ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927
PERTH KINGSTON KAZABAZUA, QC
Vol. 27, No 55 • June 14 juin 2012 • 24 pages
ST-ISIDORE PREND DE LA HAUTEUR
Plumbing store in Embrun
781-B Notre-Dame, Embrun, ON K0A 1W1 Tel. : 613-443-1116 Fax: 613-443-0614 Michel Séguin mseguin@magma.ca
352027,21 )7('(635(6 )$7+(5Ő6'$< PAGES 8 et 9
La 7e édition du Festival du canard et de la plume a battu des records d’achalandage le week-end dernier. Cet événement a par ailleurs ouvert le bal aux nombreuses célébrations communautaires de l’été. Voir en page 8.
REGIONAL Communities unite against proposed dump
EMBRUN Travaux terminés pour L’Église St-Jacques
LA RÉGION Une belle semaine pour Véronic DiCaire Page 3
Municipalité de RUSSELL Township
Page 5
Page 4
Page 3
3ODLVLUVGŐ©W© 6XPPHUIXQ PROMOTION Pages 11-14
2279 Principale St. Wendover, Ont. K0A 3K0 Tel.: 613 673-1668
Marine Mechanical Service - Sales – Winterizing – Storage
$ 339,900
$ 224,900
$ 349,900
$ 689,900
$ 299,900
$ 229,900
Beautiful 3 bdrm family home located on a huge manicured lot! Gleaming hdwd flooring & ceramic! Gourmet kitchen! Elegant living rm! Huge rec rm w/kitchen & family rm! Call 613 443-4300 ST-ALBERT
RUSSELL Great 3+1 bdrm family home! Gourmet kitchen! Formal dining rm! Spacious living rm! Cozy family rm w/wood fp! Rec rm in the bsmt! Great yd w/lrg storage shed,
EMBRUN Gorgeous 3 bdrm Rosey model family home! Open concept design w/ oversized windows! Formal dining rm! Living rm w/gas fp! Rec rm w/wet bar! Manicured yd w/patio & pool! Call 613 443-4300
EMBRUN
EMBRUN Gorgeous 2+2 bdrm split level home on cul de sac! Spacious open concept design! Elegant dining area! Living rm w/cathedral ceiling & hdwd flrs! Family rm w/ ceramic flrs & wood stove! Call 613 443-4300
Beautiful semi-detached 2 bdrm home! Stunning open concept design! Main flr w/ laminate & ceramic flooring! Kitchen w/crown mouldings & light valance! Lrg living room & dining area! Call 613 443-4300 CRYSLER
Elegance radiates through this immaculate custom built home! 9’ ceilings Liv rm has 18’ ceiling! Maple hdwd & ceramic floors!
Kitchen w/granite tops! Too many features to list! Call 613 443-4300
patio & mature trees! Call 613 443-4300
gŏđŏŏ
editionap.ca
Changes proposed for Notre-Dame roundabout
to a count y road. However, Russell Township is looking after landscaping and realign m ent of the neighbouring bike path. The township’s 2012 budget includes $75,000 for the m unicipal share of the project. The m uni- cipalit y has also been collecting m one y through its develop m ent charge s y ste m for a future rec- reational develop m ent project located behind the E m burn Ford dealership and the Sears out- let. A consultant fir m has provided the m unici- palit y with a report on realign m ents options to i m prove pedestrian safet y and access to the bi- c y cle path fro m the roundabout when it is built. Ad m inistration reco mm ends option two, which involves building a three- m etre wide pathwa y along the east side of the roundabout to re-align the access route to the bike path.
GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca
EMBRUN | Safety and better access for cyclists are the two main reasons behind proposed changes to the roundabout destined to replace the traditional traffic intersection at Notre- Dame Street and St-Guillaume Road.” A public works depart m ent report, presented to council during its June 5 co mm ittee of the whole session, proposes a few m odifications to the roundabout planned for the intersection of Notre-Da m e Street and Guillau m e Road. The United Counties of Prescott-Russell is in charge of the bulk of the project as it involves changes
ÉVIERS EN ACIER INOXYDABLE
Council considers partial (+/1.!ŏ+"ŏ%#*. ŏ0.!!0ŏ EMBRUN | Dignard Street could become a bit shorter in future..
isting E m brun Fire Hall, which is located in that neighbourhood. The closure of that portion of Dignard Street would fit in with the fire hall e x - pansion plan. Council held a public hearing on the b y law proposal as part of its June 5 special session. All co mm ents and briefs presented during the hear- ing are now under review. The b y law will co m e up for vote during council’s June 18 session.
Township council is reviewing final details for a b y law that would authorize cit y ad m inistration and the planning to close down a section of Dig- nard Street that is located close to Notre-Da m e Street. That section of the street would then be absorbed into the adjacent m unicipal propert y . The township is looking at e x panding the e x -
Yves Bisson de Casselman à la tête de la FFO
gŏđŏ
editionap.ca
Nouvelles récompenses pour Véronic DiCaire
tion qui représen- tent 3 m illions $. J’ai m erais porter ce chiffre à 5 m illions$. » La Fondation ap- puie générale m ent des initiatives cul- turelles et éduca- tives qui visent à « l’épanouisse m ent individuel et collectif de la francophonie ontarienne ».
INFOREFLET@EAP.ON.CA EMBRUN / CASSELMAN
CASSELMAN | Le résident de Casselman Yves Bisson occupe désormais la barre de la Fon- dation franco-ontarienne (FFO). Il succède à Claude Gingras qui a tiré sa révérence, vendredi de la semaine dernière, lors de l’assemblée générale annuelle. « Ce sera une lourde tâche. En m ê m e te m ps, j’occupais déjà la vice-présidence depuis deu x ans. Ce n’est pas co mm e si j’arrivais du jour au lende m ain », a-t-il aussi co mm enté. Yves Bisson a d’ores et déjà fi x é ses objectifs: « Nous avons actuelle m ent 50 fonds de dota-
Yves Bisson
Résident de Cassel m an depuis 11 ans et en- tre autres directeur général de la Caisse popu- laire Orléans, M. Bisson est aussi connu pour son i m plication co mm unautaire, dont L’Écho d’un peuple.
