Carillon_2021_10_20

NOUS SOUFFLONS LA NEIGE • Pelletage de trottoir et de galerie • Sel pur disponible WE BLOW THE SNOW • Shovelling of walkway & deck • Pure salt available HAWKESBURY, L'ORIGNAL, CHUTE-À-BLONDEAU

APPELEZ-NOUS POURVOUSABONNER!

613-678-0461 • 514-820-0227 • info@roysnowremoval.com www.roysnowremoval.com

DANIEL GAUTHIER: VERNISSAGE Page 11

PROMO: HABITATION Pages 7-10

VOLUME 75 • NO. 41 • 16 PAGES • HAWKESBURY, ON • MERCREDI 20 OCTOBRE 2021

LES ORCAS : UN HÉRITAGE SPORTIF PAGE 4

Service de prothèses dentaires conventionnelles et sur implants Ouvert du lundi au vendredi 613-632-0780

225, rue Main Ouest, suite 102, Hawkesbury ON K6A 3R7 • www.lacroix-dent.com

A C T U A L I T É S PREMIÈRE ASSEMBLÉE EN PERSONNE DES MAIRES DES CUPR DEPUIS MARS 2020

GÉRARD MALO IJL-RÉSEAU.PRESSE gerard.malo@eap.on.ca

C’était la première fois, la semaine der- nière, depuis le début de la pandémie de la Covid-19, que les maires des Comtés unis de Prescott et Russell étaient pré- sents en chair et en os pour participer à une assemblée. Après 19 mois de rencontres en mode virtuel, c’est dans une ambiance presque festive que les élus se sont retrouvés. «Cela a fait du bien et c’était extrêmement plaisant de voir les autres maires en per- sonnes, a déclaré le maire Normand Riopel du canton de Champlain. L’atmosphère, quand t’es en personne, est telle que tu peux voir ce que les maires pensent. On dirait que les expressions ne sont pas aussi claires lorsqu’on se réunit en mode virtuel.» «En présentiel, a ajouté dans la même veine la mairesse de Hawkesbury Paula Assaly, on est plus conscient du langage corporel. Ce fameux body language qui par- fois peut être plus éloquent que la parole.» Madame Assaly a noté d’autres détails durant cette rencontre en personne. «Lorsqu’on se réunit en mode virtuel, le décorum n’est pas tout à fait le même, vêtus comme nous le sommes habituellement en t-shirt de golf, alors qu’à l’assemblée de la semaine dernière, le décorum était

Le conseil des comtés-unis de Prescott-Russell. —photo fournie

plus élevé, avec un code vestimentaire veston-cravattes». Mais ce qui a d’abord frappé la mairesse de Hawkesbury c’est qu’en mode virtuel, on avait perdu l’habitude de la ponctualité. «Normalement les maires arrivaient en ligne une dizaine de minutes avant la rencontre. Mais pour la rencontre en présentiel de la semaine dernière, les maires étaient sur place près de 45 minutes avant le début de l’assemblée, tellement nous avions hâte de nous revoir en personne. Ça nous aura

Clarence-Rockland, décédé il y a quelques mois. Je dois dire que j’ai eu un pincement au coeur quand j’ai vu son fauteuil vide et qu’on avait retiré la plaque portant son nom.» Par ailleurs il faut préciser qu’unique- ment les élus étaient en présentiel à cette rencontre. Les gestionnaires et administra- teurs ont pour leur part participé en mode virtuel. Parce que la salle du conseil des comtés unis n’est pas assez spacieuse pour accommoder tout le monde en respectant la consigne de distanciation physique.

permis de se donner le coude, de pouvoir se saluer et même de s’asseoir tout en gardant les distances recommandées par les mesures sanitaires. Nous avons pu retirer nos masques et nous engager dans des conversations entre collègues, ce qui n›arrive pas en mode virtuel.» Certains maires, dont Paula Assaly, auront toutefois vécu un moment émotif, à cause d’un fauteuil vide.«Le collègue qui avant la pandémie s’assoyait à côté de moi était le regretté Guy Desjardins, maire de

Vivez l’Ontario à nouveau. Il y a tant de choses à redécouvrir en Ontario. Des innombrables parcs et sentiers jusqu’aux villes animées et aux commerces locaux. Recommençons à explorer l’Ontario.

Commencez dès aujourd’hui à destinationontario.com/fr

A F F A I R E S UN PLAN STRATÉGIQUE POUR L’AVENIR DU CANTON DE CHAMPLAIN

CHRISTOPHER SMITH IJL-RÉSEAU.PRESSE christopher.smith@eap.on.ca

respectueuse, car la façon dont les travail- leurs du canton sont traités reflète la façon dont les résidents sont traités.

Un nouveau plan de développement stratégique guidera la prise de décision du canton dans un proche avenir. Lors d’une réunion ordinaire tenue le 27 août, le conseil du canton de Champlain a examiné un plan de développement straté- gique complet. Le plan a pour but de faciliter la prise de décision du canton et de contri- buer au développement des entreprises et à l’attrait touristique, tout en conservant le sentiment de petite ville qui fait partie de l’identité du canton. Le plan stratégique identifie cinq piliers qui constituent la base du plan : l’identité de la communauté, l’infrastructure communau- taire, l’infrastructure à large bande, la valeur du service et le développement durable. Il est important de développer le canton en développant les infrastructures pour accroître la population et les possibilités commerciales, mais cela ne doit pas se faire au détriment de l’identité de petite ville du canton, ce qui irait également à l’encontre du marketing touristique. Le développement des infrastructures est cependant nécessaire, car il existe de nombreuses propriétés vacantes dans la municipalité. L’Internet à haut débit est un autre obstacle que le canton doit surmonter pour attirer de nouvelles entreprises, car la plupart des entreprises d’aujourd’hui ont besoin d’un accès rapide à Internet.

