOHGHIDLUHGHVYpULILFDWLRQVGHPDLQWHQLUOHVGRVVLHUV GH VD FKDUJH GH FDV GH JXLGHU HW GH UpIpUHU OHV SDUWLFLSDQWV/HJHVWLRQQDLUHGH FDVGRLWDXVVLDVVLVWHUHW VXSSRUWHUOHVSDUWLFLSDQWVGDQVOHXUVDFWLYLWpVG¶HPSORL ([LJHQFHV ¾  3RVVpGHU XQ GLSO{PH G¶pWXGHV FROOpJLDOHV  DQV  RX XQLYHUVLWDLUHVVSpFLDOLVpHV DQV HQVFLHQFHVVRFLDOHV ¾  3RXYRLU FRPPXQLTXHU IDFLOHPHQW HQ IUDQoDLV HW HQ DQJODLV RUDOHPHQWHWSDUpFULW  ¾  %RQQH FRQQDLVVDQFH GHV SULQFLSHV HW GHV SUDWLTXHV G¶LQWHUYHQWLRQ HQ YLJXHXU GDQV OH GRPDLQH GX WUDYDLO VRFLDO DLQVL TXH GHV UHVVRXUFHV GLVSRQLEOHV GDQV OD FRPPXQDXWp SRXU OHV UHQVHLJQHPHQWV HW SRXU OHV UpIpUHQFHV ¾  $YRLU XQH ERQQH FRQQDLVVDQFH HW FRPSUpKHQVLRQ GHV ORLV HW GHV UqJOHPHQWV GHV GLYHUV SURJUDPPHV GX GpSDUWHPHQWTXLVRQWSHUWLQHQWVDXSRVWHRFFXSp ¾  $YRLU XQH ERQQH FRQQDLVVDQFH GHV GLYHUV ORJLFLHOV HW SURJUDPPHVLQIRUPDWLTXHVTXLVRQWSHUWLQHQWVDXSRVWH RFFXSp DILQ GH SRXYRLU FRPSOpWHU OHV GRFXPHQWV QpFHVVDLUHVjO HQWUpHGHVGRQQpHV ¾  &RQQDvWUHOHVH[LJHQFHVGXPDLQWLHQGHO¶DGPLVVLELOLWpj 2QWDULRDXWUDYDLO ¾  3RXYRLU IDLUH GHV FDOFXOV PDWKpPDWLTXHV GDQV VD UpYLVLRQGHFDVHWGDQVVRQpYDOXDWLRQG¶DGPLVVLELOLWp ¾  $YRLUGHVKDELOHWpVGHPHQHUGHVHQWUHYXHV ¾  $YRLUGHVKDELOHWpVG¶RUJDQLVDWLRQELHQGpYHORSSpHVDILQ GHSRXYRLUSULRULVHUVRQ WUDYDLOHWG¶RUJDQLVHUSOXVLHXUV LQIRUPDWLRQV ¾  'RLW SRVVpGHU XQH YRLWXUH HW XQ SHUPLV GH FRQGXLUH YDOLGH 7DX[KRUDLUH j +RUDLUH KHXUHVSDUVHPDLQH /LHXGHWUDYDLO 5RFNODQGHWRX/¶2ULJQDO2QWDULR )LQGXFRQFRXUV KOH IpYULHU veuillez indiquer le numéro de référence SS-02-2022 0DGDPH(OL]DEHWK*DXWKLHU Veuillez noter que tous nos postes sont affichés sur la plateforme Jobillico. Nous vous invitons à y consulter les opportunités et à postuler directement en ligne. Une vérification du casier judiciaire doit être fournie à l’embauche seulement (elle doit dater de moins de trois mois avant la date où elle est requise) et est une condition d'emploi. &RQIRUPpPHQW j OD Loi sur l'accès à l'information municipale et la protection de la vie privée  O LQIRUPDWLRQ UHFXHLOOLH HVW UDVVHPEOpH VRXV O DXWRULWpGHOD Loi sur les municipalités /2FKDSHWVHUDXWLOLVpH SRXUODVpOHFWLRQGHFDQGLGDW H V &RQIRUPpPHQW j OD Loi de 2005 sur l’accessibilité pour les personnes handicapées de l’Ontario  OD &RUSRUDWLRQ GHV &RPWpV XQLV V¶HQJDJH j UHFRQQDvWUH OHV GLIIpUHQWV EHVRLQV HW j RIIULU XQ HQGURLW DFFHVVLEOH SRXU WRXV /D&RUSRUDWLRQ GHV&RPWpV XQLV WLHQW j UHPHUFLHU WRXWHV OHV SHUVRQQHV TXL VRXPHWWURQW OHXU FDQGLGDWXUH &HSHQGDQW QRXV FRPPXQLTXHURQV VHXOHPHQWDYHFFHOOHVFKRLVLHVSRXUXQHHQWUHYXH7RXWHVOHVH[SUHVVLRQV GpVLJQDQWGHVSHUVRQQHVYLVHQWjODIRLVOHVKRPPHVHWOHVIHPPHV *pUDQWHGHV5HVVRXUFHVKXPDLQHV &RPWpVXQLVGH3UHVFRWWHW5XVVHOO UXH&RXUW&3 / 2ULJQDO21.%.    WpOpFRSLHXU  &RXUULHOHJDXWKLHU#SUHVFRWWUXVVHOORQFD 