VOS NOUVELLES MUNICIPALES
717 rue Notre-Dame St. Embrun ON, K0A 1W1 tel: 613-443-3066 Y OUR M UNICIPAL N EWS
DEMANDE DE PROPOSITIONS
APPEL D’OFFRES DES SOUMISSIONS CACHETÉES et clairement identifiées “Municipalité de Russell avec le numéro de l’appel d’offres bien identifié” seront acceptées pour l’appel d’offres suivant : PWPR12-07: TRACTEUR MUNICIPAL Les formulaires de soumissions contenant les informations pertinentes à l’appel d’offres PWPR12-07 sont disponibles au comptoir de services de la Municipalité de Russell, situé au 717 Notre-Dame, Embrun, Ontario à compter du mercredi, 13 juin, 2012. Les soumissions cachetées doivent être déposées à la Municipalité de Russell, au comptoir des services, situé 717 rue Notre-Dame, Embrun ON K0A 1W1 au plus tard à 10h, heure locale, le jeudi 11 juillet 2012, heure et date de fermeture publique des soumissions. OUVERTURE PUBLIQUE DES SOUMISSIONS PWPR12-07: 10h, heure locale, le jeudi le 11 juillet, 2012 Pour plus de renseignements sur l’appel d’offres PWPR12-07, veuillez communiquer avec M. Richard Sarazin par téléphone: (613) 443-5078 poste 223 ou par courriel: richardsarazin@russell.ca. Les plus basses ou toutes autres soumissions ne seront pas nécessairement acceptées. Les soumissions reçues après l’heure de clôture ne seront pas acceptées. Il incombe au soumissionnaire de s’assurer que l’offre est reçue dans l’emplacement approprié et ce, avant l’heure de fermeture. DES PROPOSITIONS CACHETÉES et clairement identifiées “Municipalité de Russell avec le numéro de la demande de propositions bien identifié” seront acceptées pour : PWPR12-09 : POUR LES SERVICES D’INGÉNIERIE POUR LA RECONSTRUCTION DES ÉGOÛTS PLUVIAUX SUR LA RUE CONCESSION À RUSSELL Les formulaires de soumissions contenant les informations pertinentes à cette demande de propositions PWPR12-09 seront disponibles au bureau de la Municipalité de Russell, situé au 717 Notre-Dame, Embrun, Ontario, à compter du mercredi 13 juin 2012 . Les propositions cachetées doivent être déposées à la Municipalité de Russell, au comptoir des services, situé 717 rue Notre-Dame, Embrun ON K0A 1W1 au plus tard à 10h30, heure locale, le jeudi 11 juillet 2012, heure et date de fermeture publique des soumissions. OUVERTURE PUBLIQUE DES SOUMISSIONS PWPR12-09: 10h30, heure locale, le jeudi le 11 juillet, 2012 Pour plus de renseignements sur cette demande de propositions PWPR12-09, veuillez communiquer avec M. Richard Sarazin par téléphone (613) 443-5078 poste 223 ou par courriel: richardsarazin@russell.ca.
Photo sou m ise
Véronic DiCaire reçoit un diplô m e honorifique de La Cité collégiale de Jean Bartkowiak, président du conseil d’ad m inistration de La Cité collégiale, et Lise Bourgeois, présidente de La Cité collégiale
m ontre que m a co mm unauté m e supporte dans m a carrière et c’est très i m portant pour m oi. » À peine revenue de Suisse où elle a donné trois spectacle cette se m aine, Véronic DiCaire peaufine actuelle m ent son spectacle en anglais à Las Vegas. Elle donnera par la suite une tour- née en France à la fin de l’auto m ne. Actuelle m ent basée dans les Laurentides, l’i m itatrice m ultiplie les allers-retours avec l’Eu- rope. « J’ai une chance énor m e de pouvoir vo y a- ger et de faire ce que je fais, m ais ça m e fait tou- jours plaisir de revenir dans m a région natale et de pouvoir profiter de m a fa m ille », dit-elle. Une deu x iè m e édition de l’Open Véronic DiCaire est par ailleurs déjà prévue pour l’été prochain. Cette fois, l’événe m ent se déroulera au Club de golf Le Mirage, qui appartient à René Angélil et Céline Dion, à Terrebonne. L’argent récolté sera versé à la Fondation de La Cité col- légiale.
SEBASTIEN PIERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca
OTTAWA | Véronic DiCaire était de passage dans la région. L’imitatrice était reçue, vendre- di dernier, par le maire d’Ottawa, Jim Watson, lors d’une réception visant à reconnaître son travail de promotion de la Ville et de la culture francophone à l’étranger La veille, la coqueluche d’E m brun recevait un diplô m e honorifique de la Cité collégiale. Seuls Gisèle Lalonde, en 1997, et le sénateur Robert Gauthier, en 2004, avaient décroché auparavant ce sésa m e. « Ça m e touche de recevoir ce diplô m e qui a réco m pensé d’aussi belles personnalités que Gisèle Lalonde ou Jean-Robert Gauthier. Ça dé-
J’appuie!
FIller
www.accentstv.ca
REGARDEZ NOS RÉUNIONS DE CONSEIL SUR LE WEB... WWW.RUSSELL.CA To view this information in English, please visit the Township’s website or pick up a copy of The Villager.
Saviez-vous que :
50 % de rabais sur une grande sélection de montures en magasin.
Comme l’orange, vos yeux Mais c’est l’optométriste semblent parfaits de l’extérieur. qui connaît vos yeux à fond.
Mesdames, venez voir notre nouvelle sélection de lunettes ophtalmiques et solaires de marque
Dr Brigitte M. Filion Optométriste
Trouvez-nous sur
Acheter chez nous et nous en redonnerons une partie à la communauté
Voir détails en magasin.
Un service personnalisé. www.lelunettier.ca
685, rue Notre-Dame Unité 2, Embrun 613 443-1113 • À côté de Le Lunettier d’Embrun
685, RUE NOTRE-DAME, UNITÉ 2, EMBRUN, ON 613 443-3335
gđŏ
Communities unite against new proposed dump CANDICE VETTER candice.vetter@eap.on.ca
er. Another m eeting was scheduled last night. The proponents recentl y announced the purchase of over 400 acres of forested wetland between Highwa y 417, Devine, Boundar y and Frontier roads, and will appl y to put the sa m e t y pe of waste facilit y on it as that planned for the North Russell site. Taggart-Miller representatives stated the y will be m aking application for both sites together under the sa m e environ m ental as- sess m ent. Taggart-Miller is holding two identical open houses : June 20, 3 to 9 p. m . at the Russell Arena, and June 25, 3 to 9 p. m . at the Notre Da m es des Cha m ps Co mm unit y Centre at 3349 Navan Road.