46 ANS de promotion et diffusion des arts, de la culture et de votre héritage culturel

centre culturel

Nous célébrons les 46 années de culture francophone de votre centre culturel ! Célébrons ensemble le 24 octobre ! MUSIQUE CONCERT BÉNÉFICE AU PROFIT DU CENTRE CULTUREL LE CHENAIL AVEC ORCHESTRE DE CHAMBRE (symphonique à ensemble réduit) – SINFONIA DE L’OUEST Réservez la date : dimanche 24 octobre – 15h / 3pm Église St-Pierre Apôtre, Hawkesbury. Orchestre Sinfonia de l’Ouest, chef d’orchestre Stewart Grant, ancien membre de l’Orchestre du Centre National des Arts, Orchestre symphonique de Montréal , Edmonton et Toronto, National Ballet, Canadian Opera Company. Au programme : Handel, Elgar, Grant, Champagne, Mozart. Cocktail et gâteau d’anniversaire avec votre billet VIP, une rencontre avec le chef et les musiciens…

Le conseil du canton de Champlain a examiné un plan stratégique pour la municipalité. —archive photo

Les principes fondamentaux de transpa- rence et de responsabilité sont inclus dans le plan, car les résidents veulent savoir

comment les décisions sont prises. Les lieux de travail municipaux doivent également adopter une attitude inclusive, diversifiée et

CONCERT BÉNÉFICE POUR LE 46E ANNIVERSAIRE DU CHENAIL

MERCI DE SOUTENIR VOTRE CENTRE CULTUREL FRANCOPHONE

GALERIE OUVERTE SEPT JOURS Le Café du Chenail est wifi… Boutique cadeaux, artistes locaux CAFÉ-BOUTIQUE et TERRASSE Ouvert selon les recommandations du gouvernement de l’Ontario en Phase 3 MERCI DE VOTRE SOUTIEN AUX ARTS, AU PATRIMOINE ET À LA CULTURE ... UN BAUME POUR L’HUMANITÉ ! Suivez-nous sur Facebook Savourez la culture un café à la fois ! Pour achat de billets et réservation au 613-632-9555 ou sur notre site www.lechenail1975.com ou à la porte Le Café du Chenail est WIFI… Ce concert de musique classique est le principal événement bénéfice annuel du Centre culturel Le Chenail. Les profits sont dédiés au développement de ses activités culturelles, des expositions et de votre patrimoine. Un événement d'envergure exceptionnel dans le décor magnifique de l'Église Saint-Pierre-Apôtre - Une reconnaissance de l'industrie culturelle et sa contribution à notre développement économique This classical concert is the major annual fundraising event of Le Chenail Cultural Centre. The proceeds from this event are committed for the development of its cultural activities, exhibitions and your heritage. A major event inside the magnificent St-Pierre Apôtre Church - A recognition of the cultural industry and its contribution to our economic development.

CHARLES DUROCHER charles.durocher@eap.on.ca

Un concert bénéfice de l’orchestre sym- phonique Sinfonia de l’Ouest aura lieu le 24 octobre prochain à 15h à l’Église Saint-Pierre Apôtre de Hawkesbury afin de souligner les 46 ans du Centre cultu- rel Le Chenail. C’est le chef d’orchestre Stewart Grant, ancien membre des orchestres sympho- niques de Montréal, d’Edmonton et de Toronto, ainsi que de l’Orchestre du Centre National des Arts, du National Ballet et de la Canadian Opera Company qui dirigera les musiciens lors de leur prestation. Au menu pour les mélomanes, ce sont des pièces de Handel, Elgar, Grant, Champagne et Mozart qui feront vibrer les murs de l’église dimanche prochain. Les billets vendus permettront de financer les activités du Chenail et de l’aider dans sa mission à soutenir la culture locale. Ils sont disponibles au prix régulier de 30$, alors que les billets VIP seront vendus au prix de 50$. Les billets VIP incluent cocktails et gâteau d’anniversaire, ainsi qu’une rencontre avec le chef d’orchestre et les musiciens. Le Centre culturel Le Chenail, en partenariat avec PR Transpo, offre également un service de navette gratuit entre 6h et 21h pour tous les détenteurs de billets qui ne peuvent se déplacer au moyen de leur propre véhicule. Les personnes intéressés sont appelées à réserver leurs déplacements sur le site web des Comtés unis de Prescott-Russell à l’adresse suivante : http://www.fr.prescott- russell.on.ca/services/pr_transpo.

A.C.P. R est extrêmement reconnaissant de recevoir la contribution et une partie des

revenus de Delta Bingo & Gaming de Hawkesbury Ontario afin de combler les besoins nécessaires au bon fonctionnement de la Boutique Chez Toi.

Billets et réservations :

261, rue Prospect, Hawkesbury

613-632-9555

www. lechenail1975 .com

2, rue John, Hawkesbury, ON

C O L L E C T I V I T É LA FIN DU CLUB DE NATATION COMPÉTITIVE ORCA DE HAWKESBURY GÉRARD MALO

IJL-RÉSEAU.PRESSE gerard.malo@eap.on.ca

Après plus de 35 ans d’existence, le Club Orca se voit forcé de mettre un terme définitif à ses activités. Deux causes principales explique cette situation. Première cause? Un manque de re- lève provoqué par une pénurie d’entraineurs professionnels de nage de compétition. La deuxième et non pas la moindre, a quelque chose à voir avec la pandémie de la Covid-19 qui sévit maintenant depuis 19 mois. La pénurie d’entraineurs vient du fait que bon nombre de ceux qui œuvraient au Club Orca étaient des élèves de niveau secon- daire, qui ont quitté Hawkesbury pour aller poursuivre leurs études dans les collèges et les universités des grandes villes. En plus, ce club de natation de compétition arrive difficilement à recruter des entraineurs certifiés par le programme d’entraineurs du Canada. Parce que c’est loin d’être évident de recruter, dans une petite communauté comme la nôtre, des entraineurs prêts pour aller chercher leur certification. L’autre cause? Les horaires de l’accès à la seule piscine de Hawkesbury conforme aux normes de compétition sont presqu’im- possible à gérer. Les normes sanitaires imposées en raison de la Covid oblige le service municipal des loisirs à fermer la piscine du Centre Sportif Robert Hartley, tantôt pendant plusieurs mois, tantôt pour plusieurs semaines depuis mars 2020. La piscine a rouvert en novembre l’an dernier,

