قمــــــــــــة الرفاهيـــــــــــة
73 شواطئ
179
178
Shawati’ 73
Qemat Al Rafahiya - Pinnacle of Luxury
In Placing the white mother-of-pearl motif. © Van Cleef & Arpels الذهبيــة” التــي شــادت مجــد الــدار ورسّــخت اســمها. لطالمــا كانــت فــان كليــف أنــد آربلـز قبلـة لشـخصيات بـارزة مـن مختلـف أنحـاء العالـم، وبالأخـص لسـيدات تركـن بصمتهـن فـي عالـم الأناقـة، وحوّلـن المجوهـرات إلـى امتـداد لحضورهـن وأثرهـن فــي الذاكــرة، مــن غريــس كيلــي والأميــرة ديانــا بأناقتهمــا الراقيــة، إلــى إليزابيــث تايلـور بحضورهـا الطاغـي. ويكمـن سـر هـذه الجاذبيـة المسـتمرة فـي نـزوع لا يعـرف المسـاومة نحـو الإتقـان. فالمجوهـرات الراقيـة هنـا تُنجـز بصبـر طويـل، وقـد تتطلـب القطعـة الواحـدة آلاف السـاعات مـن العمـل، يتعاقـب علـى تشـكيلها خبـراء الأحجـار ومصممـون وصاغـة يعتنـون بـكل تفصيـل. هـذا التآلـف بيـن دقّــة الحرفـة واتّسـاع الخيـال هـو مـا يمنـح فــان كليــف أنــد آربلــز قدرتهــا علــى الاســتمرار والتجــدد فــي مشــهد المجوهــرات الفاخـرة سـريع التغيّــر. فجر جديد في حكاية “لاكي سبرينغ” فــي ظهورهــا الأول، جــاءت مجموعــة “لاكــي ســبرينغ” كتحيــة لبدايــات الطبيعــة، لتلـك اللحظـة الهشّــة التـي تسـتيقظ فيهـا الحيـاة بتـروٍ، ممتلئـة بالنضـارة والوعـود. آنــذاك، تناغمــت تدرّجــات الذهــب الــوردي مــع وميــض عــرق اللؤلــؤ، فيمــا حضــرت الدعسـوقة كلمسـة مرحـة منحـت المشـهد خفّــة عفويـة. غيـر أن مـن يعـرف أسـرار البسـاتين يـدرك أن المشـهد لا يظـل نابضًــا بالحيـاة إلا إذا واصـل تحوّلـه وتجـدّده. فــي فصلهــا الجديــد، تتقــدم الحكايــة خطــوة إلــى الأمــام، مــع تحــوّل واضــح فــي اختيــار المعــدن والرمــز. فيأتــي الذهــب الأصفــر بــدفء أكثــر إشــراقًا، كأنــه صــدًى مباشــر لانبــلاج الضــوء فــي صبــاح ربيعــي صــافٍ. ، فتتخـذ موقعهـا 1906 أمـا الفراشـة، ذلـك الرمـز الراسـخ فـي هويـة الـدار منـذ عـام فـي قلـب المشـهد، وتظهـر فـي عقـد طويـل ثـلاث مـرات، تتنقـل بيـن زوايـا مختلفـة لتوحــي بحركــة خفيفــة نابضــة بالحيــاة. ويتــردّد هــذا الإيقــاع فــي خاتــم “بيــن الإصبعيــن”، حيــث تبــدو الفراشــة وكأنهــا تتحــاور برقّــة مــع زهــرة البرقــوق. وتكتمــل الصــورة مــع مشــابك وأقــراط تنبــض بالألــوان، يســتخدم فيهــا العقيــق الأخضــر لتجســيد أوراق النبــات، فــي انســجام جميــل مــع اللمعــان المتبــدّل لعــرق اللؤلــؤ الأبيــض. أحجار تفيض باللون ، تتّجـه فـان كليـف أنـد 2026 ولا يكتمـل أي تجديـد إلا بكمـال المـواد. وفـي إصـدار آربلـز نحـو الأحجـار الزخرفيـة بانتقائيـة دقيقـة تـكاد تلامـس حـدود الهـوس، حيـث the brand’s creations have graced the necks of women who didn’t just wear jewellery - they made history in it. The secret to this enduring allure lies in the house’s refusal to com- promise on technical mastery. High jewellery at Van Cleef & Arpels is a marathon of patience. A single piece can demand thousands of hours of labour, involving an internal ecosystem of gemmolo- gists, designers, and stone setters. It is this marriage of technical ingenuity and fairy-tale imagination that allows the brand to stay relevant in a rapidly shifting luxury landscape. THE NEW DAWN: REINVENTING LUCKY SPRING The original Lucky Spring collection arrived as a tribute to the awakening of flora and fauna. It was a celebration of rose gold and mother-of-pearl, anchored by the delightful presence of the ladybug. But as any gardener knows, a landscape must evolve to stay vibrant. This year’s expansion moves the story forward by shifting the metal and the protagonist. The transition from rose gold to yel- low gold brings a new warmth to the collection, mimicking the first, intense rays of the spring sun. The butterfly, a motif that has been a beloved fixture of the mai- son since its inception in 1906, now takes centre