CARLSBAD SPRINGS | A last-minute meeting was held at the Carlsbad Springs Community Centre on Tuesday, June 5, regarding the land- fill and waste disposal site proposed for Devine Road between Boundary and Frontier. About 50 people ca m e to hear representatives fro m Du m p the Du m p Now and to discuss op- posing the waste site proposed b y Taggart-Mill-
Photo Candice Vetter
Vous avez de la difficulté à entendre ? Ceci changera votre vie
About 50 people gathered in the new Carlsbad Springs Co mm unity Centre on June 5 to learn m ore about the landfill proposed for Devine Road by Taggart-Miller, who also propose a landfill site in North Russell.
et celle de vos proches ! Venez consulter les spécialistes de la Clinique de santé auditive pour un test auditif de dépistage gratuit .
Ramassez vos fraises chez
Hearing Health Clinic Clinique de Santé auditive
MAINTENANT OUVERT 7 jours semaine, du lever au coucher du soleil R UE R EGIONAL 6, ENTRE R USSELL ET M ETCALFE
Orléans Osgoode 260, boul. Centrum, bur. 103 676B, rue Principale, RR 3 2741, rue Chamberland, bur. 212 1, rue Champlain, bur. 102 3192, chemin Logan Farm 613 837-9902 613 764-5328 613 446-4198 613 837-9902 613 837-9902 Casselman Rockland Plantagenet Plus de 20 ans à aider la communauté à mieux entendre ceux qu’elle aime Appellez une de nos 5 cliniques dès maintenant pour un rendez-vous
3871521
Livrer vos produits ... avec fierté!
7PVT EÏTJSF[ EÏNBSSFS PV BDRVÏSJS VOF FOUSFQSJTF EÏWFMPQQFS EF OPVWFBVY QSPEVJUT FU EF OPVWFBVYNBSDIÏTPVQSFOESFEFMFYQBOTJPO -B4PDJÏUÏEFEÏWFMPQQFNFOUDPNNVOBVUBJSF EF1SFTDPUU3VTTFMM 4%$13 QFVUWPVTBJEFS&MMFPòSFVOTPVUJFOUFDIOJRVFFUöOBODJFSQPVSMFT FOUSFQSFOFVSTFUMFTQFUJUFTFUNPZFOOFTFOUSFQSJTFTFOTBEBQUBOUËMFVSSÏBMJUÏFUËMFVSTCFTPJOT -B4%$13BEÏWFMPQQÏEFTPVUJMTöOBODJFSTTQÏDJöRVFTQPVSNJFVYWPVTTFSWJS DPOTVMUF[MFTQPVS QMVTEJOGPSNBUJPO Besoin de finance m ent ?
www.sdcpr-prcdc.ca Pour plus a m ples infor m ations, visitez-nous !
Société de développe m ent co mm unautaire de Prescott-Russell SVF.BJO&TU )BXLFTCVSZ 0/,"#t5ÏMÏQIPOF
gđŏ
editionap.ca
Église St-Jacques : réparations terminées
M. Nadeau, clôt un m arathon de plus d’un an. Peu après les dégâts qu’avaient subis le clocher, les assurances avaient déclaré ne pouvoir re m - bourser l’intégralité des travau x sous préte x te que le clocher était croche bien avant les vents.
Les travau x de rénovation avaient m algré tout co mm encé en septe m bre. Ils concernaient es- sentielle m ent la rénovation d’une des poutres du clocher fissuré et le dévisse m ent de certains boulons de la che m inée orne m entale.
SEBASTIEN PIERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca
EMBRUN Plus d’un an après la te m pête qui avait m is à m al le clocher, la paroisse St- Jacques d’E m brun est désor m ais sécuritaire. Les dernières rénovations viennent d’être achevées. « Tout est désor m ais ter m iné, s’est félicité Alain Clérou x de l’entreprise Clérou x Rénovations, re- sponsable des travau x . Nous avons consacré nos derniers efforts au printe m ps pour repeindre ainsi que quelques travau x de rajuste m ent du clocher. » Autre bonne nouvelle : le re m bourse m ent intégral de tous les frais de rénovation. Sur les 265 000 $ consacrés au x travau x , 75 000 $ ont été directe m ent récupérés grâce à l’assurance et quelque 170 000 $ ont été recueillis grâce à la générosité des cito y ens. « Nous avons beaucoup de dons, souligne Stéphane Nadeau, porte-parole du co m ité des affaires te m porelles de la paroisse. Certains résidents ont donné 10 $, d’autres 10 000 $. C’est sans co m pter que le souper bénéfice pour l’église, organisé fin- m ars, a per m is de récolté 26 000 $. » Cette réussite financière « inespérée », selon
Evening Auction Sale of Property, Antique Furniture, Collectibles and Miscellaneous Articles 12 Craig Street in the Village of Russell. Watch for Auction Signs Thursday Evening, June 21 at 4:30 pm - Property sells at 7:30 pm Having moved to a senior’s residence, the following will be offered for sale: Property - 3 bedroom wooden framed home on a picturesque lot. This original homestead will require renovations – ideal for the handyman or contractor. It is on town sewer and water and within walking distance of schools, churches, groceries and the pharmacy. Property will be sold subject to a reasonable reserve bid and is selling in “as is” condition. $10,000 down by certified cheque or bank draft on day of sale with balance due upon closing. Home inspections are the responsibility of potential buyers and must be com- pleted prior to the auction. For more information contact the auctioneers. Also selling on June 21: Antique Furniture: round oak centre pedestal table; 4 T-back chairs; buffet w/ beveled glass mirror; fancy small china cabinet w/ glass door; fold top desk; child’s high chair; wooden table w/ drawer; wicker chair; oak rocker; small tables; dresser w/ beveled mirror; brass bed; washstand; chest of drawers w/ mirror; men’s tall boy w/ beveled mirror; dressing stand w/ mirror; chimney cupboard; cabinet w/ glass door; oval parlour table; wardrobe; Singer treadle sewing machine; captain’s chair; fancy floor lamp; wicker fern stand; magazine stands; wooden trunk. Collectibles: Supertest advertising clock; New York railway lantern; Harley Davidson cans and tins; assorted cans such as Esso, SuperDuty, etc; crocks-1w/ a design; bottles and milk bottles; silverware w/ chest; assorted other silverware; selection of older dishes; carnival glass vase; assorted advertising pieces; quilt; oil lamps; oil lamp bracket w/ Mercury shade; beautiful glass light shade; local event buttons; old memora- bilia, books and papers; sad irons; selection of old carpenter tools; wooden tool boxes; wrenches and hand tools; fishing rods; older lures; wicker baskets; many other assorted items. See www.theauctionfever.com for more details and pictures. Terms on Contents – Cash or Cheque with Proper ID. Prop: Hilton Browne Original homestead auction w/ original antiques and collectibles. Don’t Miss It!