Une tradition d’excellence dans la compétition athlétique pourrait prendre fin pour le Club de natation Orca de Hawkesbury. —photo d’archives

ces heures-là. Résultats? Plusieurs jeunes nageurs décrochent, ils perdent le goût de la nage compétitive. Quant à ceux qui sont allés continuer de s’entrainer ailleurs, peu de chance qu’ils reviennent au Club Orca. Si la fin des activités du Club attriste et déçoit les jeunes nageurs et leurs entrai- neurs, il en va de même pour les parents, dont François Bélisle, d’autant plus qu’il est le président sortant de cet organisme sans but lucratif. «Très déçu en effet, surtout que mon fils Noah a nagé pour le club pendant cinq ans. En décembre, a-t-il raconté, mon fils en a fait le deuil devant la quasi-impos- sibilité de nager et de s’entrainer. Le dernier confinment aura été son coup de grâce.» Et puis il y a Lisa Trahan, une enseignante d’école publique, ancienne nageuse pro- fessionnelle dans l’élite du championnat canadien, qui a été entraineuse-chef du

mais cela n’a duré que trois semaines puis on a dû la refermer. On l’a bien rouverte en juillet mais c’était seulement de 8 heures à 16 heures, un horaire qui ne fonctionne pas pour les adolescents qui sont en classe à

Club Orca pendant une quinzaine d’annés. Sa fille est nageuse compétitive. «La nage c’est presqu’un mode de vie, a-t-elle dit, soit celui d’apprendre au minimum à se sentir à l’aise dans l’eau. C’est important ici étant donné la présence importante de la rivière des Outaouais. Un bon nageur risque moins de se noyer. On vit à côté d’une grande rivière. C’est pas comme une piscine où on touche le fond.» Lisa Trahan aimerait sûrement qu’on arrive avec le temps à raviver le Club Orca. «On voudrait bien reprendre un jour, mais c’est très difficile d’aller chercher des entrai- neurs qualifiés et compétents. Ça prend beaucoup de connaissances pour entrainer une équipe de natation. C’est pas comme la natation de la Croix Rouge qui n’a rien à voir avec la nage compétitive.»

AU SERVICE DE LA COMMUNAUTÉ PROFESSIONNELS

RAYMOND DALLAIRE

GESTION R & P DALLAIRE

www. editionap .ca

Comptabilité • Impôt • Gestion • Gestion immobilière 162, rue Race Tél. : 1 613 632-5596 Hawkesbury (Ont.) K6A 1V2 Téléc. : 1 613-632-5306

DENTUROLOGISTE SUR RENDEZ-VOUS 408, rue Principale, Grenville 1-819-242-3618 Anciennement Germain Charron Magalie Hüpfer d.d. MAINTENANT DÉMÉNAGÉ

www. editionap .ca

A F F A I R E S LE RESTAURANT KYAN CUISINE EN NOMINATION POUR DEUX PRIX

Vanessa Viau devant le bureau et la cuisine de Kyan Cuisine à Embrun. -photo Christopher Smith

CHRISTOPHER SMITH IJL-RÉSEAU.PRESSE christopher.smith@eap.on.ca

succès rencontré n’a fait que les propulser plus haut. «Nous avons eu des hauts et des bas, surtout depuis la COVID, mais nous dévelop- pons notre marché en ligne et nos magasins vendent davantage», a déclaré Mme Viau. En deux ans seulement, Kyan Cuisine est devenue un élément important de la communauté et une étoile montante dans le monde des affaires, en partie grâce à ses clients dévoués. «Nous sommes très reconnaissants de les avoir. Ils nous soutiennent depuis le début et ils nous ont soutenus à travers la COVID, a déclaré Mme Viau. Les gens tombent amoureux de nos produits et ils nous contactent pour nous le dire.» Leur succès leur a valu d›être nommés

en est la preuve.» Une entreprise ne peut être mise en candidature pour le Prix du commerce fran- cophone que si elle est présente au Québec et Kyan Cuisine vient tout juste d’étendre ses activités au-delà de la frontière. L’entreprise espère étendre ses activités à d’autres magasins dans les régions de Gatineau et d›Ottawa prochainement, mais pour l’instant, elle n’a qu’un seul emplacement au Québec. «Il était important pour nous de nous étendre au Québec et nous venons de pas- ser la frontière à Gatineau, a déclaré Mme Viau. Nous nous sentons très chanceux d’être déjà en nomination.»

pour deux prix. Le Gala des Petites et Moyennes Entreprises 2021 de la SEO rend hommage aux entrepreneurs francophones et bilingues de l’Ontario, qui ont contribué de manière significative à l’économie. Kyan Cuisine est en nomination pour le prix «Entreprise préférée de l’année». Le Prix du commerce francophone récompense les entreprises francophones qui ont contribué de manière significative à l’augmentation du commerce entre l’Ontario et le Québec. «C’est un sentiment formidable. Nous ne nous attendions pas à être nommés pour les deux, donc nous sommes très, très heureux, a déclaré Mme Viau. Nous avons travaillé très dur pour en arriver là, et cela

Bien que l’entreprise n’existe que depuis quelques années, Kyan Cuisine a déjà été nommée pour deux prix. Kyan Cuisine a ouvert à Embrun en 2019, lorsque Vanessa Viau, Samuel Doucet et Aude Martel ont décidé de proposer un menu à base de plantes à la communauté. Les trois ont rempli leurs bols Bouddha avec des micro-verts cultivés par Doucet et Martel, ainsi que d’autres ingrédients frais, locaux et biologiques, et ont commencé à les vendre dans les épiceries de la région. Ils sont passés à un modèle d’affaires en ligne lorsque la COVID-19 est arrivée, et le

VENTE AUX ENCHÈRES D’ŒUVRES D’ART POUR LES ARBRES

Publié le jeudi par : La Compagnie d’édition André Paquette Inc. Imprimé par : Imprimerie Prescott et Russell, Hawkesbury, ON # convention : 0040012398

RÉDACTION EAP nouvelles@eap.on.ca

à un environnement sain, a déclaré John Mesman, porte-parole de la CNS. Nous sommes reconnaissants du soutien et du partenariat continus de tous envers nos programmes de plantation d›arbres.» La vente aux enchères en ligne de Créa- tions en bois de la Nation Sud présentera plusieurs dizaines de produits en bois, notamment des meubles, des œuvres d›art, des panneaux, des planches de charcuterie et d›autres articles créés par des artistes et artisans locaux. La vente aux enchères en ligne commence le 8 octobre avec la visua- lisation de tous les articles disponibles aux enchères, suivie par le processus d›enchères silencieuses qui se déroulera du 12 au 29 octobre. Pour voir les articles mis aux enchères et obtenir des détails sur la manière de soumettre des offres, rendez-vous sur www. nation.on.ca/fall-fundraiser.

