Vision_2015_10_01

SPORTS

Nats split weekend openers

GREGG CHAMBERLAIN gregg.chamberlain@eap.on.ca

Benoît Brunet and Cameryn Gri&ths. Goal assists for the scoring came from Miguel Crispin, Kevin Dutreuil, Patrick Johnson, Brayden Lane and Patrick McIntyre. Scoring for the Volant were Davis Good- win, Denis Gratton, and Charles St-Denis. Assists came from Gratton, Simon Désor- meaux and Alexi Gauthier. !eir home opener Sunday against the Papineauville Vikings did not "nish as well for the Nats. Papineauville edged Rockland 6-5 on the scoreboard with a pair of goals from Steven St-Jean and solo points by Jé- rémy Roy, Jacob Osborne, Nicolas Cormier

and Francis Araujo. Viking assists came from Osborne, Roy, St-Jean, Anthony Laprade, Maxime Roussel and Vincent Tardif-Richard. Brayden Lane knocked in a pair of goals for Rockland with teammates MacIntyre, Sevigny, and Raphael Payant punching in

solo points. assists came fromCrispin, Sevi- gny and Patrick Johnson. !e Nats are in Orléans Friday evening against the Cumberland Bandits. Back home Sunday afternoon at the Clarence-Rockland Arena they host the North Dundas Rockets.

"eir !rst o%cial weekend of the new sea- son was a good times/bad times situation for the Rockland Nationals. !e Nats won their season opener on the road in Gatineau with a 4-3 win Sept. 26 over the Gatineau-Hull Volant. !at win was sweet revenge against the host club for a 5-3 loss the previous weekend during a pre-season exhibition match in Gatineau. Patrick Sevigny "red in a pair of goals for Rockland with solo points added on by

Rockland Wildcats rugby The fall rugby season hits the ground at Rockland District High School as the Wildcats varsity girls host their annual Rugby Sevens invitational tournament on Oct. 8. The Wildcats have a second tournament scheduled in North Dundas Township for the mid-month. The annual Halloween rugby sevens tournament in Ottawa is no longer on the autumn high school league sports schedule. – Gregg Chamberlain

CORPORATION DE LA CITÉ DE / OF THE CITY OF CLARENCE-ROCKLAND 1560 rue Laurier Street, ROCKLAND ON K4K 1P7 613-446-6022 www.clarence-rockland.com

Avis de décès NÉCROLOGIE

NETTOYAGE D’AUTOMNE 2015 RÉSIDENTIEL SEULEMENT

2015 FALL CLEAN-UP RESIDENTIAL ONLY

Mme Elisabeth Lepage

La Cité de Clarence-Rockland invite ses résidants à se préparer pour le nettoyage d’automne. Une cueillette spéciale d’objets lourds (appareils ménagers) et rebuts sera effectuée : Au NORD de BASELINE 28, 29, 30 septembre, 1 er et 2 octobre 2015

The City of Clarence-Rockland is inviting all its residents to prepare for the Fall Clean-up. A special collection of heavy items (household appliances) and rubbish will be made: NORTH of BASELINE September 28, 29 th , 30 th , October 1 st & 2 nd , 2015

Elisabeth était une dame distinguée, discrète mais surtout honnête. Elle s’est dévouée auprès de sa famille, ses amis et auprès de centaines d’enfants dans les écoles du Nouveau-Brunswick et de l’Ontario. Cette petite femme délicate a transmis ses valeurs toujours par son exemple. Une autre vie débute pour elle auprès de ceux et celles qu’elle a tant aimés. Mme Lepage est décédée le 20 septembre 2015, à l’âge de 104 ans. Elle était l’épouse de feu Amable Lepage (1998), la fille de feu James Poirier (1953) et de feu Mélanie Mercier (1963). Elle laisse sa fille Patricia Tremblay (Orval) de Rockland, ON; ses petites-filles Michèle Lepage (Jean Pierre) de Timmins ON, Renée Tremblay (François) de Rockland,ON,sespetits-filsDanielTremblay(Arianne)d’Ottawa,ON, James Tremblay (Sandra) de Rockland, ON et ses 7 arrière-petits- enfants: Marc Antoine, Marie Pierre, Jessica, Maxime, Jersey, Lucas et Lexi. Elle laisse également sa soeur Shirley Guitard de Dalhousie, N.B. et sa belle-fille Claudette Fleming de Timmins, ON, ainsi que ses belles-soeurs Dorothy Poirier de Bathurst, N.B, Irène Poirier et Marcella Poirier tous de Charlo, N.B. Elle fut prédécédée par : son fils Raymond (1966) et sa fille Marguerite (1954), ses soeurs Emilia Nugent, LodiaTrottier, Marie Guitard et Marguerite Corner, ses frères Romain, Aimé, John, Thomas, Wilfred et Henri Poirier. La famille désire remercier sincèrement le Centre d’Accueil Roger Séguin de Clarence Creek pour leur compassion et les soins exceptionnels. Les funérailles seront célébrées le lundi 28 septembre à 11h, en l’église St. Francis Xavier à Charlo au Nouveau-Brunswick. La famille recevra les condoléances à l’église avant le service à compter de 10h. Pour de plus amples renseignements ,communiquer avec la :

Au SUD de BASELINE 5, 6, 7, 8, & 9 octobre 2015

SOUTH of BASELINE October 5 th , 6 th , 7 th , 8 th & 9 th , 2015

Please note that the special collection will be done on the same day as your garbage collection.