Photo archives
L’Église St-Jacques d’Embrun avait subi d’importants dégâts après les bourrasques de vents le 28 avril 2011.
!3ŏ0.*/%0ŏ,//ŏ.0!ŏ/5/0!)ŏ .+((/ŏ0+3. /ŏ,,.+2(
Auctioneers : James and Hill Auction Service Ltd. Stewart James, 613 445-3269 Carson Hill, 613 821-2946 Refreshments Available. Owners and auctioneers not responsible for loss or accidents.
this y ear an y where fro m $10,000 to $21,000 added to this y ear’s m unicipal budget. Council and ad m inistration would then have to deter- m ine what progra m s or services would face cuts in their 2012 funding allot m ent. Financière Liberté 55
INFOREFLET@EAP.ON.CA EMBRUN / CASSELMAN
EMBRUN | Bus riders in Russell Township will have to get used to a new transit pass setup starting on Canada Day. A report on changes to the setup m oved through the June 5 special session of council with just one addition in an effort to keep fare rates fro m having to go up. Russell Township’s public transit service is linked to the Cit y of Ottawa’s OCTranspo as part of the co mm uter connection between the township and the other m unicipalit y . OC- Transpo has created a new regional transit pass s y ste m for its own bus service and all regional partners. This m eans that the old colour-coded Russell Transit passes will beco m e obsolete and invalid at the end of June. For the township, the changeover m eans a budget saving of $230 a m onth or $2,760 each y ear because of reduced cost for m aking passes. The m onthl y pass under the new s y ste m will use a photo identit y s y ste m so bus drivers can tell if so m eone is tr y ing to use another person’s pass. The price for single ticket and 10-ticket books of transit passes will re m ain the sa m e at $10 and
Dominic Bélanger Conseiller en sécurité financière 13, rue Filion Casselman (Ontario) K0A 1M0
613 764-4457 dominic.belanger@fl55.com
Financière Liberté 55 et le symbole social sont des marques de commerce de la London Life, Compagnie d’Assurance-Vie.
HÉBERGEMENT ET LIGNE DE CRISE
SHELTER AND CRISIS LINE
613 632-1131 1 800 267-4101 www. m aisoninterludehouse.ca info@ m aisoninterludehouse.ca
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ANNUELLE L’Hôpital Montfort vous invite à prendre part à son assemblée générale annuelle. On y abordera les réalisations et les défis de la dernière année, et le rapport annuel, En route vers l’excellence , y sera distribué. Bienvenue à tous! Date : Le mercredi 20 juin 2012
SERVICES GRATUITS, CONFIDENTIELS ET OFFERTS EN FRANÇAIS ET EN ANGLAIS.
$70 for Russell Transit riders. The m onthl y pass and the student m onthl y pass will each re m ain at $230 and $174 but there will be an e x tra charge of $8 each for the OC- Transpo m andator y pass for riders. Council has the options of absorb- ing either the full $8 charge itself or half of the charge rather than force riders to pa y for it as part of their m onthl y pass charge. But that would m ean
e
Le 30 juin 1962, vous échangiez vos vœux de mariage… 50 ans déjà! Félicitations maman et papa! C’est avec beaucoup de fierté, d’admiration et d’amour que nous vous souhaitons un heureux 50 e anniversaire de mariage. Quel témoignage d’amour! Continuez d’être heureux!
Heure :
18 h – Accueil 19 h - Début de la rencontre
Où : Hôpital Montfort salle 1D211 713, chemin Montréal Ottawa, Ontario Information : 613-746-4621, poste 2000 • hopital montfort .com
Venez saluer les jubilés ce dimanche 17 juin à 13h30 à la salle des Chevaliers de Colomb d’Embrun lors d’une célébration en leur honneur
editionap.ca g ŏđŏ Microbrasserie : ouverture bientôt
communautaire Le lien community link The CASSELMAN Ca m p pour enfants de la m ater- nelle à la 6e année, du 25 au 28 juin de 13 h à 16 h 30, à l’École secondaire catholique de Cassel m an. Infor m ation Danielle Desno y ers 613 764-2022. Le Centre Novas tiendra un Café- rencontre le 20 juin 2012 à 13 h à Cas- sel m an. Le sujet est « La dépression saisonnière ». Pour confir m er votre présence ou pour plus d’infor m ation, contacter Thérèse ou Laurraine au 1 866 772-9922. Le Groupe B&B de Cassel m an organ- ise une sortie au m arché au x puces de Laval, le jeudi 27 juin 2012. Contacter Rita au 613 764-0294 ou Nor m an au 613 764-0555. BOURGET Les Chevaliers de Colo m b de Bour- get organisent un tournoi de golf en m é m oire de Jocel y n Lerou x au Club de Golf Nation le sa m edi 7 juillet. Réserva- tion de votre quatuor avant le 29 juin. Pour plus d’info, Christian Lerou x 613 487-2894 ou Stéphane Rozon 613 487- 3500. EMBRUN Club de Joie de vivre organise une journée d’activité le m ardi 19 juin à co m pter de 9 h. En avant m idi, plus- ieurs activités suivi d’un dîner co m - m unautaire, après- m idi whist m ilitaire et danse. Souper à 18 h. Info Micheline Grégoire 613 443-3980 ou Ca m ille Pi- ché 613 443-0381. FOURNIER Le club Le Reveil de Fournier in- vite tous les intéressés à une danse en ligne et sociale le 16 juin à la salle m unicipale Plantagenet Sud. Musique et ani m ation par Margot Desforges et Marie-Marthe Grenier. Info : 524-2314. HAMMOND Le tournoi de golf co mm unautaire Ha mm ond Open aura lieu vendredi le 13 juillet au Club de Golf Ha mm ond. Le tournoi sera en m é m oire de Gilles Ro y . Pour vous inscrire, co mm uniquez avec François Leduc 613 446-0798, Fran- çois deRepentign y au 613 488-3938 ou Nicole Nor m and au 613 487-9422. Veuillez vous inscrire avant le 24 juin 2012. LIMOGES Li m oges Co mm unit y da y June 23rd fro m 11 a. m . to 10 p. m . at Rudolphe Latreille Park. Activities for the whole fa m il y . Journée co mm unautaire de Li m og- es, le 23 juin de 11 h à 22 h au Parc Ru- dolphe Latreille. Activités pour toute la fa m ille. Tournoi de golf annuel de Li m o- ges le 24 juin à Casselview. Contacter Réjeanne Legault pour inscription au 613 443-5498. Le Co m ité des cito y ens de Li m oges organisera le souper de fèves au lard ( m acaroni et pâté chinois) le vendredi 29 juin à 17 h au Centre co mm unau- taire de Li m oges, 205, che m in Li m o- ges.
