Vision_2012_08_02

www. c l a rence - rock l and. com

CITÉ CLARENCE-ROCKLAND CITY 1 560, rue Laurier Street, Rockland, Ontario K4K 1P7 Interurbains : 613 237-7000, attendez la tonalité 613 446-6022 • Long distance: 613 237-7000, wait for dial tone 613 446-6022

HORAIRE CONGÉ COLLECTE DE DÉCHETS SERVICES DE RECYCLAGE

HOLIDAY SCHEDULE WASTE COLLECTION RECYCLING SERVICES

Appel d’offres Production du Vox Populi de la Cité de Clarence-Rockland

Tender Production of the City of Clarence-Rockland Vox Populi

En raison du congé statutaire du lundi 6 aôut, 2012

Due to the statutory holiday of Monday, August 6, 2012

LaCitédeClarence-Rocklandinvitelessoumissionnaires intéressés à déposer leur offre de soumission pour le contrat de production du Vox Populi pour la Cité de Clarence-Rockland. Les termes de références de cet appel d’offre sont disponibles sur le site web de la Cité de Clarence- Rockland au www.clarence-rockland.com. Les personnes intéressées doivent faire parvenir leur soumission portant mention « Soumission – Vox Populi » avant 14h, le jeudi 30 août 2012 à : Cité de Clarence-Rockland

The City of Clarence-Rockland is inviting interested bidders to submit their tender for the production of the City of Clarence-Rockland Vox Populi. The Terms of reference of this request for proposal are available on the City of Clarence-Rockland’s website at www.clarence-rockland.com Interested parties are requested to submit their tender marked “Tender – Vox Populi” before 2:00 p.m.

la collecte de déchets et de matériaux recyclables sera effectuée la journée suivante telle qu’illustrée sur le Calendrier de collecte.

the collection of waste and recyclable materials will be carried out on the following day as illustrated on the Collection Calendar.

Thursday, August 30th to: City of Clarence-Rockland

The City wishes to remind all passengers of CRTranspo that there will be no bus services on: Monday August 6th, 2012 PHYSICAL SERVICES NOTICE TO ALL PASSENGERS OF CRTRANSPO

La Cité désire rappeler tous les passagers de CRTranspo qu’il n’y aura pas de service d’autobus le : Le lundi 6 août, 2012 SERVICES PHYSIQUES AVIS À TOUS LES PASSAGERS DE CRTRANSPO

1560 Laurier Street Rockland, Ontario K4K 1P7

1560 rue Laurier Rockland, Ontario



AVIS AUX USAGERS DES SYSTÈMES D’AQUEDUC DE LA CITÉ DE CLARENCE-ROCKLAND / NOTICE TO WATER WORKS SYSTEM USERS OF THE CITY OF CLARENCE-ROCKLAND

CAMP DE GYMNASTIQUE D’ÉTÉ 2012 CAMP DE GYMNASTIQUE (DEMI-JOURNÉE) Des instructeurs qualifiés utilisent de l’équipement certifié pour offrir des activités en gymnastique pour toutes les filles de 3 à 12 ans de tous les niveaux d’habiletés. Lieu : École Publique Carrefour Jeunesse (Rockland) Dates : 13 au 17 août 2012 Heures : 9 h à 12 h Inscription : 85 $/semaine Les personnes intéressées doivent faire parvenir leur curriculum vitae portant la mention “Offre d’emploi Aide-Opérateurs” à l’attention de Pierre Boucher avant 16h00, le vendredi, le 24 août 2012 au Service des loisirs. OFFRE D’EMPLOI AIDE-OPÉRATEURS (TEMPS PARTIEL) Aréna Clarence Creek Sous la direction de l’opérateur, l’aide-opérateur aidera à entretenir les arénas. EXIGENCES - bilingue (français et anglais) - autonome et avoir de l’initiative - être disponible à travailler le soir et la fin de semaine SALAIRE Selon l’échelle salariale en vigueur.

EMPLOYMENT OFFER ASSISTANT OPERATORS (PART TIME) Clarence Creek Arena Under the supervision of the operator, the assistant operator shall help in maintaining the arenas.

La Cité de Clarence-Rockland a débuté l’application rigoureuse du Règlement 2000-43, tel que modifié. Les usagers du système d’aqueduc de la Cité ne pourront utiliser l’eau potable, et ce à toutes heures, du 1er mai au 30 septembre , pour fin d’arrosage mécanique de pelouses, jardins, fleurs, haies ou toutes autres végétations extérieures, à l’exception des endroits suivants: a) les propriétés portant une numérotation civique impaire durant les journées suivantes: les mardis, jeudis et samedis entre 19 h et 22 h. b) les propriétés portant une numérotation civique paire durant les journées suivantes: les lundis, mercredis et vendredis entre 19 h et 22 h. Cette restriction s’applique aussi aux usagers du nouveau système d’aqueduc de Bourget, Clarence Creek, Hammond, Cheney et St-Pascal. Toute personne qui ne se soumettra pas aux exigences de l’arrêté municipal 2000-43 sera passible d’une amende de 150 $. Comité consultatif du YMCA-YWCA de la Cité de Clarence-Rockland Le comité est à la recherche de deux personnes intéres- sées à participer au comité consultatif du YMCA-YWCA de la Cité de Clarence-Rockland peut se procurer le formulaire de nomination sur notre site web www. clarence-rockland.com ou à l’Hôtel de ville à Rockland, 1560 rue Laurier ou au YMCA-YWCA de la Cité de Clar- ence-Rockland au 1525 avenue du Parc. ***Les formulaires doivent être retournés à l’Hôtel de ville ou au YMCA-YWCA situé au 1525, avenue du Parc par vendredi, le 17 août 2012 à 16h00. Le rôle de ce comité consiste à: - promouvoir le nouveau centre récréatif et culturel dans la communauté, - offrir des opinions, de faire des recommanda- tions aux partenaires en ce qui concerne la programmation et les opérations du YMCA- YWCA de la Cité de Clarence-Rockland. - Le comité consultatif sera le porte-parole officiel de l’opinion publique dans le processus décisionnel. Ces représentants doivent être des membres actifs du YMCA-YWCA de la Cité de Clarence-Rockland. Un par- ticipant actif est définit comme étant quelqu’un qui par- ticipent aux activités du YMCA/YWCA au moins seize (16) mois sur vingt-quatre (24) mois. Pour plus d’information, vous pouvez communiquer avec les Services Communautaires au 613 446-6022 poste 2237.