6XPPDU\ 7KH &DVH :RUNHU LV UHVSRQVLEOH IRU WKH RQJRLQJ PDQDJHPHQWRIVHUYLFHVDQG2QWDULR:RUNVSURJUDP7KLV SRVLWLRQ LV DOVR UHVSRQVLEOH IRU FRPSOHWLQJ DSSOLFDWLRQV IRU VRFLDODVVLVWDQFHFRQGXFWLQJDXGLWVPDLQWDLQLQJUHFRUGVRI LWVFDVHORDGJXLGLQJDQGUHIHUULQJWKHSDUWLFLSDQWVDVZHOODV DWWHQGLQJ DQG VXSSRUWLQJ WKH SDUWLFLSDQWV LQ WKHLU HPSOR\PHQWDFWLYLWLHV 5HTXLUHPHQWV ¾  0XVW KDYH D FROOHJH  \HDUV  RU XQLYHUVLW\  \HDUV  GHJUHHVSHFLDOL]HGLQ6RFLDO6FLHQFHV ¾  $ELOLW\ WR FRPPXQLFDWHHDVLO\ LQ)UHQFKDQG LQ(QJOLVK RUDOO\DQGLQZULWLQJ  ¾  *RRGNQRZOHGJHRISULQFLSOHVDQGLQWHUYHQWLRQSUDFWLFHV DSSOLFDEOH LQ WKH6RFLDO:RUN ILHOGDVZHOODVDYDLODEOH FRPPXQLW\UHVRXUFHVIRULQIRUPDWLRQDQGUHIHUHQFHV ¾  +DYH D JRRG NQRZOHGJH DQG XQGHUVWDQGLQJ RI DSSOLFDEOHODZVDQGUHJXODWLRQVRIWKHYDULRXVSURJUDPV RI WKH 'HSDUWPHQW ZKLFK DUH UHOHYDQW WR WKH SRVLWLRQ KHOG ¾  +DYH D JRRG NQRZOHGJH RI WKH YDULRXV VRIWZDUH DQG FRPSXWHU SURJUDPV ZKLFK DUH UHOHYDQW WR WKH SRVLWLRQ KHOG LQRUGHUWRFRPSOHWHWKHQHFHVVDU\GRFXPHQWVIRU GDWDHQWU\ ¾  .QRZOHGJHRIWKHUHTXLUHPHQWVIRUPDLQWDLQLQJHOLJLELOLW\ IRU2QWDULR:RUNV ¾  %HLQJDEOHWRSHUIRUPPDWKHPDWLFDOFDOFXODWLRQVUHODWHG WRFDVHUHYLHZVDQGHOLJLELOLW\DVVHVVPHQWV ¾  'HPRQVWUDWHVNLOOVWRFRQGXFWLQWHUYLHZV ¾  +DYH ZHOO GHYHORSHG RUJDQL]DWLRQDO VNLOOV LQ RUGHU WR SULRULWL]HDQGRUJDQL]HZRUN ¾  0XVWKDYHDYDOLGGULYHU¶VOLFHQVHDQGDYHKLFOH