SEBASTIEN PIERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca
CASSELMAN | Les amateurs de bière de Cassel- man se régaleront bientôt. La microbrasserie Cassel Brewery, située au 715, rue Principale, devrait ouvrir ses portes à la mi-juillet. L’établisse m ent vient tout juste d’obtenir son per m is de production et une pre m ière cuvée destinée à la vente est présente m ent en fer m en- tation. Il ne m anque plus désor m ais que le per m is de la Co mm ission des alcools et des jeu x de l’Ontario. Il devrait être attribué lorsque la pre- m ière brasse co mm erciale sera prête à la con- so mm ation. « Nous avons déjà 1 600 gallons de bière en fer m entation », affir m e Benja m in Bercier, l’un des trois entrepreneurs du projet avec ses parte- naires Michel Racine, le directeur m arketing et le m aître-brasseur Mario Bourgeois. Le principe du nouveau co mm erce sera de vendre des bières artisanales - à base de m alt, de houblon et de levure naturels. Malgré l’étroitesse du lieu (1 000 pieds carrés), les dégustations se- ront égale m ent possibles. Pour le dé m arrage, la m icrobrasserie entend concentrer ses efforts sur sa bière de m iel Rails d’or, contenant 5,2 % d’alcool, le produit vedette fabriqué à partir de m alt à saveur de m iel.
Photo d’archives
Michel Racine, directeur m arketing, le m aître-brasseur Mario Bourgeois et Benja m in Bercier, les trois partenaires du projet.
oublier toute la décoration, co mm e la peinture. C’est de l’ouvrage », e x plique M. Bercier. Si, dans un pre m ier te m ps, les boissons ne seront vendues que du vendredi au di m anche, l’objectif « à m o y en ter m e », selon l’entrepreneur, serait la vente de bière dans les m agasins de la LCBO. Caisse : ristourne de 750 000 $
La bière de m iel Rails d’or de Cassel Brewer y s’est classée au troisiè m e rang des bières de spé- cialité, l’an dernier à Toronto, au concours na- tional des brasseurs m aison All About Ale. Depuis février et la prise de possession des lieu x , les trois partenaires ont m ultiplié les travau x : « Il a fallu a m énager un réfrigérateur, une plate-for m e pour notre fer m entation, sans
Calypso rouvre ses portes
INFOREFLET@EAP.ON.CA EMBRUN / CASSELMAN
EMBRUN | Quelque 750 000 $ ont été versés sous forme de ristourne le 31 mai dernier à plus de 12 000 sociétaires de la Caisse popu- laire Nouvel-Horizon. Cette somme porte à 5 750 000 $ le total des ristournes dis- tribuées depuis 2006, année de fondation de l’institution financière coopérative. « Perfor m ance financière et perfor m ance coo- pérative : voilà les deu x niveau x de perfor m ance que nous m ettons de l’avant et qui font de la Caisse populaire Nouvel-Horizon ce qu’elle est », a noté M. Paul Doré, directeur général de la Caisse. La Caisse redistribue ses e x cédents à ses m e m bres e m prunteurs, épargnants et au x util- isateurs de ses frais de service. « On réco m pense les m e m bres qui utilisent nos produits », a e x pli- qué M. Doré. D’autre part, le 20 juin prochain, une ristourne jeunesse de 10 $ sera déposée dans le co m pte de chaque élève a y ant fait au m oins sept dépôts dans son co m pte de caisse scolaire. Le pro- gra mm e de caisse scolaire, destiné au x élèves des paliers pri m aire et inter m édiaire, a été m is sur pied par la Caisse populaire Nouvel-Horizon, en collaboration avec les écoles de la région. Dans l’ense m ble et confor m é m ent à sa m is- sion, la Caisse populaire Nouvel-Horizon a continué de jouer un rôle actif dans le dével- oppe m ent écono m ique, social et culturel des collectivités de la région. « La confiance de nos m e m bres envers nos produits et services finan- ciers est sans contredit le plus grand gage de réussite pour la Caisse populaire Nouvel-Hori- zon. Bien sûr, nous so mm es aussi fiers de pou- voir co m pter sur un personnel des plus co m pé- tents et sur nos 10 dirigeants dévoués qui ont à coeur d’assurer une gestion saine et prudente de leur caisse », a conclu M. Doré.
Photo Sébastien Pierroz
Le Parc thé m atique Calypso a lancé sa troisiè m e saison le m ercredi 6 juin dernier. Les jeunes et jeunes de cœur pourront profiter de ses no m breuses structures jusqu’au début septe m bre. Les a m ateurs de sensations n’ont pas tardé à prendre d’assaut le parc thé m a- tique, co mm e en té m oigne notre photo.
13 000 copies
Bertrand Castonguay , Président • President , bertrand@eap.on.ca Roger Duplantie , Directeur Général • General Manager , roger@eap.on.ca François Legault , Directeur • Director , francois.legault@eap.on.ca
François Bélair , Dir., Ventes et développement / Sales and Development , francois.belair@eap.on.ca Julien Boisvenue , Dir., Infographie et prépresse / Layout and Prepress, julien.boisvenue@eap.on.ca Publicité • Advertising : pubreflet.news@eap.on.ca
Nouvelles / News: inforeflet.news@eap.on.ca Classées • Classified : julie.potvin@eap.on.ca
1158, Notre-Dame, C.P. / P.O. Box, 1170, Embrun, ON K0A 1W0 Tel.: 613 443-2741 • Fax: 613 443-1865 1 800 359-4142
Publié tous les jeudis par / Published every Thursday by: La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par • Printed by: Imprimerie Prescott et Russell
# convention : 0040012398 Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable. No content may be reproduced without prior written permission.