BERTRAND CASTONGUAY Président bertrand@eap.on.ca YVAN JOLY Directeur des ventes yvan@eap.on.ca

Les amateurs d’art ont à nouveau l’oc- casion de posséder certaines des meil- leures œuvres d›artistes et d›artisans régionaux et de soutenir les efforts visant à préserver le bassin versant de la rivière Nation Sud. La Conservation de la Nation Sud (CNS) organise sa deuxième vente aux enchères annuelle de Créations en bois de la Nation Sud, afin de recueillir des fonds pour son programme de plantation d’arbres. Le projet de vente aux enchères en ligne de l’année dernière a permis de récolter 6 500 $ pour aider à couvrir les coûts de la session de plantation d’arbres de 2021. «Cet événement est une excellente occa- sion de soutenir les petites entreprises et l›industrie forestière durable, tout en mettant en valeur les talents locaux et en contribuant

1100, rue Aberdeen Street, C.P. / P.O. Box 1000, Hawkesbury, ON K6A 3H1 1-800-267-0850 Fax.: 613-632-6383

GREGG CHAMBERLAND Rédacteur en chef intérim gregg.chamberland@eap.on.ca GILLES NORMAND Directeur de production et distribution gilles.normand@eap.on.ca MARCO BLAIS, CARL LALONDE

Nous invitons les lecteurs à nous faire parvenir leurs lettres qui ne doivent pas dépasser 300mots. Nous nous réservons le droit de les modifier ou de refuser de les publier. L’expéditeur doit inclure son nom, prénom, adresse et numéro de téléphone.

Infographie et prépresse infographie@eap.on.ca Publicité : yvan@eap.on.ca Nouvelles : nouvelles@eap.on.ca CLASSÉES • CLASSIFIED: nicole.pilon@eap.on.ca

Avis : En cas d’erreur ou d’omission, la responsabilité du journal ne dépasse, en aucun temps, le montant de l’espace de l’erreur en cause.

Toute reproduction du contenu est interdite à moins d’autorisation écrite au préalable.

www.editionap.ca

www.technometalpost.com

VOUS CONSTRUISEZ UNE ANNEXE, UN DECK, UN SOLARIUM... PENSEZ À TECHNO METAL POST! LEADER MONDIAL EN PIEUX VISSÉS

Casselman-Orléans

Alain Papineau Tel: 613-223-3181 info.casselman@technometalpost.com

Comment choisir votre designer d’intérieur?

3 ressources pour vous orienter dans la restauration d’une maison ancienne

Vous êtes propriétaire d’une maison an- cienne et souhaitez la restaurer pour lui redonner tout son charme? Voici trois res- sources pour vous aider à rénover votre pro- priété tout en respectant son patrimoine. 1. Les artisans : recherchez les artisans et les entreprises spécialisées dans les mé- tiers traditionnels qui possèdent un sa- voir-faire adapté à votre projet. L’entre- tien, les réparations et la restauration de vieilles habitations nécessitent certaines connaissances pointues. Tournez-vous vers les associations qui listent ces pro- fessionnels. 2. Les guides : la restauration d’un bâtiment historique est un projet d’envergure. Certains guides techniques abordent les étapes d’un tel projet, mais aussi les diffé-

rentes influences des maisons d’ici et les meilleures options pour effectuer votre restauration. Vous pouvez également y trouver les coordonnées de nombreux entrepreneurs, designers et architectes qualifiés. 3. L’Association des inspecteurs en bâti- ment : communiquez directement avec celle-ci pour vous assurer de sélectionner un inspecteur qui possède de l’expertise dans le domaine des maisons anciennes et du patrimoine. Certaines municipalités ont des règles précises concernant la restauration d’an- ciennes maisons. Informez-vous auprès de la vôtre avant d’engager les professionnels qui mèneront votre projet à bien!

Vous souhaitez réaménager une ou plusieurs pièces de votre maison et engager un desi- gner d’intérieur pour obtenir des résultats à la hauteur de vos attentes? Voici comment le choisir! MAGASINEZ UN STYLE Ne vous contentez pas du bouche-à-oreille pour trouver un designer qui vous plaît. Faites des recherches auprès de certains répertoires, par exemple, et sélectionnez quelques professionnels qui savent mettre en valeur les styles qui vous font envie. Vé- rifiez ensuite leurs qualifications et leurs formations. POSEZ DES QUESTIONS Idéalement par téléphone, contactez les designers afin de leur parler de votre pro- jet. Vérifiez que celui-ci correspond à leur spécialité et informez-vous notamment au sujet de la facturation. Le cas échéant,

demandez au professionnel s’il peut lui- même concevoir vos plans, s’il travaille exclusivement avec un entrepreneur et s’il peut effectuer la surveillance du chantier, entre autres. ORGANISEZ UNE RENCONTRE Lorsque votre liste de designers potentiels est réduite à moins de cinq choix, planifiez des rencontres pour connaître leur person- nalité et vérifier si « le courant passe ». Ren- seignez-vous sur le coût probable de votre projet et parlez de votre budget. Profitez aussi de l’occasion pour montrer des images de magazines qui vous plaisent et pour de- mander quelques références. Quelle que soit l’ampleur de votre projet, faire équipe avec un designer d’intérieur qualifié et respectueux de vos goûts est un gage de succès!