The City of Clarence-Rockland began strict enforcement of By-Law 2000-43, as amended. The users of the City’s water works system are not permitted to use potable water at any time between May 1st and September 30th, for the purpose of mechanically watering lawns, gardens, flowers, hedges or any other vegetation outside a building, except as follows: a) on any property bearing odd civic address numbers, on Tuesdays, Thursdays and Saturdays, between the hours of 7:00 p.m. and 10:00 p.m. b) on any property bearing even civic address numbers , on Mondays, Wednesdays and Fridays, between the hours of 7:00 p.m. and 10:00 p.m. These restrictions also apply to the new water works system for the Bourget, Clarence Creek, Hammond, Cheney and St Pascal Baylon. Any person who fails to comply with the remaining requirements of By-Law 2000-43 will be liable to a penalty of $150 . The committee is looking for two people who are inter- ested in taking part in the Clarence-Rockland YMCA- YWCA advisory committee. Apply by filling in a nomi- nation form on our website www.clarence-rockland. com or to be picked up at the City Hall, 1560 Laurier Street in Rockland or the Clarence-Rockland YMCA- YWCA 1525 avenue du Parc. ***Nomination forms must be returned to City Hall or the YMCA-YWCA situated at 1525 avenue du Parc by Friday, August 17, 2012 at 4:00p.m. - to provide inputs on programs to be implemented, to make recommendations to the partners concern- ing programs and operations of the Clarence-Rock- land YMCA-YWCA. - The Advisory Committee is considered the voice, for opinions and concerns of the citizens. These members shall be selected from active partici- pants of the YMCA-YWCA. An active participant is de- fined as someone who participates in the YMCA-YWCA activities for at least sixteen (16) months out of twenty four (24) months. For more information, you may communicate with the Community Services at 613 446-6022 ext. 2237. The committee’s mandate consists of: - promoting the complex to the community, Clarence-Rockland YMCA-YWCA Advisory Committee

REQUIREMENTS - bilingual (French and English) - responsible and initiative - be available to work nights and weekends SALARY In accordance with the current salary scale.

Apply by sending a complete resume addressed to “Employment Offer Assistant Operators” to the attention of Pierre Boucher before 4:00 p.m., Friday, August 24th 2012 at the Recreation Department.

2012 SUMMER GYMNASTIC CAMP

GYMNASTIC CAMP (HALF DAY) Qualified instructors using certified equipment offer gymnastic activities for girls 3 to 12 years old of various skill levels. Location: Carrefour Jeunesse Public School (Rockland) Dates: August 13th to 17th 2012 Hours: 9:00 a.m. to 12:00 p.m. Registration: $85/week Age group 3 to 4 years old Hours: 9:00 a.m. to 10:00 a.m. Registration: $50 COMBINED GYMNASTIC DAY CAMP It is possible to register participants to the half day gymnastic camp from 9:00 am to 12:00 pm and complete the day with our dynamic crew at the day camp from 12:00 p.m. to 4:00 p.m. Location: Carrefour Jeunesse Public School (Rockland) and at the YMCA-YWCA Dates: August 13th to 17th 2012 Hours: 9:00 a.m. to 4:00 p.m. (Daycare service available only in the evening) Registration: $170/week + $17 (daycare services) Registration forms available at our Web site at www.clarence-rockland.com Information: 613 446-6022, ext. 2237

Groupe 3 et 4 ans Heures : 9 h à 10 h Inscription : 50 $

CAMP DE JOUR COMBINÉ GYMNASTIQUE Il est possible de s’inscrire au camp demi-journée de gymnastique de 9 h à 12 h et de compléter la journée avec l’équipe dynamique du camp 12 h à 16 h. Lieu : École Publique Carrefour Jeunesse (Rockland) et au YMCA-YWCA Dates : 13 au 17 août 2012

Heures : 9 h à 16 h

(service de garde disponible seulement en soirée)

Inscription : 170 $/semaine + 17 $ (service de garde) Les formulaires d’inscriptions sont disponibles sur notre site Web au www.clarence-rockland.com Information : 613 446-6022, poste 2237

Made with FlippingBook - Online Brochure Maker