Représentation nationale / National representation Montréal : 514 866-3131 • Toronto : 416 362-4488
ggŏđŏ
editionap.ca
enne de l’Ontario est de 40,4 ans. Les gens âgé de 65 ans et plus représente 11,5 pourcent de la population co m parative m ent à 14,6 pourcent au provincial. La population âgé de 0 à 14 ans surpasse les 65 ans et plus avec un tau x 17,9 pourcent. Entre 2006 et 2011, la population de Clarence- Rockland est passée de 20 790 à 23 185. Élan de jeunesse dans l’Ouest des comtés unis MARTIN BRUNETTE martin.brunette@eap.on.ca
Le pourcentage de population âgé de 65 ans et plus est de 9,2 pourcent soit plus de 5 pourcent de m oins que la province. L’âge m édian à Russell est passé de 37,1 ans, en 2006, à 39,1 ans en 2011. Entre 2006 et 2011, la population s’est accrue de 13 885 à 15 250. Cassel m an Le village de Cassel m an co m pte 2 285 per- sonnes âgées de 15 à 64 ans, ce qui représente un pourcentage de 68,5 %. Chez les enfants âgés de 0 à 14 ans, le tau x se chiffre à 14,5 pour- cent. Ce dernier est inférieur au pourcentage de population âgée de 65 ans et plus qui s’élève à 17 pourcent. L’âge m édian à Cassel m an est de 46,9 ans. La population de Cassel m an a aug m enté de 3 275 à 3 626 de 2006 à 2011. Clarence-Rockland De son côté, la Cité de Clarence-Rockland surpasse la m o y enne provinciale au niveau du pourcentage de population en âge de travailler, soit âgé de 15 à 64 ans. Le tau x provincial est de 68,4 pourcent alors que celui de la Cité s’élève à 70,3 pourcent de gens en âge de travailler. L’âge m édian de la population est passé de 38,6 ans, en 2006, à 40,2 ans en 2011. La m o y -
5490 Eighth Line Road Carlsbad Springs ON $379 900 2+3 bedrooms country bungalow per- fect for families downsizing. 4-acre lot only 20 minutes from downtown Otta- wa. Private/quiet mature treed lot of- fering beautiful scenery. The main floor presents a functional and bright layout with large windows. Living room has built-in bookcase & desk with access to your 12 x 12 enclosed porch. Formal dining room. Practical white kitchen with ample cabinetry and counter- space. Lower level legal in-law suite; with tile & laminate floors, open con- cept kitchen & living space, large bed- rooms and in-suite laundry including a separate entrance. This home is move- in ready! MLS 830678
La tendance se dessine en ce qui à trait au vie- illissement de la population dans les Comtés unis de Prescott et Russell. Les nouvelles don- nées du recensement Statistiques Canada sur l’âge et le sexe suggèrent un rajeunissement des populations dans l’ouest de la région et en contraste, un vieillissement dans l’est. La Nation Dans la m unicipalité de La Nation, 10,5 pour- cent de la population est âgé de 65 ans et plus. Le pourcentage de population en âge de tra- vailler atteint 71,4 pourcent. L’âge m édian de La Nation est de 38,8 ans. Les enfants âgés de 0 à 14 ans représentent 18,2 pourcent de l’effectif surpassant la m o y - enne provinciale de 1,2 pourcent. La population à aug m enté de 10 640 à 11 665 de 2006 à 2011. Russell Le canton de Russell re m porte la pal m e en ce qui a trait au rajeunisse m ent de sa population. En 2011, le tau x d’enfants âgés de 0 à 14 ans s’élevait à 20,4 pourcent soit trois point de pour- centage de plus que la m o y enne provinciale.
K ELLER W ILLIAMS O TTAWA R EALTY , B ROKERAGE C ELL . : 613 859-0809 • T EL . : 613 590-3000 christianelafleur@rogers.com www.christianelafleur.com
ŏ#.* !ŏ ).$!ŏ !ŏ 0ġ(!.0ŏ
TRANQUILLITÉ D’ESPRIT en vente du 1 er au 21 juin
ST-ALBERT | C’est ce dimanche que le Club Op- timiste St-Albert organise sa grande marche annuelle au profit du Centre hospitalier pour enfants de l’Est de l’Ontario (CHEO) et plus spécifiquement contre le cancer infantile. Le départ est prévu à 8 h au Centre co mm u- nautaire de St-Albert. Cette année, le trajet est de 15 kilo m ètres. Pour plus de renseigne m ents ou pour s’inscrire, co mm uniquer avec Nanc y au 613 858-7713.
SERVICES COMMUNAUTAIRES DE PRESCOTT ET/AND RUSSELL COMMUNITY SERVICES
In Memoriam Donation for the benefit of our elders.
Quand vous investissez dans des Obligations d’épargne de l’Ontario, vous investissez dans du solide. Vous aurez toute la confiance qu’offre un investissement sûr et garanti par la province. Demandez les Obligations d’épargne de l’Ontario auprès de votre banque ou de votre conseiller financier.
TOLL FREE: 1 800 267-0853 • WWW.SERVCOMPR.COM
OBLIGATION À TAUX ACCÉLÉRATEUR Le taux d’intérêt annuel compétitif augmente de la 1 re à la 5 e année. Les obligations sont encaissables tous les six mois. 1 e ANNÉE 1,25 % 2 e ANNÉE 1,50 % 3 e ANNÉE 1,75 % 4 e ANNÉE 2,00 % 5 e ANNÉE 2,25 %
OBLIGATION À TAUX VARIABLE Pour qu’il reste compétitif, un nouveau taux est fixé annuellement pendant trois ans. L’encaissement est possible sur une base annuelle.
OBLIGATION À TAUX FIXE Bénéficiez d’un taux d’intérêt compétitif jusqu’à l’échéance de l’obligation.
Av is aux créanciers e t au t res pour l a succession de D iane T . R oy Toute personne qui aurait quelque réclamation contre la succession de Diane T. Roy, du village d’Embrun, province de l’Ontario, décédée le 29 janvier 2012, est priée de la remettre à la soussignée au plus tard le 29 juin 2012 sous forme de déclaration assermentée ou par relevé de créance avec mention de garantie, s’il y a lieu. Après cette date, les exécuteurs feront le partage des biens de la défunte parmi les ayants droit sans tenir compte des réclamations qui n’auront pas été faites.
OBLIGATION À TAUX FIXE DE 3 ANS OBLIGATION À TAUX FIXE DE 10 ANS
1,50 %
TAUX COURANT
1,25 %
2,80 %
Daté à Casselman (Ontario) ce 22e jour de mai 2012.
ontario.ca/obligationsdepargne • 1 888 212-2663 • ATS : 1 800 263-7776
Guylaine Charlebois et Mélanie Roy-Poitras Exécutrices par leur avocate
Mireille C. Laviolette Avocate et Notaire 719, rue Principale, C.P. 179 Casselman (Ontario) K0A 1M0
Payé par le gouvernement de l’Ontario
gŏđŏ
editionap.ca
Foule record au Festival du canard et de la plume
)DWKHUŐV'D\
Un cadeau et un câlin pour papa chéri!
