Fruchtsalat. Deutsch-Griechische Sprachanimation

ΤΙ ΘΕΛΕΙΣ; WAS MOCHTEST DU?

ZIELE / ΣΤΟΧΟΙ Wortschatz erweitern ein einfaches Gespräch führen Bewegung διεύρυνση λεξιλογίου διεξαγωγή μιας απλής συζήτησης κίνηση

DAUER / ΔΙΑΡΚΕΙΑ 15 Minuten 15 λεπτά

TEILNEHMENDE / ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ bis zu 25 Teilnehmende έως και 25 συμμετέχουσες και συμμετέχοντες

MATERIAL / ΥΛΙΚΟ ein Plakat mit folgenden Ausdrücken auf Deutsch und Griechisch und in Lautschrift „Was möchtest du?”, „Τι θέλεις;” – „Ich möchte ...” , „Θέλω...” Moderationskarten mit jeweils einem Nomen aus einem Wortfeld, z.B. Essen/Trinken. Auf der einen Seite steht der deutsche Begriff und auf der anderen Seite der griechische Begriff jeweils auch in Lautschrift. Jedes Wort wird wie folgt notiert: - einmal in Singularform mit unbestimmtem Artikel in Nominativ und Akkusativ - einmal in Pluralform in Akkusativ mit den Zahlen zwei bzw. drei Beispiel:

VORBEREITUNG / ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ein großer Raum μια μεγάλη αίθουσα

ein Apfel – einen Apfel

ένα μήλο τρία μήλα

drei Äpfel

Flipchartpapier Stühle in der Anzahl der Teilnehmenden αφίσα στην οποία αναγράφονται στα Ελληνικά και στα Γερμανικά καθώς και σε φωνητική γραφή οι εξής φράσεις: «Was möchtest du?», «Τι θέλεις;» – «Ich möchte ...» , «Θέλω...» κάρτες με ουσιαστικά από μια θεματική, π.χ. φαγητό-ποτό. Στην μια πλευρά της κάρτας αναγράφεται η λέξη στα Ελληνικά, στην άλλη στα Γερμανικά και με την αντίστοιχη φωνητική γράφη. Κάθε λέξη αναγράφεται ως εξής: - στον ενικό με το αόριστο άρθρο στην ονομαστική και αιτιατική πτώση - στον πληθυντικό με τον αριθμό «δύο» ή «τρία» Παράδειγμα:

ein Apfel – einen Apfel

ένα μήλο τρία μήλα

drei Äpfel

χαρτί από πίνακα παρουσίασης καρέκλες στον αριθμό των συμμετεχόντων

115

118

Made with FlippingBook - Online catalogs