À noter que ces collectes auront lieu la même journée que la collecte de vos ordures.

Your regular garbage (3 items) and recyclable products should be placed on the same side of your entrance and your heavy items/rubbish should be placed on the other side.

Prière de placer vos ordures régulières (3 items) et matières recyclables sur un côté de votre entrée et vos gros objets/rebuts de l’autre côté.

Also, you may bring your unwanted articles to the MUNICIPAL LANDFILL SITE at 2335 Lalonde, Bourget at no charge except for appliances containing CFC (freon), applicable charges will apply:

Vous pouvez aussi apporter vos objets au SITE D’ENFOUISSEMENT MUNICIPAL situé au 2335, Lalonde, Bourget, gratuitement à l’exception des appareils ménagers qui contiennent du CFC (fréon), des frais s’appliqueront pour ces articles:

2 et 3 octobre 2015 9 et 10 octobre 2015 de 8 h 30 à 17 h

October 2nd & 3rd, 2015 October 9th & 10th, 2015 from 8:30 a.m. to 5:00 p.m.

Seules les automobiles, camionnettes et remorques utilitaires seront acceptées gratuitement.

Only cars, pick-up trucks and utility trailers will be accepted free of charge.

FRAIS APPLICABLES AUX CAMIONS LOURDS ET CHARIOTS DE FERME

APPLICABLE CHARGES TO TANDEM TRUCKS AND FARMWAGONS

NOTE : Il y aura des frais pour les secteurs commerciaux et institutionnels.

NOTE: Charges will apply to businesses and institutions.

EXCEPTIONS : On ne ramassera pas les items suivants : • pneus • carcasses d’animaux • matériaux de construction, bois, bois avec clous, cloisons sèches, terre, gros cailloux, pierres, briques, pavés d’asphalte, pavés unis • produits dangereux, déchets industriels & liquides • bonbonnes de gaz propane • carrosseries de véhicule, pièces de véhicule, cabine de camion, bateaux Note : Seuls les réfrigérateurs ou appareils semblables qui porteront une étiquette d’un technicien certifié pour la réparation d’appareils ménagers indiquant que cet item ne contient plus de CFC (fréon) seront ramassés gratuitement. Les portes devront être enlevées. (Autres exemples : machine à eau, déshumidificateur, congélateur, climatiseur, etc.) LES DÉBRIS DEVRONT ÊTRE DÉPOSÉS PAR TERRE ET NON PAS DANS UNE REMORQUE OU AUTRE. LES DÉBRIS SERONT RAMASSÉS EN QUANTITÉS RAISONNABLES SOIT UN MAXIMUM DE 4' X 8' X 4' DE HAUT. LA QUANTITÉ EXCÉDANT CES DIMENSIONS NE SERA PAS CUEILLIE. • débris de cour (herbe, feuilles, branches, troncs, etc.) • débris recyclables des boîtes bleues et boîtes noires • électroniques (TV, radio, DVD, etc.)

EXCEPTIONS: We will not pick up: • tires • animal carcasses • construction materials, wood, wood with nails, dry wall, earth, big stones, rocks, bricks, asphalt paving, patio stones • hazardous materials, manufacturing & liquid waste • propane tanks • vehicle bodies, vehicle parts, truck caps, boats • organic yard waste (bush, trees, grass, leaves, stumps, etc.) • blue box and black box recyclable materials • electronics (TV, radio, DVD etc…) Note: Only the refrigerators or similar appliances with appropriate sticker from a certified household appliance technician stating item is free of CFC (Freon) will be picked up. Doors must be removed. (Other examples: water cooler, dehumidifier, freezer, air conditioner, etc.) YOUR WASTE SHALL BE PLACED ON THE GROUND AND NOT ON A TRAILER OR PLATFORM. YOUR WASTE WILL BE PICKED UP IN REASONABLE QUANTITIES NO MORE THAN 4' X 8' X 4' HIGH. ANY QUANTITY EXCEEDING THESE DIMENSIONS WILL NOT BE PICKED UP.

MAISON FUNÉRAIRE THÉO BRUNET & FILS 2419 rue Laurier, Rockland, Ont. 613-446-4691 Condoléances et Dons au www.maisonfunerairebrunet.ca

2 e anniversaire Rollande Simoneau

À la douce mémoire d’une épouse, mère et grand- maman qui nous a quittés le 6 octobre 2013. Deux années se sont écoulées depuis ton départ pour un monde meilleur. Le temps pourra s’enfuir, mais il n’e!acera jamais de nos cœurs ce que tu as été pour nous tous. Ton souvenir reste toujours vivant et nous accompagne partout où nous allons. Ton époux Armand Tes enfants Lyne et Kevin, Guy et Chantal, Julie et Luc Tes petits enfants Alexandre, Valérie, Arianne, Tristan et Patrick

METAL MUST BE PLACED APART BECAUSE IT WILL BE PICKED UP SEPARATELY.

LE MÉTAL DOIT ÊTRE PLACÉ À PART, CAR IL SERA RAMASSÉ SÉPARÉMENT.

Made with FlippingBook flipbook maker