L e 17 juin, c’est la fête des Pères! Chaque année, cette journée est l’occasion choisie pour dire à votre papa chéri combien vous l’aimez et l’appréciez. Vous vous demandez comment vous y prendre pour faire votre déclaration? Lisez vite ce qui suit... Il y a diverses façons de témoigner son affection à son père, mais il n’est pas toujours facile d’acheter quel- que chose qui fera son bonheur. Soit il semble tout avoir, soit il se contente de peu! Mais en sachant mieux qui il est, cela deviendra moins ardu de lui offrir un cadeau qu’il appréciera. S’il en possède déjà beaucoup, ne lui achetez pas une cravate, ce serait un cadeau qui pourrait manquer d’originalité!
pour la traditionnelle course de canards. Par m i eu x , la résidente Monique Talbot : « Chaque année, c’est bien. Cependant pour cette édition, il y avait un plus, nota mm ent avec le beau te m ps car l’an passé, il faisait froid. Sans co m pter que le spectacle des hu m oristes a apporté beaucoup. » Trois d’entre eu x , Jean-Claude Gélinas, Guillau m e Wagner et Stéphane Fallu s’étaient succédés sur la scène, vendredi. Cela répondait à un choi x stratégique du co m ité organisateur de davantage cibler les fa m illes. Le Festival s’est ter m iné sa m edi soir avec le souper spaghetti m ais égale m ent la cueillette de fonds organisée pour les scouts de Fournier ainsi que les Chevaliers de Colo m b et les po m piers de St-Isidore.
SEBASTIEN PIERROZ sebastien.pierroz@eap.on.ca
ST-ISIDORE | Plus de 3 000 personnes ont convergé vers l’aréna de St-Isidore tout au long du week-end. La 7e édition du Festival du canard et de la plume a battu des records d’achalandage. « C’est du ja m ais vu, anal y sait son président Marcel Legault. Nous avons 200 vieilles voitures e x posées cette année. C’est deu x fois plus que l’an passé. » Des centaines de personnes s’étaient réunies sa m edi après- m idi vers un bassin i m provisé
Nous souhaitons bonne fête des Pères à tous! Happy Father’s Day to all the dads!
DEVINEZ-LE! Ne lui demandez pas ce qu’il veut, il ne vous le dirait pas, de crainte de vous voir dépenser une gros- se somme d’argent pour lui. Qu’à cela ne tienne! Réfléchissez bien et trouvez un cadeau qui lui plaira à coup sûr. Il aime la lecture? Parcourez les librai- ries pour lui faire cadeau d’un livre qu’il dévorera. L’automobile l’intéresse? Vous trouverez sans doute quelque chose dans le rayon auto qui saura l’inté- resser au plus haut point. Ou alors achetez-lui une bonne bouteille de vin, qu’il pourra boire en bonne compagnie, lors d’un bon repas. Un câlin s’il vous plait! Mais il n’y a pas que l’aspect commercial qui comp- te! En plus de lui acheter un présent, prenez-le dans vos bras pour lui faire un câlin. Assurément, il appré- ciera ce geste!
Come by our salon to see our specials!
Photo Sébastien Pierroz
Hours Mon.-Wed. 9:30 a.m. - 6 p.m. Thur. & Fri. 9:30 a.m. - 8 p.m. Sat. 9 a.m. - 5 p.m.
Embrun 767 Notre Dame St. (Place D’Embrun Mall) 613-443-9472
La traditionnelle course de canards restera l’événement marquant des festivités.
firstchoice.com
CUT/ SHAMPOO & STYLE - $25.00 COLOR FROM $35.00 7 FOILS FOR $25.00 10 FOR FOILS FOR $30.00 FULL HEAD OF FOILS $65.00
CASSELMAN
Photos Sébastien Pierroz
LOGICIEL SPÉCIALISÉ POUR LA CONFECTION DE TERRASSES!
Quelque 200 exposants de voitures avaient fait le déplacement cette année.
*2 DAYS ONLY/2 JOURS SEULEMENT* Friday June 19 & Saturday, June 20 Vendredi le 19 et samedi le 20 juin Reg. : $7.29 Sale/Vente : $6.49 4 bags or more $6.19
VENTE DE FÊTE DES PÈRES Regarder pour les articles promotionnels identifiées par cette étiquette FATHER’S DAY SALE FINANCEMENT DISPONIBLE EN MAGASIN AVEC LA CARTE DE CRÉDIT HOME HARDWARE
PLUSIEURS PROMOTIONS EN MAGASIN MANY IN-STORE SPE C IALS (JUNE 11-16 JUIN)
VENTE DE FÊTE DES PÈRES FATHERS DAY SALE
Les bénévoles Diane Gariepy, Cathy Jenett et Chantal Denis en compagnie de la mascotte de l’événement.
8, rue Racine, CASSELMAN • Tél. 613 764-2876 • www.lamarco.ca
)DWKHUŐV'D\
CONCOURS DE LA FÊTE DES PÈRES. Participez et courez la chance de gagner un CHÈQUE-CADEAU DE 100$ chez un des annonceurs de votre choix en pages 8 et 9 . FATHER’S DAY CONTEST Participate in our contest and you could be the winner of a GIFT CERTIFICATE IN THE AMOUNT OF $100 at one of the advertisers of your choice on pages 8 and 9.
La touche finale
Aurèle Poirier Bijoutier • Jeweller Bijoutier • Jeweller 738, rue Principale St., P.O. Box/C.P. 160, Casselman ON K0A 1M0 738, rue Principale St., P.O. Box/C.P. 160, Casselman ON K0A 1M0
Nom/Name :
Adresse/Address :
POUR LA FÊTE DES PÈRES, offrez-lui quelque chose d’original. “La touche finale” est une création unique en son genre (or ou argent) “La touche finale” est une création unique en son genre (or ou argent) POUR LA FÊTE DES PÈRES, offrez-lui quelque chose d’original.