Depuis / Since 1986

A225920

TRAITEMENT DE GAZON / LAWN TREATMENT

DES GENS DU COIN À VOTRE SERVICE LOCAL PEOPLE SERVING YOU Mazout | Propane | FED | Lubrifiants | Carburants Commerciaux Heating Oil | Propane | DEF | Lubricants | Commercial Fuels

PAS DE MAUVAISE HERBE / NO WEEDS

SPÉCIAL! SPECIAL! NEW! TRAITEMENT D'ARAIGNÉ 100$ +TAXE SPIDERS TREATMENT

Estimation gratuite / Free estimate

EXTERMINATION / PEST CONTROL

NOUVEAU! NEW!

TRAITEMENT CONTRE MARINGOUIN ET TIQUE TREATMENT AGAINST MOSQUITO & TICK

www.macewen.ca 613-632-6256 3235 Ch. Front Rd., Hawkesbury, ON

www.herbodemextermination.ca • 688 County Road 17, Hawkesbury ON Éric Côté propr./owner • eric@herbodem.ca • 613-632-3876 • 1-877-632-3876

231629

Poêles de qualité supérieure SERVICE PERSONNALISÉ

• Foyers au gaz ou au bois • Poêles à bois, aux granules et au gaz • Vente et installation de cheminées « QUALITÉ SANS ENTRETIEN GARANTIE »

www. stdenisbriquesetpierres .com info@stdenisbriquesetpierres.com

BRIQUES et PIERRES BRICK & STONE

2000 Country Rd 4, L’Orignal ON (west of Hawkesbury) 1-800-563-1659 • T. : 613-632-0977

Tout pour préparer la cour pour l’hiver - Contributeur Coop Embrun

Un bon entretien de votre pelouse et jardin à l’automne permet de profiter d’un beau jardin au printemps. Voici quelques travaux rapides à effectuer avant le premier gel afin de préparer vos espaces de vie extérieurs pour les saisons à venir. Profitez de vos dernières journées de jardinage Nettoyer votre jardin d’été. Commencez par enlever les plantes mortes ou malades. La plupart peuvent être retirées à la main, mais un cultivateur peut aider à accélérer les choses. Terminez en passant le râteau sur le sol pour enlever les racines restantes. Plantez des arbres ou arbustes. C’est le moment idéal de l’année pour planter des arbres et des arbustes. Commencez à planter lorsque le sol est encore suffisamment chaud pour que les racines puissent se développer activement. La combinaison de sol chaud et d’air frais d’automne stimule la croissance des racines pour aider votre arbre ou arbuste à prendre racine avant que le sol soit gelé. Plantez des bulbes de printemps. Prenez de l’avance en plantant des bulbes de printemps - tel que les tulipes - dans votre jardin d’automne. Il faut les planter dans le sol frais de septembre ou octobre et s’assurer de creuser un trou de deux à trois fois plus profond que la hauteur du bulbe. Une épaisseur de paillis aidera à protéger les bulbes pendant les mois enneigés d’hiver. Mettez votre pelouse en veilleuse pour l’hiver La sécheresse, les maladies, les insectes et les mauvaises herbes peuvent causer des dommages à votre pelouse pendant les courts mois d’été. Voici donc des conseils sur la façon de redonner sa santé à la pelouse et de la préparer pour qu’elle survive l’hiver et qu’elle verdisse rapidement au printemps. Fertiliser les pelouses endommagées. La différence entre une pelouse ordinaire et une pelouse

superbe, maintenant comme au printemps, c’est deux fertilisations à l’automne. La fertilisation au début de l’automne aide votre pelouse à commencer à bâtir les racines endommagées pendant un été chaud et sec. Suivez cette application d’une deuxième de 6 à 8 semaines après la première pour donner à votre pelouse les nutriments dont elle a besoin pour stocker de l’énergie pour le printemps. Sursemer! L’automne fait ce qu’aucune autre saison ne peut faire. Ses journées chaudes et ensoleillées et ses nuits fraîches et humides offrent des conditions idéales pour faire pousser une nouvelle herbe et développer un système de racine forte et profonde. Tondez l’herbe assez courte. Dans toutes les zones absentes ou avec peu d’herbe, desserrer 6 mm de la couche supérieure du sol. Ajoutez 6 mm de terre à gazon à la zone. Répartissez les semences uniformément. Pour de meilleurs résultats, utilisez un épandeur manuel ou rotatif. Remettez les feuilles à leur place. Si les feuilles mortes ne sont pas ramassées, votre pelouse ne recevra pas assez de lumière et finira par mourir. Ramassez les feuilles mortes et mettez-les à la rue dans des sacs recyclables pour la prochaine collecte municipale de feuilles et de résidus de jardin. Une alternative à ramasser les feuilles c’est de les pulvériser avec une tondeuse déchiqueteuse. Les feuilles peuvent ainsi se décomposer sur votre pelouse. Bien régler la hauteur de coupe. À la fin de l’automne, baissez la hauteur de votre tondeuse et coupez votre pelouse de 1 à 2 pouces moins haute que le reste de la saison de croissance. Continuez à tondre plus court jusqu’à ce que votre gazon cesse de pousser au début de l’hiver, lorsque votre pelouse passe en mode d’hibernation. N’oubliez pas que vos quincailleries et centres de jardin locaux sont une excellente ressource si vous avez des questions concernant l’hivernisation!

• 644 ressorts PostureTech™et SolidBase™ • Couches confort ¼ po. mousse HD SealySupport™ • Plus de 2 po. mousse gel HD et 2 couches de Durafibre™Foam Matelas Clarity Format Grand lit. Plateau coussin 799 99$

1099 99$

• Mobilier de salle à manger 5 mcx avec rallonge papillon, incluant: 1 table et 4 chaises.

Sofa inclinable ultra confort 1369 99$ Causeuse inclinable avec porte gobelet 1329 99$

Until October 31st / Jusqu’au 31 octobre. 99

99$

RUST PROOFING SPECIAL ANTIROUILLE

+TX

À L’EXCEPTION DES POIDS LOURDS / EXCEPT FOR HEAVY COMMERCIAL VEHICLES

NEW LOCATION / NOUVEL EMPLACEMENT : 1000 JOHN, L’ORIGNAL ON

Fauteuil inclinable ultra confort 989 99$

Visitez accentmeubles.com pour connaître les dates et les détails du concours

228210

• INSTALLATION GAZ PROPANE ET NATUREL • LIGNE À GAZ • ENTRETIEN MAINTENANCE

Lundi au jeudi 10h à 5h30 • Vendredi 10h à 20h • Samedi 10h à 17h • Dimanche fermé

Inspirez-vous sur accentmeubles.com

ACCENT MEUBLES VANKLEEK HILL 5676, Highway 34, Vankleek Hill ON • 613-678-2004

335, rueWellesley Hawkesbury, ON K6A

Cell. : 613-676-2836 Rés. : 613-636-0373

Guy Ranger Propriétaire

Poutres et tuyaux apparents : les dissimuler ou les mettre en valeur?