stage. The col- lection’s expansion includes a long necklace where the butterfly appears three times, alternating between profile and frontal views to create a sense of light-hearted movement. This sense of play continues with the “Between the Finger” ring, a signature Van Cleef & Arpels silhouette where a butterfly seems to engage in an intimate conversation with a plum blossom. To complete the ensemble, vibrant clips and earrings utilise green agate to repre- sent foliage, perfectly complemented by the iridescent shimmer of white mother-of-pearl. THE PALETTE: STONES OF INTENSITY A reinvention is only as good as its materials, and for the 2026 up- date, Van Cleef & Arpels has leaned into ornamental stones with a level of curation that borders on the obsessive. The palette is de- fined by an uncompromising standard of quality. Blue agate is re- Lucky Spring Butterfly Between the Finger ring, yellow gold, lapis lazuli, blue agate, white mother-of-pearl. © Van Cleef & Arpels In the high-stakes, glimmering world of Place Vendôme, jewellery is rarely just about the stones. For Van Cleef & Arpels, it is about the narrative. Since its founding in 1906, the Parisian maison has functioned less like a traditional jeweller and more like a poetic chronicler of the natural world. While other houses may lean into the architec- tural or the abstract, Van Cleef & Arpels has spent over a century perfecting the art of the “miniature miracle” - transforming cold gold and hard gems into fluttering wings and blooming petals. This year, the maison revisits one of its most charming narratives: the Lucky Spring collection. First introduced in 2021, the collection was an immediate hit for its whimsical depiction of lady- bugs and blossoms. However, for 2026, the house has orchestrated a reinvention of the line, intro- ducing a sun-drenched palette of yellow gold and a motif that has been central to the brand’s soul for 120 years - the butterfly. A HERITAGE OF ELEGANCE To understand the significance of the new Lucky Spring pieces, one must first look back at the “Mains d’Or” [Golden Hands] that built the brand’s repu- tation. Van Cleef & Arpels has always been a mag- net for the world’s most discerning icons. From the regal poise of Grace Kelly and Diana, Princess of Wales, to the cinematic fire of Elizabeth Taylor, فـي سـاحة فانـدوم، حيـث يتجـاور البريـق مـع أعلـى معاييــر التميّــز، وتُقــاس الفخامــة بميــزان التفــوّق، لا تُختصــر المجوهــرات فــي الأحجــار وحدهــا. بالنســبة إلـى فـان كليـف أنـد آربلـز، المسـألة تتعلـق بالسـردية. ، اتخــذت الــدار الباريســية 1906 فمنــذ تأسيســها عــام موقعًــا أقـرب إلـى راو شـعري لقصائـد الطبيعـة، أكثـر مـن كونهـا مجـرد صائـغ تقليـدي. وبينمــا تميــل دور أخــرى إلــى الأســلوب المعمــاري أو الطابـع التجريـدي، أمضـت فـان كليـف أنـد آربلـز أكثـر مــن قــرن فــي تهذيــب فنّهــا حتــى غــدا أقــرب إلــى صقـل دقيـق لتحـف أشـبه بـ“معجـزات مصغّــرة”، يليـن فيهـا جمـود الذهـب وتسـتجيب لهـا صلابـة الأحجـار، لتنبعــث منهــا أجنحــة تخفــق وبتــلات تتفتّــح. هـذا العـام، تعـود الـدار إلـى واحـدة مـن أكثـر حكاياتهـا ســحرًا: مجموعــة “لاكــي ســبرينغ”. منــذ ظهورهــا ، لفتـت هـذه المجموعـة الأنظـار 2021 الأول فـي عـام بتصويرهــا المــرح للدعســوقات والأزهــار. أمــا فــي ، فتطـل برؤيـة متجـددة، مـع لوحـة يغمرهـا 2026 عـام دفء الذهــب الأصفــر، وتســتأنف فيهــا الفراشــة رقصتهــا مــن جديــد، رمــزًا متجــذرًا فــي روح الــدار عامًــا. 120 منــذ إرث من الأناقة لإدراك مــا تنطــوي عليــه إصــدارات “لاكــي ســبرينغ” الجديدة من دلالات، لا بد من استحضار أثر “الأيادي
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online