Description du poste : Relevant du conseil d’administration et de l’administrateur, vous avez la responsabilité de : • Gérer les finances globale du centre, la paie et les avantages sociaux de tous les employés; • Faire la gestion et la supervision du personnel administratif et la gestion global du centre en l’absence de l’administrateur; • Fournir un soutien en matière de Ressources humaines à l’équipe de direction; • Gérer le programme de retour au travail et assumer le rôle de facilitateur de la CSPAAT. Qualifications requises : • Titre professionnel en comptabilité (C.A., C.G.A. ou C.M.A.); • Connaissance du logiciel Sage50 et des systèmes de paie, ainsi que du traitement de la paie; • Posséder un minimum de 5 ans d’expérience progressive en administration financière dans un environnement dynamique et axé sur le changement; • Le certificat d’administrateur en soins de longue durée ou en gestion des services de santé est un atout; • Comprend, parle, écrit et lis le français, le bilinguisme est un atout; • Triple vaccination contre la Covid-19. Taux horaire de 43.60$ à 51.83$ Veuillez consulter notre site web au www.centrerogerseguin.org pour la description complète du poste. Veuillez faire parvenir votre lettre de présentation et curriculum vitae avant le 18 février 2022, à l’attention de Joanne Henrie, à l’adresse courriel, jhenrie@centrerogerséguin.org

Le Centre d’accueil Roger-Séguin ne communiquera qu’avec les personnes dont la candidature sera retenue.

SUPERVISEUR(E) EN LOISIRS Poste permanent à temps complet, 37.5/h/semaine, non syndiqué

Description du poste : • Responsable de la mise en oeuvre et de l’animation d’une variété de programmes récréatifs, de réadaptation, sociaux et individualisés en fonction des divers besoins, capacités et intérêts des résidents; • Fonctionne dans les limites de la législation, de la déclaration des droits des résidents, des Codes, des actes, des politiques et des normes pertinentes et des conventions collectives; • La conception de programme adaptés aux besoins physiques, spirituels et émotionnels des résidents; • Membre désigné pour assister au Comité des résidents. Qualifications requises : • Est titulaire d’un diplôme ou d’un grade d’études postsecondaires, décerné par un collège commu- nautaire ou une université, en sciences du loisir, en loisirs thérapeutiques, en kinésiologie ou dans un autre domaine connexe;

+RXUO\UDWH   WR 6FKHGXOH KRXUVSHUZHHN

:RUNSODFH 5RFNODQGDQGRU/¶2ULJQDO2QWDULR &ORVLQJGDWH SP)HEUXDU\ please indicate reference number SS-02-2022 0V(OL]DEHWK*DXWKLHU +XPDQ5HVRXUFHV0DQDJHU 8QLWHG&RXQWLHVRI3UHVFRWWDQG5XVVHOO &RXUW6WUHHW32%R[ / 2ULJQDO21.%.    ID[  (PDLOHJDXWKLHU#SUHVFRWWUXVVHOORQFD

• Minimum 1 an d’expérience dans le domaine des soins de santé; • Expérience en loisir auprès des personnes âgées, un atout majeur; • Connaissance des logiciels Word et Excel, MED e-care un atout; • Sens de l’organisation jumelé à de solides aptitudes en gestion du temps; • Solides aptitudes à la résolution de problèmes; • Comprend, parle, écrit et lis le français, le bilinguisme est un atout; • Triple vaccination contre la Covid-19. Taux horaire de 26.85$ à 32.64$

All our positions are posted on the Jobillico platform. We invite you to look at the postings and to apply directly online.

A criminal record check must be provided upon hiring only (dated no longer than three months prior to the date when it has been requested) and is a condition of employment. ,QDFFRUGDQFHZLWKWKH Municipal Freedom of Information and Protection of Privacy Act WKHLQIRUPDWLRQJDWKHUHGLVFROOHFWHGXQGHUWKHDXWKRULW\RIWKH Municipal Act 562F0DQGZLOOEHXVHGWRVHOHFWDFDQGLGDWH

Veuillez consulter notre site web au www.centrerogerseguin.org pour la description complète du poste. Veuillez faire parvenir votre lettre de présentation et curriculum vitae avant le 18 février 2022, à l’attention de Joanne Henrie, à l’adresse courriel, jhenrie@centrerogerséguin.org

,Q DFFRUGDQFH ZLWK WKH Accessibility for Ontarians with Disabilities Act, 2005, the Corporation of the United Counties agrees to recognize the different needs and to provide an accessible place to all.

7KH&RUSRUDWLRQRIWKH8QLWHG&RXQWLHVZLVKHVWRWKDQNDOODSSOLFDQWVZKR DSSO\ EXW RQO\ WKRVH FKRVHQ IRU DQ LQWHUYLHZ ZLOO EH FRQWDFWHG $OO H[SUHVVLRQVGHVLJQDWLQJSHUVRQVLPSO\ERWKPHQDQGZRPHQ

Le Centre d’accueil Roger-Séguin ne communiquera qu’avec les personnes dont la candidature sera retenue

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook - Online magazine maker