Téléphone/Phone # :
613 764-2100 aurele@aupoirier.com
Pour être admissible, vous devez avoir effectué un achat chez un des annonceurs en pages 8 et 9 entre le 13 et le 24 juin. Faites nous parvenir le coupon dûment rempli ci-dessus accompagné d’une preuve d’achat avant le vendredi 29 juin : Concours de la Fête des pères, 1158, rue Notre-Dame, C.P. 1170, Embrun, On K0A 1W0. Vous pouvez aussi les déposer en personne à notre bureau ou nous les faire parvenir par courriel à julie.potvin@eap.on.ca Les employés de la Compagnie d’édition André Paquette inc et les membres de leurs familles immédiates ne sont pas admissibles. To be eligible, you must make a purchase at one of the advertisers in pages 8 and 9 between June 13 and June 24. Fill out the above coupon and send it accompanied by a proof of purchase by Friday June 29: Father’s Day contest, 1158 Notre-Dame, P.O. 1170, Embrun, On K0A 1W0. You are also welcome to visit our office and drop them in person or by email: julie.potvin@eap.on.ca Employees of Compagnie d’édition André Paquette inc and their immediate family members are not eligible.
que vous retrouverez seulement Au Poirier. que vous retrouverez seulement Au Poirier.
Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable! Reconnu pour nos bas prix et un service impeccable!
Bonne Fête des Pères À VOUS TOUS!
726, rue Principale, Casselman ON K0A 1M0 Daniel Nadon, propriétaire • Tél . : 613 764-1467 • Téléc . : 613 764-3781 726, rue Principale, Casselman ON K0A 1M0 Daniel Nadon, propriétaire • Tél . : 613 764-1467 • Téléc . : 613 764-3781
EMBRUN DODGE AND ALL EMPLOYEES WOULD LIKE TO WISH HAPPY FATHERS DAY TO ALL THE DADS , COME AND SEE US FOR DAD’S SPECIAL GIFT!! GIFT!!
Toute l’équipe de la Coop aimerait souhaiter joyeuse fête à tous les papas !
DODGE CHALLENGER 2012
SPECIAL PRICE FOR DAD $1,500 OFF THE REGULAR PRICE SPECIAL PRICE FOR DAD $1,500 OFF THE REGULAR PRICE
DODGE RAM 2012 , 2500 POWER WAGON DODGE RAM 2012 , 2500
CHRYSLER 200 S CONVERTIBLE 2012 CHRYSLER 200 S CONVERTIBLE 2012
$5,000 CASH BACK REBATE PLUS $1,500 OFF FOR DAD $5,000 CASH BACK REBATE PLUS $1,500 OFF FOR DAD
Tel.: 613 443-0314 www.embrundodge.com • support@embrunchrysler.com Sans frais : 1 877 810-2149 • 700, rue Notre-Dame, Embrun, ON K0A 1W1 Tel.: 613 443-0314 www.embrundodge.com • support@embrunchrysler.com Sans frais : 1 877 810-2149 • 700, rue Notre-Dame, Embrun, ON K0A 1W1 Pierre would like to invite his past customers to come and see him at Embrun Dodge Chrysler Jeep! Pierre would like to invite his past customers to come and see him at Embrun Dodge Chrysler Jeep!
NOUVEAU chez NEW at Piscines creusées en fibre de verre Trilogy en démonstration chez Parco Piscines et Spas, le seul détaillant de la région Piscines Trilogy a commencé la fabrication de piscines en fibre de verre il y a 13 ans. Leurs innovations incluent des options de conception qui répondront à tous vos critères. Les couleurs uniques des surfaces HydroStone de Trilogy ont l’apparence haut de gamme de cailloux et de scintillements. RS – “reflections series “, la série exclusive à Trilogy. Cette finition donne aux piscines Trilogy une texture visuelle étonnante combinée avec une surface lisse et exempte d’entretien. Hydrostone excelle dans la résistance au ternissement et au jaunissement. Le processus de fabrication de Trilogy utilise les résines composites et les enduits gélifiés de la plus haute qualité dans l’industrie. Piscines Trilogy peut vous dire la date de construction de votre piscine, la condition de l’atelier, les techniciens, les numéros de lot et le lot de votre résine, et même conserver un morceau de votre piscine dans nos dossiers, ce POUR TOUJOURS . In ground fiberglass Trilogy Pools in demo at Parco Pools and Spas, the only retailer in the region Trilogy Pools began manufacturing fiberglass pools 13 years ago.- Their innovation is well schemed with large design options that will meet all your criteria. - Trilogy’s unique HydroStone surface colors have the
look of high-end “pebble” and “sparkles”. RS – Trilogy exclusive “reflections series “
This finish gives Trilogy Pools a stunning visual texture combined with a smooth and maintenance-free surface. Hydrostone excels at fade-resistance; anti-yellowing-The Trilogy manufacturing process uses the highest quality composite resins and gel coats in the industry. -Trilogy pools can tell you the day your pool was built, the shop condition, the glass technicians, the lot and batch numbers of your resin, and even retain a piece of your pool in our files, this FOREVER .
VENTE ET SERVICE / SALE & SERVICE 894, Main E., Hawkesbury (Ont.) 613 632-7879 www.piscinesparco.com Parco Pools and Spas is happy to serve the community and the area for the past 38 years. Robert Lefebvre, owner for the past 4 years is very happy to bring this new innovation in the region. M.Lefebvre who is part of the selection Committee of in-ground pools for the Group Sima, a group which includes some 60 stores across Canada, are all independent dealers. All together they’ve decided to choose Trilogy product as the fiberglass swimming pool supplier. M. Lefebvre will be happy to provide more information on this new line of in- ground swimming pools in store. He is very happy also to have with him his daughter Andréanne who will eventually take on the family business. Parco Piscines et Spas est fière de désservir la communauté des alentours depuis maintenant 38 ans. Robert Lefebvre, propriétaire depuis maintenant 4 ans est heureux d’apporter une nouvelle innovation dans la région. M. Lefebvre fait partie du comité de sélection des piscines creusées pour le Group Sima, ce groupe, qui englobe une soixantaine de magasins à travers le Canada sont tous des marchands indépendants. Tous ensemble, ils ont décidé de choisir Trilogy comme bannière de piscine en fibre de verre. M. Lefebvre se fera un plaisir de vous donner de plus amples renseignements sur cette nouvelle gamme de piscines creusées en magasin. Il est très heureux aussi d’avoir la chance d’avoir à ses côtés sa fille Andréanne qui, éventuellement, prendra la relève de l’entreprise familiale.
MODÈLE PICASSO - 12’x24’ couleur Monaco
Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16 Page 17 Page 18 Page 19 Page 20 Page 21 Page 22 Page 23 Page 24Made with FlippingBook Online newsletter