Comment choisir votremobilier de salle à manger?

LE RANGEMENT Préférez un meuble en hauteur dans une petite pièce et un modèle en lar- geur dans une plus grande, ce qui vous permettra de suspendre au mur un mi- roir ou un joli cadre, par exemple. Tenez également compte de l’ouverture des portes avant de faire un choix. LE STYLE Sélectionnez un mobilier qui convient au style que vous souhaitez donner à la pièce (champêtre, scandinave, mo- derne, etc.). Ne négligez toutefois pas la qualité des matériaux, surtout si vous craignez les égratignures! Visitez les boutiques de meubles de votre région pour dénicher l’ensemble parfait pour votre salle à manger!

Vous souhaitez renouveler le mobilier de votre salle à manger? Voici quelques astuces pour orienter votre magasi- nage! LA TABLE Pensez non seulement aux utilisations que vous en ferez (manger, travailler, faire les devoirs, etc.), mais aussi au nombre de personnes susceptibles de s’y asseoir et à la taille de votre pièce. Si vous aimez recevoir, mais que votre salle à manger n’est pas particulière- ment grande, vous préférerez une table qui se replie ou dotée d’une rallonge. LES CHAISES Optez pour des bancs ou des tabou- rets qui se glissent sous la table si votre pièce est étroite. Dans tous les cas, choi- sissez des sièges dotés de coussins pour rendre les repas ou les longues séances de jeux de société plus agréables!

Votre sous-sol n’est pas fini et vous ai- meriez rendre l’espace plus attrayant? Votre maison de construction ancienne comporte des conduits visibles? Inspi- rez-vous de ces quelques idées pour camoufler astucieusement poutres et tuyaux — ou pour en tirer parti! POUTRES Vous pouvez bien sûr ajouter un pla- fond suspendu pour faire disparaître les poutres, ou encore user d’inventivité et recouvrir le tout d’un tissu joliment dra- pé, par exemple. Or, il est également pos- sible de peindre les poutres afin qu’elles se fondent dans le décor ou qu’elles créentaucontraireuncontrasteintéressant.

Par ailleurs, vous pourriez profiter de ces structures pour suspendre divers éléments, comme une balançoire pour amuser les enfants, un hamac où faire la sieste ou des guirlandes lumineuses qui conféreront une ambiance chaleu- reuse à la pièce. TUYAUX Tout indiqués dans un loft industriel, les tuyaux ne s’adaptent pas nécessai- rement à tous les décors. Si vous sou- haitez cacher certains conduits jugés disgracieux, vous pouvez opter pour l’installation d’une corniche (horizon- tale ou verticale, selon le cas), qui offri- ra un aspect des plus esthétiques. Une autre solution consiste à construire un

coffrage sur mesure.

227486

En outre, vous pouvez une fois de plus recourir à la peinture, soit pour ajouter une touche de couleur et dynamiser la pièce, soit pour atténuer laprésencedes tuyaux. Selon l’endroit où ceux-ci sont situés, il est aussi possible d’y apposer des crochets où vous pourrez pendre vos serviettes ou vos manteaux, notam- ment. Enfin, pour un effet « wow » as- suré, faites grimper des plantes fleuries artificielles ou enroulez des guirlandes à DEL tout autour des conduits. Que vous choisissiez de camoufler ou d’enjoliver vos poutres et vos tuyaux, visitez les commerces de votre région pour dénicher tout ce qu’il vous faut pour vos travaux!

MAURICE GUERIN Foundation repair Réparation de fondations Drain cleaning with camera Nettoyage de drain avec système de caméra Tel.: 613-632-8114 Cell.: 613-551-3576

ST-ISIDORE 613-524-2079 1-800-465-4927 www.propanelevac.ca PERTH • KINGSTON KAZABAZUA, QC

INTERNET ILLIMITÉE

NOUVEAU

1404 Main St. E, Hawkesbury, ON K6A 1C6

• Travaux d’excavation / Excavation work • Sable, terre, gravier / Sand, top soil, gravel • Fosse septique / Septic system certified

VOUS AVEZ BESOIN DE CONSEILS POUR L’ACHAT OU LA VENTE D’UNE PROPRIÉTÉ? LAISSEZ 35 ANNÉES D’EXPÉRIENCE VOUS GUIDER.

613-577-0453 Serge Ravary , L’Orignal, Ont. DÉNEIGEMENT : COMMERCIAL / RÉSIDENTIEL SNOW REMOVAL: COMMERCIAL / RESIDENTIAL Ravarycontracting@gmail.com

227916

MICHEL PAQUETTE Broker • Courtier

ANS YEARS 35 d’expérience of experience

613-678-7799 • michel@profco.ca

BRIQUES - PIERRES - CHEMINÉE PLASTRAGE - BRICKS - STONES CHIMNEY - PARGING

Mario Leclair 752, conc. 4, Alfred RR1, Ontario

Tel. : 613-679-2688 / Cell. : 613-678-1521

EXIT REALTY MATRIX BROKERAGE

228239

A R T S LA PLÉNITUDE DU VIDE DE DANIEL GAUTIER

Pour Gautier, la mer et le ciel sont des vides pleins, c’est-à-dire que l’absence d’objets concrets permet de mieux apprécier les formes, les couleurs et la lumière, et ainsi saisir les répétitions et les variations de la nature à leur état brut. Selon Mona Awad, son conjoint, Daniel pouvait passer des heures entières à se concentrer sur un détail pour arriver à le reproduire. Daniel Gautier a donc développé son style en pratiquant son art, motivé par la fierté qui accompagne le perfectionne- ment de sa technique et le sentiment de

satisfaction qui accompagne la réalisation d’une œuvre. Les œuvres de Daniel Gautier seront exposées au Centre Culturel Le Chenail à Hawkesbury jusqu’au 28 novembre prochain et l’entrée est gratuite et ouverte à tous. Pourquoi devrait-on visiter l’exposition selon Mona Awad? D’abord parce que les photos ne sauraient rendre justice aux œuvres, mais surtout « Pour les couleurs, pour la lumière, pour l’effet calmant des œuvres et pour le sentiment d’être transporté ailleurs. »

Né d’une race FIÈRE COSTÉ

Pour Daniel Gautier, la mer et le ciel sont des vides pleins, c’est-à-dire que l’absence d’objets concrets permet de mieux apprécier les formes, les couleurs et la lumière, et ainsi saisir les répétitions et les variations de la nature à leur état brut. Mona Awad, devant son œuvre préférée de Daniel Gautier. —photo Charles Durocher ou Michel Brière

GÉNÉRATIONS 11e Brouillette, Réjean - Josée Chouinard, m. le 1977-09-03 à Québec 10e Jeanne Côté - Gérard Brouillette, f. de Rosaire et Alma Dessureault, m. le 1945-07-09 à Notre-Dame-de-Lourdes, Cté Lotbinière, Qc 9e Ernest Côté – Célanire Boisvert, m. le 1920-06-30 à Lawrence, Massachussetts, É.-U. 8e Philias Côté (1855- …) - Victoria Bergeron, (~1852- …) fille d’Élisée Honoré, cult. et Anastasie Charest, m. le 1877-01-08 à Sainte-Croix, Cté Lotbinière, Qc 7e Jean Charles Côté, cult. (1816-1896) – Des Anges Chauret, (1822- 1896), fille d’Antoine et Marie Croteau, m. le 1842-11-22 à Sainte-Croix, Cté Lotbinière, Qc 6e Pierre Cöté - Geneviève Rondeau, fille de Jean Baptiste et Geneviève Marion, m. le 1803-09-27 à Saint-Antoine-de-Tilly, Qc 5e Jean Charles Côté - Françoise Bergeron, fille de Jean Baptiste et Anne Choret, m. le 1771-04-22 à Saint-Antoine-de-Tilly, Qc 4e Louis Côté - M. Josephte Houde, fille de Jacques Houde dit Desruisseaux et Jeanne Dumais, m. le 1746-11-16 à Saint-Antoine-de-Tilly, Qc 3e Jacque Costé, vf de Marie Magdeleine Rondau – Thérèse Élisabet dit Lambert, de parents non connus, m. le 1713-04-26 à Saint-Nicolas, cté de Lévis, Qc 2e Noël Côté - Hélène Gratton, fille de Claude Gratton de Villefort et Marguerite Mossion c.m. le 1673-02-13, greffe Paul Vachon 1re Jean Côté – Anne Martin, m. le 1635-11-17 à Notre-Dame, Québec LaSeigneurie, Centredegénéalogieet d’histoiredeHawkesbury, présente la lignéegénéalogiqued’ascendance maternelle de Réjean Brouillette. Le premier ancêtre en Nouvelle-France est Jean Côté, de parents non connus, né à Mortagne-au-Perche, France. Il épouse Anne Martin, aussi de parents non connus, née vers 1604. Elle donnera naissance à trois filles et cinq garçons, tous nés à Québec. « Anne Martin, née en France et mariée le 17 novembre 1635 à Jean Côté, n’était probablement pas la fille d’Abraham.» 1 La graphie des patronymes est celle des actes de mariage eux-mêmes. «C'est avec Champlain que commença la véritable colonisation au Canada. Mais les succès se révélèrent minces puisqu'en 1627, lors de la création de la Compagnie de la Nouvelle-France (ou Compagnie des Cents- Associés), on ne comptait encore qu'une centaine d'habitants dispersés en deux groupes, l'un à Québec (environ 60), l'autre à Port-Royal (en Acadie, aujourd'hui la Nouvelle-Écosse). La présence des Iroquois freina aussitôt le commerce des fourrures, d'autant plus que la compagnie ne disposait pas d'une véritable armée pour protéger la petite colonie de Montréal. Par conséquent, la menace iroquoise interdisait tout accès aux riches terres du sud de Montréal (la Montérégie). De plus, en juillet 1629, les frères David, Louis et Thomas Kirke prirent possession du fort Saint-Louis (Québec) et de l'Abitation (sic) au nom de l'Angleterre. La ville de Québec resta anglaise durant trois ans, de même que Port-Royal en Acadie. Puis le traité de Saint-Germain-en-Laye (1632) restitua Québec et Port-Royal à la France. Les frères Kirke furent contraints de quitter la colonie pour permettre à la Nouvelle-France, alors en piètre état, de renaître. Au moins, le traité constituait une reconnaissance officielle des prétentions françaises sur le territoire. Au moment du décès de Champlain à Québec, survenu le 25 décembre 1635, seulement 150 Français vivaient alors dans la colonie. Le Canada doit à Samuel de Champlain une grande quantité de toponymes français. En effet, avec plus de 330 toponymes, l'explorateur et géographe fut sans nul doute le plus grand créateur de noms de lieux français et l'un des plus importants toponymistes du continent, que ce soit la côte de l'Atlantique (provinces Maritimes actuelles), de la vallée du Saint-Laurent, de la région des Grands-Lacs (l'Ontario actuelle). Champlain est également à l'origine du choix du mot algonquien «Québec», qui désigne aussi bien la ville, la province et la collectivité francophone. Excellent navigateur, Samuel de Champlain a traversé l'Atlantique 12 fois, souvent

CHARLES DUROCHER IJL-RÉSEAU.PRESSE charles.durocher@eap.on.ca

L’engagement culturel de Gautier était consubstantiel à son engagement écolo- giste. Toute sa vie, il s’est impliqué sociale- ment, notamment à travers sa participation au mouvement Sauvons Sandy Beach à Hudson. Son implication passait aussi par l’organisation d’événements comme L’Art prend l’air, un événement d’art en nature (land art) où la nature devient le canevas des artistes, qui créent des œuvres éphémère in situ, en interaction avec le public. Les premières influences de Daniel Gautier ont été les impressionnistes et les surréalistes. Le peintre fut attiré par les qualités oniriques du surréalisme à l’ado- lescence et l’éclectisme du surréalisme marque ses premières œuvres. Le travail des peintres canadiens des maritimes était une autre source d’ins- piration importante pour Gautier, qui est demeuré fasciné par leur façon de peindre la mer. Au fil du temps, la mer est devenue le thème central de son œuvre. L’eau a toujours été omniprésente dans la vie de l’artiste, qui a grandi dans le Vieux-Longueuil sur le bord du Saint-Laurent et vécu aux Îles-de-la-Madeleine au bord de la mer avant de s’installer à Hudson au bord du lac des Deux-Montagnes. Sa pratique artistique était donc intime- ment liée à un rapport très concret qu’il a développé avec l’eau tout au long de sa vie, à travers la pratique d’activités aquatiques comme le kayak ou les randonnées quoti- diennes au bord de l’eau qui rythmaient ses journées. Pour Mona Awad, la mer a toujours été présente dans l’œuvre de son amoureux, même à ses débuts surréalistes, sauf qu’elle était souvent en arrière-plan ou en retrait par rapport au sujet principal du tableau. Dans sa jeunesse, Gautier était porté par une volonté de tout mettre dans ses tableaux, mais avec la maturité son style s’est épuré et l’artiste a été amené à se concentrer sur les détails de ses représentations. Cette attention portée aux détails est évidente dans sa façon de peindre la mer.

Le 16 octobre dernier avait lieu le ver- nissage de l’exposition Le ciel et la mer sauvage au Centre culturel Le Chenail à Hawkesbury, une rétrospective des dernières œuvres de l’artiste peintre et graveur Daniel Gautier (1957-2021), qui nous a quittés cet été. Pour Mona Awad qui a partagé sa vie, Daniel Gautier a toujours été un artiste. Il a toujours eu un intérêt pour toutes les formes d’art, de la musique, au théâtre, en passant par la peinture. Un désir de s’exprimer à travers la créa- tion artistique l’a d’abord amené à toucher à tout avant de prendre la décision, à l’âge de 15 ans, de consacrer sa vie à la peinture. Un documentaire sur la vie de Paul Gauguin l’avait profondément marqué à l’âge de 12 ans. Le fait que l’artiste ait abandonné son emploi à la bourse à 35 ans pour peindre l’avait grandement impressionné, et la sim- plicité du style de Gauguin l’avait convaincue que n’importe qui, même lui, pouvait peindre. N’ayant reçu aucune éducation formelle en arts visuels, Daniel Gautier a plutôt suivi des forma- tions dans les ateliers d’artistes ici et là pour parfaire son art. À 18 ans, un voyage en Europe le marque à jamais alors qu’il sillonne le continent pour voir des expo- sitions, visiter des ateliers et s’immerger dans la vie d’artiste. À l’âge de 33 ans, il fait le grand saut et prend la décision de quitter le confort d’une vie sécuritaire pour se consacrer pleinement à son art. Daniel Gautier était un artiste impliqué dans sa communauté. Alors qu’il habitait aux Îles-de-la-Madeleine, il a créé le Havre Atelier- Galerie, un lieu de rencontre, de création et de diffusion qui lui a permis de nouer des relations avec de nouvelles générations d’artistes et de leur servir de mentor pour les aider à réaliser leur plein potentiel.

dans des conditions très pénibles.» 2 Collaborateur : François-Bernard Côté

1 Henry B. M. Best, « MARTIN, ABRAHAM (dit « l’Écossais » ou « Maître Abraham ») », dans Dictionnaire biographique du Canada, vol. 1, Université Laval/University of Toronto, 2003– , consulté le 3 oct. 2021, http://www.biographi.ca/fr/bio/martin_ abraham_1F.html. 2 https://www.axl.cefan.ulaval.ca/francophonie/HISTfrQC_s1_Nlle-France.htm#1.2_Samuel_de_Champlain

Pour faire votre généalogie, adressez-vous à La Seigneurie, Centre de généalogie et d’histoire, Bibliothèque publique de Hawkesbury, 550, rue Higginson, Hawkesbury, Ont. K6A 1H1

de

Nous vous souhaitons une bonne semaine!

Les

THÈME : MEUBLE / 7 LETTRES

A Argener Autel B Bahut Baldaquin Banc Banquee Berceau Bergère Bibliothèque Bibus Bonneère Boudeuse Buffet Bureau C Caquetoire Cartonnier Causeuse Cellier Chaise Chevet Chiffonnier Coffre Coiffeuse Colonne Commode Console Crédence Cabinet Canapé

D Dais Divan Dormeuse E Encoignure Étagère G Guéridon H Huche L Lit Lutrin O Oomane P Paneère Panneau Paravent Pouf Pupitre R Récamier S Scriban Secrétaire Sellee Semainier Sofa

Sultane T

Table Tiroir Travailleuse Trône V Vaisselier Voyeuse

JEU Nº 723

JEU Nº 724

RÈGLES DU JEU : Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boîte de 9 cases. Chaque boîte de 9 cases est marquée d’un trait plus foncé. Vous avez déjà quelques chiffres par boîte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais répéter les chiffres 1 à 9 dans la même ligne, la même colonne et la même boîte de 9 cases.

RÈGLES DU JEU : Vous devez remplir toutes les cases vides en plaçant les chiffres 1 à 9 une seule fois par ligne, une seule fois par colonne et une seule fois par boîte de 9 cases. Chaque boîte de 9 cases est marquée d’un trait plus foncé. Vous avez déjà quelques chiffres par boîte pour vous aider. Ne pas oublier : vous ne devez jamais répéter les chiffres 1 à 9 dans la même ligne, la même colonne et la même boîte de 9 cases.

RÉPONSE DU JEU Nº 723

RÉPONSE DU JEU Nº 724

Page 1 Page 2 Page 3 Page 4 Page 5 Page 6 Page 7 Page 8 Page 9 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 14 Page 15 Page 16

Made with FlippingBook Annual report maker